background image

19

18

MULTY

- Wireless weather station

MULTY

- Wireless weather station

8.1.3 Setting of the language of the day-of-the week

• In the setting mode you can make the setting of the day-of-the week language:

German (GE), Italian (IT), French (FR), Dutch (NE), Spanish (ES), Danish (DA) and
English (EN). 

8.2 Setting of the alarm time

• Press the ALARM button. 
• AL and 7:00 (default) or the last adjusted alarm time appear on the display.
• Press and hold the ALARM button.
• The alarm symbol appears on the display and the hour digit will be flashing.
• Press the UP or DOWN button to adjust the hours.
• Press the ALARM button again and you can adjust the minutes with the UP or

DOWN button. 

• Confirm the setting with the ALARM button. The alarm is activated.
• Press the ALARM button again.
• The display shows the current time.
• When the adjusted alarm time is reached, the alarm will ring. 
• The alarm symbol will be flashing.
• Press any button and the alarm will stop.
• If the alarm is not stopped manually, the increasing alarm will automatically turn

off after certain minutes and will be reactivated at the same time.

• When the alarm rings, press the SNOOZE-LIGHT button and the snooze function

will be activated. 

• Once the snooze function is activated, Zz will be flashing on the display.
• The alarm will be interrupted for 5 minutes.

8.2.1 Activate and deactivate the alarm function

• Press the MODE button in normal mode, to turn off the snooze function.
• Press the MODE button again in normal mode, to deactivate the alarm function. 
• The alarm symbol and the snooze symbol disappear on the display. 
• Press the MODE button in normal mode, to activate the alarm function again.
• The alarm symbol appears on the display.

8.3 Backlight

• Press the SNOOZE-LIGHT button to activate the backlight for few seconds.

8.4 Weather forecast symbols

• The weather station has four different weather symbols (sunny, slightly cloudy,

cloudy, rainy). 

• The weather symbol is based on the changes of temperature and humidity values

of channel 1. 

9. Moon phase 

• The moon phase of each day is shown on the display.

7. Note for radio-controlled time DCF

The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by
the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. It has a time deviation of
less than one second in one million years. The time is coded and transmitted from
Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a trans-
mitting range of approximately 1,500 km. Your radio-controlled clock receives this
signal and converts it to show the precise time. Changeover from summer time or
winter time is automatic. In Daylight Saving Time “DST” is shown on the LCD. The
quality of the reception depends mainly on the geographic location. Normally there
should be no reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.

Please take note of the following:

• The recommended distance to any interfering sources like computer monitors or

TV sets is at least 1.5 - 2 meters. 

• Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is

naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window to
improve the reception.

• During nighttime, the atmospheric interference is usually less severe and recep-

tion is possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the
accuracy deviation under 1 second.

8. Operation

Important: 

During the reception of the outdoor values and the radio-controlled

time, a button operation is not possible. 

• Press and hold the UP or DOWN button in the respective setting mode for fast

running.

• The device will automatically quit the setting mode if no button is pressed within

30 seconds.

8.1 Manual settings

• Press and hold the MODE button in normal mode. The year digit (2011 YR -

default) will be flashing. Press the UP or DOWN to adjust the year.

• Press the MODE button to make the settings in the following sequence: the

month, the day, the day-of-week language (GE - default), the time zone (00 -
default), the 12 or 24 hours system (24 H - default), the hours and the minutes.
Press the UP or DOWN button to adjust it. 

• Confirm with the MODE button.
• The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is

received successfully.

8.1.1 Setting of the 12 and 24 hours display 

• In the 12 HR system AM or PM (after 12 o'clock) appears on the display.
• Press the UP or DOWN button in the setting mode to choose the 12 HR or 24 HR

system.

8.1.2 Setting of the time zone

• In the setting mode you can make the time zone correction (-12/+12).
• The time zone correction is needed for countries where the DCF signal can be

received but the time zone is different from the DCF time (e.g. +1=one hour later). 

• ZONE appears on the display.
• Press the UP or DOWN button.
• Confirm the setting with the MODE button.

A:

New Moon

B:

Waxing Crescent 

C:

First Quarter

D:

Waxing Gibbous

E:

Full Moon

F:

Waning Gibbous

G:

Last Quarter 

H:

Waning Crescent

A

B

C

D

E

F

G

H

TFA_No. 35.1134_Anleitung  17.02.2015  10:41 Uhr  Seite 10

Summary of Contents for 35.1134

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 35 1134 RoHS TFA_No 35 1134_Anleitung 17 02 2015 10 41 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 2 A 5 A 3 A 4 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 C 1 C 2 C 3 TFA_No 35 1134_Anleitung 17 02 2015 10 41 Uhr Seite 2...

Page 3: ...entemperatur und Luftfeuchtigkeit ber kabellosen Au ensender 433 MHz Reichweite bis 80 m Freifeld Erweiterbar auf bis zu 3 Sender auch zur Klimakontrolle von entfernten R umen z B Kinderzimmer Weinke...

Page 4: ...nd das DCF Empfangszeichen st n dig im Display angezeigt Sie k nnen die Initialisierung auch manuell starten Halten Sie die UP Taste f r drei Sekunden gedr ckt Das DCF Empfangszeichen blinkt Unterbrec...

Page 5: ...ne normale Quarz Uhr siehe Manuelle Einstellungen 7 Hinweis zum Empfang der Funkzeit Die Zeit bertragung erfolgt von einer C sium Atom Funkuhr die von der Physi kalisch Technischen Bundesanstalt in Br...

Page 6: ...ktiviert Dr cken Sie die MODE Taste dreimal um in den Normalmodus zur ckzukehren 11 2 Alarmfall Im Alarmfall ert nt in regelm igen Abst nden ein Signalton Das entsprechende Symbol oder und die eingest...

Page 7: ...Computer Funktelefone und massiven Metallgegenst nden Mit der Aufh nge se auf der R ckseite des Au ensenders kann der Au ensender an der Wand befestigt werden Suchen Sie sich einen schattigen nieders...

Page 8: ...ety This product is exclusively intended for the field of application described above It should only be used as described within these instructions Unauthorized repairs modifications or changes to the...

Page 9: ...g Interrupt the reception by pressing the UP button again The DCF symbol disap pears The DCF reception always takes place hourly between 2 05 and 6 05 o clock in the morning If the reception is not su...

Page 10: ...DCF 77 77 5 kHz and has a trans mitting range of approximately 1 500 km Your radio controlled clock receives this signal and converts it to show the precise time Changeover from summer time or winter...

Page 11: ...e batteries if you do not use the devices for a long period of time Keep the devices in a dry place 13 1 Battery replacement As soon as the battery symbol appears on the display of the basic station b...

Page 12: ...arity as illustrated As soon as the battery symbol appears on the display of the basic station beside the time change the batteries of the basic station Open the battery compartment of the basic stati...

Page 13: ...ui le composent vous noterez les d tails impor tants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonc tionnement En respectant ce mode d emploi vous viterez d endommager v...

Page 14: ...r glage vous pouvez configurer le syst me horaire de 12 heures ou de 24 heures avec la touche UP ou DOWN 6 Mise en service 6 1 Insertion des piles D posez la station de base et l metteur ext rieur sur...

Page 15: ...en de la touche MODE 8 1 3 R glage de la langue pour le jour de la semaine Langues au choix pour les jours de la semaine Allemand GE Italien IT Fran ais FR Hollandais NE Espagnol ES Danois DA et Angla...

Page 16: ...tion de base Si vous avez plus d un metteur vous pouvez passer d un canal l autre en appuyant sur la touche CHANNEL Les metteurs enregistr s canaux qui ne sont plus n cessaires peuvent tre effa c s ma...

Page 17: ...utre position pour l metteur et la station de base Diminuez la distance entre l metteur et la station de base liminez les ventuelles sources de parasitage Indication incorrecte Changez les piles 15 Tr...

Page 18: ...izzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti Seguendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorr...

Page 19: ...corretta ricezione l ora impostata in modalit manuale viene sostituita 8 1 1 Impostazione del display 12 o 24 ore Nel formato 12 ore compare sul display AM o PM dopo mezzogiorno Impostare il sistema...

Page 20: ...NE Premere il tasto UP o DOWN Confermare con il tasto MODE 8 1 3 Impostazione della lingua per il giorno della settimana In modalit impostazione possibile impostare la lingua per il giorno della setti...

Page 21: ...i vengono visualizzati nella stazione base Se si dispone di pi di un trasmettitore collegato possibile passare da un canale all altro con il tasto CHANNEL possibile eliminare manualmente i canali che...

Page 22: ...5 Smaltimento Questo prodotto stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualit che possono essere riciclati e riutilizzati assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti dom...

Page 23: ...araat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet da...

Page 24: ...tig ingestelde tijd overschreven 8 1 1 Instelling van de 12 of 24 uurtijdsysteem Bij het 12 uurtijdsysteem verschijnt op het display AM of PM naar 12 uur Met de UP of DOWN toets kunt u in de instelmod...

Page 25: ...et display Druk op de UP of DOWN toets Bevestig met de MODE toets 8 1 3 Instelling van de taalinstelling voor de weekdag In de instelmodus kunt u de taalkeuze voor de weekdag instellen Duits GE Ita li...

Page 26: ...ngstpoging in de nacht afwachten Zoek een nieuwe opstellingsplaats voor het apparaat Manueel instellen van de tijd Verwijder stoorbronnen Basisapparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stelle...

Page 27: ...ndleiding in bedrijf stellen Druk op de CHANNEL toets en houdt deze voor drie seconden ingedrukt om de handmatige buitenzender zoeker te starten Zoek een nieuwe opstellingsplaats voor buitenzender en...

Page 28: ...no comprometer a sus derechos por vicios previstos legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los da os originados por el incumpli miento de estas instrucciones de u...

Page 29: ...12 y 24 horas En el sistema de 12 horas aparece en la pantalla AM o PM despu s de mediod a Pulse la tecla UP o DOWN en el modo de ajuste puede ajustar la visualizaci n del sistema de 12 o 24 las hora...

Page 30: ...tecla UP o DOWN Confirme la entrada con la tecla MODE 8 1 3 Ajuste la configuraci n del idioma para la semana Idioma para el d a de la semana alem n GE italiano IT franc s FR holand s NE espa ol ES d...

Page 31: ...res externos se muestran en la pantalla de la estaci n b sica Si ha conec tado m s de un emisor puede cambiar con la tecla CHANNEL entre los canales Una vez los emisores registrados canales ya no son...

Page 32: ...interferencia Indicaci n incorrecta Cambiar las pilas 15 Eliminaci n Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de m xima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Las pilas y...

Reviews: