background image

45

44

MULTY

- Radiografisch weerstation

MULTY

- Radiografisch weerstation

• Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een ver-

schillend type. Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!

Belangrijke informatie over de productveiligheid! 

• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. 
• Tegen vocht beschermen.
• De buitenzender is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht. Zoek een

tegen regen beschermde plaats uit voor de buitenzender. 

5. Onderdelen

Basisapparaat (ontvanger)
A: Display (Fig. 1): 

A 1:

Datum, weekdag en maanstand

A 2:

Tijd met seconden en DCF-ontvangstsymbool, eventueel wektijd met alarm en

snooze symbool 

A 3:

Weersymbool, symbool voor binnen, trendpijl en binnentemperatuur

A 4:

Symbool voor behaaglijkheidsgraad en binnenluchtvochtigheid 

A 5:

Symbool voor buiten met kanaalnummer, buitentemperatuur, trendpijl en bui-

tenluchtvochtigheid

B: Toetsen (Fig. 1): 

B 1:

UP toets

B 2:

DOWN toets

B 3:

SNOOZE-LIGHT toets

B 4:

MODE toets

B 5:

ALARM toets

B 6:

CHANNEL toets

C: Behuizing (Fig. 2):

C 1:

Wandbevestiging

C 2:

Batterijvak

C 3:

Standaard (uitklapbaar)

D: Buitenzender (Fig. 3):
Display:

D 1:

Kanaalnummer

D 2:

Buitentemperatuur

D 3:

Buitenluchtvochtigheid

Toetsen in het batterijvak:

D 4:

1-2-3 schuifschakelaar voor de kanaalselectie

D 5:

°C/°F toets

Behuizing:

D 6:

Wandbevestiging

D 7:

Batterijvak

Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.

1. Voordat u met het apparaat gaat werken

Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. 

Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderde-
len kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf
stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van
een storing.

Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook
beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten
door verkeerd gebruik niet meer gelden. 

Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de hand-
leiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoorde-
lijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.

Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!

Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!

2. Levering

• Radiografisch weerstation (basisapparaat)
• Buitenzender (30.3209.02)
• Gebruiksaanwijzing

3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één

oogopslag

• Buitentemperatuur en luchtvochtigheid draadloos (433 MHz), zendbereik maxi-

maal 80 meter (vrijveld)

• Werkt met maximaal 3 buitenzenders, ook voor klimaatcontrole van afgelegen

ruimtes, b.v. kinderkamer, wijnkelder

• Binnentemperatuur en luchtvochtigheid met behaaglijkheidsgraad
• Temperatuurtendens, maximum- en minimumwaarden, temperatuuralarm 
• Weersymbool (gebaseerd op verandering in de temperatuur- en luchtvochtig-

heidswaarden)

• Maanstand 
• Zendergestuurde tijd met weekdag en datum
• Alarm en snooze functie
• Schermverlichting

4.Voor uw veiligheid

• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden.

Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. 

• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet

toegestaan.

Voorzichtig! 

Kans op letsel:

• Bewaar de apparaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen. 
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opla-

den. Kans op explosie!

• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten

zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. 

TFA_No. 35.1134_Anleitung  17.02.2015  10:41 Uhr  Seite 23

Summary of Contents for 35.1134

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 35 1134 RoHS TFA_No 35 1134_Anleitung 17 02 2015 10 41 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 2 A 5 A 3 A 4 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 C 1 C 2 C 3 TFA_No 35 1134_Anleitung 17 02 2015 10 41 Uhr Seite 2...

Page 3: ...entemperatur und Luftfeuchtigkeit ber kabellosen Au ensender 433 MHz Reichweite bis 80 m Freifeld Erweiterbar auf bis zu 3 Sender auch zur Klimakontrolle von entfernten R umen z B Kinderzimmer Weinke...

Page 4: ...nd das DCF Empfangszeichen st n dig im Display angezeigt Sie k nnen die Initialisierung auch manuell starten Halten Sie die UP Taste f r drei Sekunden gedr ckt Das DCF Empfangszeichen blinkt Unterbrec...

Page 5: ...ne normale Quarz Uhr siehe Manuelle Einstellungen 7 Hinweis zum Empfang der Funkzeit Die Zeit bertragung erfolgt von einer C sium Atom Funkuhr die von der Physi kalisch Technischen Bundesanstalt in Br...

Page 6: ...ktiviert Dr cken Sie die MODE Taste dreimal um in den Normalmodus zur ckzukehren 11 2 Alarmfall Im Alarmfall ert nt in regelm igen Abst nden ein Signalton Das entsprechende Symbol oder und die eingest...

Page 7: ...Computer Funktelefone und massiven Metallgegenst nden Mit der Aufh nge se auf der R ckseite des Au ensenders kann der Au ensender an der Wand befestigt werden Suchen Sie sich einen schattigen nieders...

Page 8: ...ety This product is exclusively intended for the field of application described above It should only be used as described within these instructions Unauthorized repairs modifications or changes to the...

Page 9: ...g Interrupt the reception by pressing the UP button again The DCF symbol disap pears The DCF reception always takes place hourly between 2 05 and 6 05 o clock in the morning If the reception is not su...

Page 10: ...DCF 77 77 5 kHz and has a trans mitting range of approximately 1 500 km Your radio controlled clock receives this signal and converts it to show the precise time Changeover from summer time or winter...

Page 11: ...e batteries if you do not use the devices for a long period of time Keep the devices in a dry place 13 1 Battery replacement As soon as the battery symbol appears on the display of the basic station b...

Page 12: ...arity as illustrated As soon as the battery symbol appears on the display of the basic station beside the time change the batteries of the basic station Open the battery compartment of the basic stati...

Page 13: ...ui le composent vous noterez les d tails impor tants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonc tionnement En respectant ce mode d emploi vous viterez d endommager v...

Page 14: ...r glage vous pouvez configurer le syst me horaire de 12 heures ou de 24 heures avec la touche UP ou DOWN 6 Mise en service 6 1 Insertion des piles D posez la station de base et l metteur ext rieur sur...

Page 15: ...en de la touche MODE 8 1 3 R glage de la langue pour le jour de la semaine Langues au choix pour les jours de la semaine Allemand GE Italien IT Fran ais FR Hollandais NE Espagnol ES Danois DA et Angla...

Page 16: ...tion de base Si vous avez plus d un metteur vous pouvez passer d un canal l autre en appuyant sur la touche CHANNEL Les metteurs enregistr s canaux qui ne sont plus n cessaires peuvent tre effa c s ma...

Page 17: ...utre position pour l metteur et la station de base Diminuez la distance entre l metteur et la station de base liminez les ventuelles sources de parasitage Indication incorrecte Changez les piles 15 Tr...

Page 18: ...izzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti Seguendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorr...

Page 19: ...corretta ricezione l ora impostata in modalit manuale viene sostituita 8 1 1 Impostazione del display 12 o 24 ore Nel formato 12 ore compare sul display AM o PM dopo mezzogiorno Impostare il sistema...

Page 20: ...NE Premere il tasto UP o DOWN Confermare con il tasto MODE 8 1 3 Impostazione della lingua per il giorno della settimana In modalit impostazione possibile impostare la lingua per il giorno della setti...

Page 21: ...i vengono visualizzati nella stazione base Se si dispone di pi di un trasmettitore collegato possibile passare da un canale all altro con il tasto CHANNEL possibile eliminare manualmente i canali che...

Page 22: ...5 Smaltimento Questo prodotto stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualit che possono essere riciclati e riutilizzati assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti dom...

Page 23: ...araat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet da...

Page 24: ...tig ingestelde tijd overschreven 8 1 1 Instelling van de 12 of 24 uurtijdsysteem Bij het 12 uurtijdsysteem verschijnt op het display AM of PM naar 12 uur Met de UP of DOWN toets kunt u in de instelmod...

Page 25: ...et display Druk op de UP of DOWN toets Bevestig met de MODE toets 8 1 3 Instelling van de taalinstelling voor de weekdag In de instelmodus kunt u de taalkeuze voor de weekdag instellen Duits GE Ita li...

Page 26: ...ngstpoging in de nacht afwachten Zoek een nieuwe opstellingsplaats voor het apparaat Manueel instellen van de tijd Verwijder stoorbronnen Basisapparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stelle...

Page 27: ...ndleiding in bedrijf stellen Druk op de CHANNEL toets en houdt deze voor drie seconden ingedrukt om de handmatige buitenzender zoeker te starten Zoek een nieuwe opstellingsplaats voor buitenzender en...

Page 28: ...no comprometer a sus derechos por vicios previstos legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los da os originados por el incumpli miento de estas instrucciones de u...

Page 29: ...12 y 24 horas En el sistema de 12 horas aparece en la pantalla AM o PM despu s de mediod a Pulse la tecla UP o DOWN en el modo de ajuste puede ajustar la visualizaci n del sistema de 12 o 24 las hora...

Page 30: ...tecla UP o DOWN Confirme la entrada con la tecla MODE 8 1 3 Ajuste la configuraci n del idioma para la semana Idioma para el d a de la semana alem n GE italiano IT franc s FR holand s NE espa ol ES d...

Page 31: ...res externos se muestran en la pantalla de la estaci n b sica Si ha conec tado m s de un emisor puede cambiar con la tecla CHANNEL entre los canales Una vez los emisores registrados canales ya no son...

Page 32: ...interferencia Indicaci n incorrecta Cambiar las pilas 15 Eliminaci n Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de m xima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Las pilas y...

Reviews: