background image

 

 

 

FR - 6

 

5410.289.00 

 

 

4

ème

 partie 

 

Maintenance et nettoyage 

Nettoyage et soin 

 

Le nettoyage de l’appareil ne doit être effectué que 
lorsque celui-ci est froid. 

Se rappeler que le nettoyage de l’appareil est très important pour en 
garantir le bon fonctionnement et la longévité. 
Les parties amovibles doivent  être lavées séparément avec de l’eau 
chaude et du détergent puis être rincées à l’eau courante. 
Pour le nettoyage des parties en acier inoxydable, ne pas utiliser de 
substances agressives ou bien de détergents abrasifs. Il est déconseillé 

d’employer la paille de fer car elle pourrait former des points de rouille. 
Pour la même raison, éviter tout contact avec des matériaux ferreux. 
Pendant le nettoyage, éviter d’utiliser du papier de verre ou de la toile 
d’émeri. Cependant, on pourra utiliser, mais uniquement dans des cas 
particuliers, de la pierre ponce en poudre.  
En cas de salissures résistantes, utiliser une éponge (par ex. Scotch 
Brite).  Afin de réduire l’émission de substances polluantes dans 
l’atmosphère, il est recommandé de nettoyer l’appareil avec des 
produits ayant une biodégradabilité  supérieure à 90%.

 Maintenance

 

 

 

L'appareil n’a pas besoin d’une maintenance particulière outre le nettoyage normal. Dans tous les cas, il est préférable de le 

faire contrôler, une fois par an, par le service technique agréé. Dans ce but, il est recommandé de stipuler un contrat de 
maintenance. 

 Consignes de sécurité

 

 

SE RAPPELER LES CONSIGNES SUIVANTES:

  

 

L’appareil ne doit être utilisé que sous surveillance! 

 

Pendant l’utilisation, les surfaces de l’appareil deviennent très 
chaudes. Soyez très prudents! 

 

L’appareil est destiné à un usage professionnel et ne peut donc 
être utilisé que par un personnel qualifié! 

 

L’installation de même que la transformation ou l’adaptation à un 
autre type de gaz ne pourront être effectuées que par du personnel 

qualifié et agréé, conformément aux normes en vigueur. 

 

L’appareil doit être soumis au moins une fois par an à un contrôle 
qui devra être réalisé par un personnel qualifié. 

 

Toutes les parties en contact avec les aliments pendant la cuisson 
doivent être lavées régulièrement en suivant les indications du 
chapitre “Nettoyage et soin”. 

 
 

 

En cas d’incendie, fermer immédiatement le robinet d’arrêt du gaz et utiliser un extincteur adéquat. 
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d’une installation erronée, d’une maintenance 

incorrecte et de la non-observation des prescriptions de sécurité! 

Ecologie et environnement

Nos appareils ont été étudiés et optimisés avec des tests de laboratoire 
pour obtenir des performances et des rendements élevés. Cependant, 
afin de minimiser les consommations d’énergie (électricité, gaz et eau), 
il est recommandé d’éviter d’utiliser trop longtemps l’appareil sans 
aliments ou dans des conditions qui en compromettraient le rendement 
optimal. 
Tous les matériaux utilisés pour l’emballage sont compatibles avec 
l’environnement. Ils peuvent être conservés sans danger ou être brûlés 
dans des installations spéciales prévues pour la combustion des 
déchets. Les parties en matière plastique sujettes à recyclage sont les 
suivantes: 

 

Polyéthylène: pellicule extérieure de l’emballage et/ou pellicule 

pluribol 

 

Polypropylène: feuillards 

 

Polystyrène expansé: cornières, plaques et cubes de protection. 

A la fin du cycle de vie de l’appareil, éviter de le jeter dans la nature. 
Nos appareils ont été réalisés avec plus de 90% de matériaux 
métalliques (acier inox, fer, tôle aluminée, etc.) et il est donc possible de 
les recycler en faisant appel aux structures de récupération, 

conformément aux normes en vigueur dans le pays d’installation. 

 

En cas d’élimination de l’appareil, faire en sorte qu’il soit inutilisable: enlever le câble d’alimentation et tout dispositif de 
verrouillage des compartiments ou cavités afin d’éviter que quelqu’un ne puisse rester enfermé 

 

Summary of Contents for FTC4FG7

Page 1: ... 900 280 900 280 900 280 900 L 400 400 400 800 800 800 800 P 700 700 700 700 700 700 700 Potenza installata Installed power Nennleistung Установл Мощность Puissance installée Potencia instalada 7 kW 14 kW Attacco gas Gas inlet connection Gasanschluss Контакт газа Arrivée gaz Entrada gas G EN 10226 1 G ISO 228 1 Morsetto equipotenziale Unipotential earthingconnection Potentialausgleich Эквипотенц К...

Page 2: ...III 5410 500 00 Fig 2 Abb 2 рис 2 Fig 3 Abb 3 рис 3 Fig 4 Abb 4 рис 4 Fig 5 Abb 5 рис 5 Fig 6 Abb 6 рис 6 FTL G9 FTR G9 ...

Page 3: ...2 135 MIN 105 CHIUSO CLOSE 2 105 PILOTA 14 2 14 H mm 30 2 30 3B P 50 G30 G31 MAX 120 2 120 MIN 95 CHIUSO CLOSE 2 95 PILOTA 14 2 14 H mm 30 2 30 2LL 20 G25 MAX 220 2 220 MIN REG CHIUSO CLOSE REG PILOTA 27 2 27 H mm 25 2 25 2L 25 G25 MAX 210 2 210 MIN REG CHIUSO CLOSE REG PILOTA 27 2 27 H mm 25 2 25 2S 25 G25 1 MAX 210 2 210 MIN REG CHIUSO CLOSE REG PILOTA 27 2 27 H mm 25 2 25 FT_4_G7 FT_8_G7 MIN MA...

Page 4: ... G fig 1 corrisponde alle prescrizioni ISO 7 1 e ISO 228 1 DK con attacco ø esso è situato nella parte posteriore della macchina La struttura dell apparecchio è d acciaio inox i bruciatori sono d acciaio ed inoltre le apparecchiature freestanding sono dotate di piedini regolabili in altezza La conduttura principale del gas è d acciaio zincato Le condutture di collegamento dal rubinetto al bruciato...

Page 5: ...ento ad un camino Controllo della pressione La pressione di rete dovrà rispettare quanto segue GPL AMMESSO Tra 20 25 e 35 45 mbar NON AMMESSO Inf a 20 25 sup a 35 40 mbar METANO H AMMESSO Tra 17 e 25 mbar NON AMMESSO Inf a 17 e sup di 25 mbar Qualora la pressione di rete sul posto d installazione non sia come sopra riportato avvisare l ente preposto alla distribuzione e non procedere alla messa in...

Page 6: ...osservanza di tutte le relative prescrizioni Sostituzione ugelli e regolazione dell aria BRUCIATORE Sfilare la manopola e Togliere il cruscotto dei comandi svitando le viti di fissaggio localizzare il bruciatore Sostituire l ugello U fig 5 con quello adatto al nuovo tipo di gas vedi T1 tabella ugelli nella sezione dati tecnici REGOLAZIONE ARIA Svitare la vite di fissaggio X fig 5 della boccola d o...

Page 7: ...TL R4_G7 e FTL R8_G7 Spento Acc fiamma pilota Bruciatore MAX Bruciatore min SPEGNIMENTO BRUCIATORE Ruotare la manopola dalla posizione in cui si trova fino alla posizione SPEGNIMENTO APPARECCHIO Ruotare la manopola dalla posizione Cassetto recupero grassi L apparecchiatura è dotata di un cassetto per il recupero dei grassi V fig 2 posto sulla parte anteriore del cruscotto Svuotare il cassetto prim...

Page 8: ...O DI FIAMMA E FLUSSO DELL ARIA PRIMARIA Utilizzare il foro d ispezione I fig 2 per controllare la fiamma La fiamma deve essere di colore blu e non deve evidenziare punte gialle e deve essere stabile alla base L aspetto della fiamma con colore tendente al giallo evidenzia un errata regolazione dell aria primaria Se l aria primaria è in eccesso la fiamma è corta e tende a staccarsi dal bruciatore La...

Page 9: ...ualificato ed autorizzato Almeno una volta l anno va sottoposto ad un controllo a cura di personale qualificato E tutte le parti dell apparecchiatura che durante l uso vanno in contatto con il cibo sono da pulire regolarmente seguendo il capitolo Pulizia e cura Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di danni provocati da errata installazione impropria manutenzione ed inosservanza dell...

Page 10: ...ce The structure of the appliance is made of stainless steel the burners are made of steel and the freestanding models have height adjustable feet The main gas pipe is made of galvanised steel The pipes that connect the cock to the burner are made of copper Install a shut off cock between the appliance and the gas mains Connection to the gas mains Before you install the appliance make sure that th...

Page 11: ...ED Below 20 25 or above 35 40 mbar METHANE H ALLOWED From 17 to 25 mbar NOT ALLOWED Below 17 or above 25 mbar If the gas distribution network pressure on the installation site does not meet the above values inform the gas distribution company and do not turn the appliance on until the cause has been found and removed The distribution network pressure can be taken with a U manometer min definition ...

Page 12: ...les and adjusting the air BURNER Pull the knob s off Remove the control panel by unscrewing the fixing screws then locate the burner Replace the U nozzle pic 5 with another one suitable for the new type of gas indicated in the nozzles table T1 in the section Specifications ADJUSTING THE AIR Unscrew the fixing screw X pic 5 of the bush of each burner and adjust the primary air by moving it up to th...

Page 13: ... FTL R4_G7 and FTL R8_G7 Off pilot light Burner MAX Burner MIN TURNING THE BURNER OFF Turn the knob from the current position to the position TURNING THE APPLIANCE OFF Turn the knob to the position Fat recollection drawer The appliance has a fat recollection drawer V pic 2 located on the front part of the control panel Empty the drawer before using the appliance Safety thermostat only on model FTC...

Page 14: ... 10 minutes operating conditions check that the gas flow in m3 h or in kg h corresponds to that indicated in nozzle table T1 section Specifications APPEARANCE OF THE FLAME AND PRIMARY AIRFLOW The flame should be blue and there should be no yellow dots in it it must be stable at its base If the colour of the flame tends towards yellow it means the primary airflow is not adjusted properly If the pri...

Page 15: ... out in accordance with laws in force and only by qualified and authorized personnel At least once a year have the appliance checked by qualified personnel All the parts of the appliance that come into contact with food during use should be cleaned regularly as indicated in the chapter Cleaning and Care of the appliance In case of fire close the shut off cock immediately and use a suitable fire ex...

Page 16: ...emodell FTL R C8_G7 ist mit zwei Brennern und einer Gasanschlussrampe ausgestattet Der Anschluss für die Verbindung mit der Gasleitung G Abb 1 entspricht den Vorschriften EN 10226 1 und ISO 228 1 mit ø und befindet sich an der Geräterückseite Die Gerätestruktur ist aus Edelstahl die Brenner aus Stahl gebaut Alle Standmodelle sind mit höhenverstellbaren Stellfüßen ausgestattet Die Gas Hauptleitung ...

Page 17: ... oder durch fahrlässige Bedienung entstehen Außerdem übernimmt er keine Garantieverpflichtungen für einen nicht mit den gültigen Normen und Brandschutzvorschriften konformen Anschluss Abgasabführung Dieses Gerät wird der Bauart A1 zugeordnet die Installation einer Haube ist nicht erforderlich Druckkontrolle Der Leitungsdruck muss folgenden Daten entsprechen FLÜSSIGGAS ZULÄSSIG zwischen 42 5 und 57...

Page 18: ...tausch und Lufteinstellung BRENNER Den die Drehschalter herausziehen Die Bedienblende mittels Ausschrauben der Befestigungsschrauben abnehmen und den Brenner ausfindig machen Die Düse U Abb 5 durch die für die neue Gasart geeignete ersetzen siehe Düsentabelle T1 im Abschnitt Technische Daten LUFTEINSTELLUNG Die Befestigungsschraube X Abb 5 der Büchse jeden Brenners ausschrauben und die Primärluft ...

Page 19: ...r die Modelle FTL R4_G7 und FTL R8_G7 aus Zündbrenner zünden Brenner MAX Brenner MIN AUSSCHALTEN DES BRENNERS Den Drehschalter auf Position drehen AUSSERBETRIEBNAHME DES GERÄTS Den Drehschalter auf Position drehen Fettfangschale Das Gerät ist im vorderen Bereich der Bedienblende mit einer Fettfangschale V Abb 2 ausgestattet Die Schale vor den Gerätegebrauch entleeren Sicherheitsthermostat nur für ...

Page 20: ...einem Gaszähler prüfen ob der gemessene Durchfluss in m3 h bzw kg h den Angaben der Düsentabelle entspricht FLAMMENBILD UND PRIMÄRLUFTSTROM Die Flamme über das Inspektionsloch I Abb 2 prüfen Die Flamme muss eine blaue Farbe ohne gelbe Spitzen aufweisen und an der Basis stabil brennen Wenn das Flammenbild gelb durchzogen ist ist die Primärluft nicht richtig eingestellt Bei zu großem Primärluft Volu...

Page 21: ... und durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden Das Gerät mindestens einmal jährlich von Fachpersonal kontrollieren lassen Alle Geräteteile die während des Gebrauchs mit den Speisen in Verbindung treten sind gemäß Kapitel Reinigung und Wartung regelmäßig zu reinigen Im Brandfall sofort den Gasabsperrhahn schließen und einen geeigneten Feuerlöscher verwenden Der Hersteller übernimmt für ...

Page 22: ... согласно нормам и рпедписаниям действующим в стране в соответствии с настоящими инструкциями Характеристики оборудования Настоящие инструкции по инсталляции и использованию относяться к газовым фрай топамитам категории II2H3 Идентификационная табличка из самоклеющегося полиестра T рис 2 находиться в задней части панели управления внутри оборудования Она содержит следующие данные Moдель FT_4_G7 Но...

Page 23: ...тареей Оставлять минимальную дистанцию в 80 см между оборудованием и возможной стенкой из невозгораемого материала разделительными панелями кухонной мебелью или близлежащим оборудованием Поверхности находящиеся в контакте с оборудованием должны быть покрыты термоизоляционным материалом несгораемого типа Просле инсталляции необходимо приступить к контролю герметичности соединений Для установления в...

Page 24: ... форсунок и регулирование воздуха ГОРЕЛКА Снять ручку и Снять панель управления развинчивая фиксирующие винты определить местонахождение горелки Заменить форсунку U рис 5 на новую адаптированную к новому типу газа смотри T1 таблица форсунок в разделе технические данные РЕГУЛИРОВАНИЕ ВОЗДУХА Развинтить фиксирующие винты X рис 6 втулки горелки и отрегулировать первичный воздух доводя его до дистанци...

Page 25: ...ено Вкл Главного пламени Горелка MAКС Горелка МИН ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГОРЕЛКИ повернуть ручку с позиции на которой она находиться до позиции ВЫКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Повернуть ручку от позиции Емкость для сбора жиров Оборудование имеет емкость для сбора жиров V рис 2 находящийся в передней части панели управления Освобождать емкость перед использованим Термостат безопасности только для мод FTC_G7 В случае п...

Page 26: ...унок Т1 раздела Техничесике данные ВНЕШНИЙ ВИД ПЛАМЕНИ И ПОТОК ПЕРВИЧНОГО ВОЗДУХА Пользоваться проверочным отверстием соотв I рис 2 для контроля пламени Пламя должно быть синего цвета не должно иметь желтые языки и должно быть стабильным в базе Внешний вид пламени с желтыми языками означает неправильное регулирование первичного воздуха Если существует излишек первичного воздуха получается короткое...

Page 27: ...персонала Инсталляция а также возможная трансформация или адаптирование к другому типу газа могут быть проведены только официальным и квалифицированным персоналом Оборудование по крайней мере один раз в год должно быть представлено для контроля со стороны квалифицированного персонала Все части оборудования которые во время готовки соприкасаются с пищевыми продуктами должны регулярно чиститься след...

Page 28: ...onnement L appareil FTL R C4_G7 est doté d un brûleur et d une rampe pour le raccordement au gaz L appareil FTL R C8_G7 est doté de deux brûleurs et d une rampe pour le raccordement au gaz L arrivée du gaz réf G fig 1 correspond aux prescriptions ISO 7 1 et ISO 228 1 DK avec raccord ø Elle se trouve à l arrière de l appareil La structure de l appareil est en acier inox tandis que les brûleurs sont...

Page 29: ...ur et aux prescriptions pour la prévention des incendies Evacuation des gaz imbrûlés Cet appareil appartient au type de fabrication A1 donc il n est pas nécessaire de le raccordé à un conduit d évacuation Contrôle de la pression d alimentation La pression d alimentation doit respecter ce qui suit LPG ADMIS Entre 20 25 et 35 45 mbar NON ADMIS Inf à 20 25 et sup à 35 40 mbar Gaz naturel H ADMIS Entr...

Page 30: ... en vigueur Remplacement des injecteurs et réglage de l air BRULEUR Enlever la les manette s Enlever le bandeau de commande en dévissant les vis de fixation localiser le brûleur Remplacer l injecteur U fig 5 par celui adapté au nouveau type de gaz Pour cela consulter le tableau des injecteurs T1 dans la section Données techniques REGLAGE DE L AIR Dévisser la vis de fixation X fig 5 de la bague de ...

Page 31: ...sition 7 300 C Pour les modèles FTL R4_G7 et FTL R8_G7 Eteint All flamme veilleuse Brûleur MAX Brûleur min EXTINCTION DU BRULEUR Tourner la manette de la position sur laquelle elle se trouve à la position ARRET DE L APPAREIL Tourner la manette sur la position Tiroir de récupération des graisses L appareil est doté d un tiroir pour la récupération des graisses V fig 2 situé à l avant du bandeau de ...

Page 32: ...des injecteurs de la section Données techniques ASPECT DE LA FLAMME ET DEBIT DE L AIR PRIMAIRE Utiliser le regard I fig 2 pour contrôler la flamme La flamme doit être bleue ne doit pas avoir de points jaunes et doit être stable à la base Si la flamme tend à avoir une couleur jaune cela veut dire que le réglage de l air primaire est erroné Si l air primaire est réglé en excès la flamme est courte e...

Page 33: ...e par du personnel qualifié et agréé conformément aux normes en vigueur L appareil doit être soumis au moins une fois par an à un contrôle qui devra être réalisé par un personnel qualifié Toutes les parties en contact avec les aliments pendant la cuisson doivent être lavées régulièrement en suivant les indications du chapitre Nettoyage et soin En cas d incendie fermer immédiatement le robinet d ar...

Page 34: ...corresponde a las prescripciones EN 10226 1 e ISO 228 1 con unión ø y está situada en la parte trasera del equipo La estructura del aparato es de acero inoxidable y los quemadores son de acero Además los modelos freestanding están dotados de patas de altura regulable La cañería principal del gas es de acero galvanizado Las tubería de conexión de la llave al quemador son de cobre Intercale entre el...

Page 35: ...d debe respetar las siguientes indicaciones GLP ADMITIDO Entre 20 25 y 35 45 mbar NO ADMITIDO Inf a 20 25 sup a 35 40 mbar NATURAL H ADMITIDO Entre 17 y 25 mbar NO ADMITIDO Inf a 17 y sup a 25 mbar Cuando la presión de la red en el lugar de la instalación no sea conforme a lo indicado anteriormente avise a la sociedad suministradora y no ponga en funcionamiento el aparato hasta que el problema hay...

Page 36: ...e los inyectores y ajuste del aire QUEMADOR Saque el los mando s Quite el cuadro de mandos aflojando los tornillos de fijación luego localice el quemador Sustituya el inyector U fig 5 por el adecuado para el nuevo tipo de gas véase la tabla de inyectores T1 en el capítulo Datos técnicos AJUSTE DEL AIRE Afloje el tornillo de fijación X fig 5 del casquillo de cada quemador y ajuste el aire primario ...

Page 37: ... R4_G7 y FTL R8_G7 Apagado Enc llama piloto Quemador máx Quemador mín APAGADO DEL QUEMADOR Gire el mando hasta la posición APAGADO DEL APARATO Gire el mando hasta posición Cajón de recolección de las grasas El aparato está equipado con un cajón para la recolección de las grasas V fig 2 situado en la parte delantera del cuadro de mandos Vacíe el cajón antes de cada uso Termostato de seguridad sólo ...

Page 38: ... corresponde a lo indicado en la tabla de los inyectores ASPECTO DE LA LLAMA Y FLUJO DE AIRE PRIMARIO Utilice el agujero I fig 2 para controlar la llama La llama debe ser de color azul no debe tener puntas amarillas y debe ser estable en su base El aspecto de la llama con tendencia al color amarillo demuestra una regulación incorrecta del aire primario Si el aire primario está regulado en exceso l...

Page 39: ... acuerdo con las leyes vigentes Al menos una vez al año se lo debe someter a control por parte de personal cualificado Todas las piezas que durante el empleo del aparato están en contacto con los alimentos deben limpiarse regularmente siguiendo las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidado El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños provocados por una instalación incorrecta man...

Reviews: