background image

TEAM

O

MARINE.COM

TEAM

O

MARINE.COM

 

11

 

10

Levels/Categories

Level 150N

 - This level is intended for general application or for use with foul weather 

clothing. It will turn an unconscious person into a safe position and requires no 

subsequent action by the user to maintain this position.

• Suitable for swimmers and non-swimmers

• For use in all but the most severe conditions

Level 275N

 - This level is intended primarily for offshore use under extreme conditions. 

It is also of value to those who are wearing clothing which traps air and which may 

adversely affect the self-righting capacity of the lifejacket. It is designed to ensure that 

the user is floating in the correct position with the mouth and nose clear of the surface.

• Suitable for swimmers and non-swimmers

• Suitable for use in extreme weather conditions

Train yourself in the use of this device! Check the status of your jacket before each use (do a pre-wear 

check). Store upright in a clean dry place. Allow to drip dry at room temp. Do 

NOT

 use chemicals to 

clean cover. Do 

NOT

 use as a cushion. 

NOT

 compatible with a separate harness.Full performance may 

not be achieved using waterproof clothing or in other circumstances. 

Tested in accordance with:

EN ISO12401 : 2020

 (Technical Specification)

EN ISO12402-2:2020

 (Technical Specification)

EN ISO 12402-3:2020 

(Technical Specification)

EN ISO 12402-6:2020

 (Technical Specification)

RFU 08.047

and is subject to Module C2 surveillance testing by: 

UL Solutions, 220 Cygnet Court, Centre 

Park, Warrington, Cheshire, WA1 1PP, UK. www.UL.com

Notified Body UL2821

NL

DE

FR

ES

PT

IT

PL

DA

NN

Page 10 Page 13 Page 17 Page 20 Page 24 Page 27 Page 30 Page 34 Page 37

SV

FI

ET

LV

CS

SK

HU

SL

HR

Page 40 Page 43 Page 46 Page 49 Page 52 Page 55 Page 58 Page 61 Page 64

150

275

 Nederlands

Zie pagina 2 voor het diagram van de belangrijkste kenmerken

Belangrijkste kenmerken:

1.  Geïntegreerde sproeikap

2.  Snelle ritssluiting

3. Indicatieruit

4.  Verstelbare tailleband

5. Interlock-gesp

6.  Dubbele kruisbanden

7.  Zijdelingse toegangsrits

8.  Licht & fluitje

9.  Zachte lus voor dekveiligheidsharnas

10.  ‘BackTow Armed’ veiligheidstabblad

Algemeen

Deze harnas is geschikt voor een drager van meer dan 50 kg. 
Maak uzelf vertrouwd met de prestaties van dit reddingsvest voordat u het gebruikt. Dit reddingsvest 

wordt geleverd met een fluitje, maak uzelf vertrouwd met de locatie en het gebruik ervan. 

DIT IS GEEN REDDINGSVEST TOTDAT HET VOLLEDIG IS OPGEBLAZEN

Uw reddingsvest wordt klaar voor gebruik geleverd en zal automatisch opblazen bij onderdompeling 

in water! Controleer vóór gebruik of uw reddingsvest is voorzien van een automatische 

ontstekingscapsule en een correcte CO

2

-fles + cilinder veilige retainer. Beide moeten stevig aan de 

ontstekingskop bevestigd zijn. Zie voor gebruik de pre-wear checks (voor-het-dragen controle).

Voor-het-dragen controles - Zie pagina 3 voor illustraties van voor-het-

dragen controles

BEIDE INDICATOREN MOETEN VOLLEDIG GROEN AANGEVEN, DE CAPSULE MOET 

ZICH BINNEN DE GEDRUKTE VERVANGEN TOT DATUM BEVINDEN EN EEN VOLLEDIGE 

CO

2

-CILINDER MOET HANDVAST GESCHROEFD ZIJN VOOR CORRECTE WERKING. 

CONTROLEER DE STATUS VAN UW JAS VOORDAT U HET GEBRUIKT.

De CO

2

-cilinder moet elke keer dat u uw reddingsvest aantrekt, worden gecontroleerd om ervoor te 

zorgen dat deze goed met de hand is vastgedraaid. Daarnaast moet de capsule worden gecontroleerd 

om te garanderen dat de vervaldatum niet is verstreken en deze moet ook stevig met de hand zijn 

vastgedraaid. 

De bovenste indicator geeft de status van de CO

2

-cilinder aan. Rood geeft aan dat deze ontbreekt of is 

doorboord. Zoals hierboven getoond, moeten de indicatoren volledig groen zijn voordat u het gebruikt. 

VERWIJDER DE CILINDER EN ZORG ERVOOR DAT DEZE VOL IS EN NIET IS DOORBOORD 

VOORDAT U DEZE WEER STEVIG MET DE HAND AANDRAAIT. 

De onderste indicator geeft de status van de automatische ontstekingscapsule aan. Rood geeft aan dat 

deze ontbreekt of is geactiveerd. Zoals hierboven getoond, moeten de indicatoren volledig groen zijn 

voordat u het gebruikt.

Hoe uw reddingsvest te dragen - Zie pagina 3 voor illustraties over het 

dragen van uw reddingsvest 

A

.   Draag het als een vest 

B

.   Bevestig (vergrendel) de gespen 

C

.   Trek om de taillebandaanpassers aan te passen en berg de uiteinden van de riemen veilig op 

D

.   Bevestig de kruisbanden en trek ze strak aan voor een veilige pasvorm 

LET OP: 

Verwijder de tailleband uit de elastische houders voordat u aanpassingen probeert te maken.

WAARSCHUWING! 

- Zie pagina 4 voor waarschuwingsillustraties 

Het dekveiligheidstuig en de veiligheidslijn zijn bedoeld om te voorkomen dat de gebruiker overboord 

valt. Ze bieden geen bescherming tegen vallen van grote hoogte. 

WAARSCHUWING! 

Het 

dekveiligheidstuig en de veiligheidslijn kunnen zeer grote krachten overbrengen. Bevestig ze alleen 

aan sterke bevestigingspunten of jack-lijnen. 

WAARSCHUWING! 

Het is onveilig om dit tuig los te 

dragen; het moet strak worden gedragen om effectief te zijn. Inspecteer het tuig voor elk gebruik op 

tekenen van schade. Als het beschadigd is, neem dan contact op met 

TeamO

 of een goedgekeurde 

TeamO

-servicestation. Controleer 

www.teamOmarine.com

.

Het opblazen van je reddingsvest - Zie pagina 4 voor de afbeelding

1.  Wanneer het reddingsvest is uitgerust met een automatische ontstekingskop, zal het reddingsvest 

automatisch binnen 5 seconden na onderdompeling in het water worden geactiveerd.

2.  Als het reddingsvest niet wordt geactiveerd of niet is uitgerust met een automatische 

ontstekingskop, kan het handmatig worden opgeblazen door aan de rode of gele schakelaar aan de 

rechterkant van het gedragen reddingsvest te trekken.

3.  Orale inflatie en bijvullen kan worden bereikt door de hoes aan de linkerkant van het gedragen 

reddingsvest te openen, de dop van het rode inflatietube te verwijderen en in het tube te blazen.

4.  Het leeg laten lopen van het reddingsvest na gebruik: Keer de dop bovenop de orale inflatietube 

om en steek deze in het ventiel bovenaan de tube. Knijp in de reddingsvestblaas om de lucht 

eruit te laten. Als het reddingsvest is opgeblazen met behulp van de gasfles, pas dan op dat je de 

uitgeblazen gassen niet inhaleert. Plaats de dop weer in de oorspronkelijke positie boven op de tube.

WAARSCHUWING! ALS DIT REDDINGSVEST GEDEELTELIJK MET DE MOND IS 

OPGEBLAZEN, KAN VERDERE ACTIVERING VAN DE ONTSTEKINGSKOP LEIDEN TOT 

HET SCHEUREN VAN DE REDDINGSVESTBLAAS.

NOTE! 

Het wordt aanbevolen om alleen 

TeamO

-wegwerpbare CO

2

-gascilinders en automatische 

ontstekingscapsules in dit reddingsvest te gebruiken. Neem contact op met 

TeamO

 om uw 

herinrichtingsset te bestellen wanneer dat nodig is. Voor service- en inpakinstructies, bezoek 

www.

teamomarine.com.

Summary of Contents for Ocean & Offshore BackTow 275N

Page 1: ...TEAMOMARINE COM 1 Ocean Offshore BackTow Lifejacket USER MANUAL TEAMOMARINE COM...

Page 2: ...ND HAS NOT BEEN PIERCED BEFORE SCREWING BACK IN HAND TIGHT The bottom indicator identifies the automatic firing capsule status Red indicates it is missing or has been activated As shown above indicato...

Page 3: ...Check www teamOmarine com Auto to Manual Conversion Jackets with the Prosensor Elite firing system can be fitted with blanking caps to allow easy conversion from automatic inflation to manual only in...

Page 4: ...he hood from top left Continue with the zip to partially enclose the hood Flake top of jacket in three folds with sprayhood on top Continue to close the zip closing the Velcro quick burst tabs as you...

Page 5: ...duct compliance with the listed standards are certified by UL Solutions No 2821 Certificate No Date Issued by 2821 PPE 0111 1 10 2023 UL Solutions Notified Body UL 2821 Signed on behalf of TeamO Marin...

Page 6: ...n gecontroleerd om ervoor te zorgen dat deze goed met de hand is vastgedraaid Daarnaast moet de capsule worden gecontroleerd om te garanderen dat de vervaldatum niet is verstreken en deze moet ook ste...

Page 7: ...op zijn plaats te houden Leid het hijskoord tussen de CO2 fles en de drijfblaas door om deze op zijn plaats te houden 5 Vouw de bovenkant van de jas in drie vouwen met de spuitkap bovenop Ga verder m...

Page 8: ...cht ausgel st wird oder nicht mit einem automatischen Ausl sekopf ausgestattet ist kann sie manuell aufgeblasen werden indem Sie den roten oder gelben Knebel auf der rechten Seite der getragenen Rettu...

Page 9: ...r den Einsatz bei extremen Wetter Schulen Sie sich in der Verwendung dieses Ger ts berpr fen Sie den Status Ihrer Jacke vor jeder Verwendung f hren Sie eine Vor Verwendungspr fung durch Lagern Sie si...

Page 10: ...e la fen tre de l indicateur de la t te de d clenchement affichera ce qui suit L indicateur sup rieur identifie l tat du cylindre de CO2 Le rouge indique qu il est manquant ou qu il a t perc Partielle...

Page 11: ...rificaci n previa al uso AMBOS INDICADORES DEBEN MOSTRAR COMPLETAMENTE EL COLOR VERDE LA C PSULA DEBE ESTAR DENTRO DE SU FECHA DE REEMPLAZO IMPRESA Y CON UN CILINDRO DE CO2 LLENO ATORNILLADO APRETADO...

Page 12: ...ara mantenerla en su lugar 4 Comienza a cerrar la cubierta para contener la vejiga y mantener el inflador en su lugar dentro de la cubierta Pasa la correa de elevaci n entre la botella de CO2 y la vej...

Page 13: ...com uma cabe a de disparo de infla o autom tica o colete salva vidas inflar automaticamente dentro de 5 segundos ap s entrar na gua 2 Se o colete salva vidas n o inflar automaticamente ou n o estiver...

Page 14: ...posi o correta com a boca e o nariz acima da superf cie Adequado para nadadores e n o nadadores Adequado para uso em condi es clim ticas extremas Treine se no uso deste dispositivo Verifique o estado...

Page 15: ...nversione il finestrino dell elemento di innesco mostrer quanto segue L indicatore superiore identifica lo stato del cilindro di CO2 Il rosso indica che mancante o stato forato Parzialmente rosso indi...

Page 16: ...ycznie po zanurzeniu w wodzie Przed u yciem sprawd czy kamizelka ratunkowa zosta a wyposa ona w kapsu z automatycznym zap onem i odpowiedni butl CO2 bezpieczny uchwyt butli Obydwa powinny by mocno prz...

Page 17: ...ony pod nadmuchiwaczem aby zmie ci j w pokrowcu Przepu pasek podnoszenia mi dzy butl CO2 a b on aby utrzyma j na miejscu 4 Zacznij zamyka zamek aby zamkn b on i trzyma nadmuchiwacz wewn trz pokrowca P...

Page 18: ...vesten automatisk udfolde sig inden for 5 sekunder efter indtr den i vandet 2 Hvis redningsvesten ikke udfolder sig eller den ikke er udstyret med et automatisk udl sningshoved kan den manuelt oppuste...

Page 19: ...under ekstreme vejrforhold Tr n dig selv i brugen af dette udstyr Tjek redningsvestens status f r hver brug foretag en for kontrol Opbevar den oprejst et rent og t rt sted Lad den dryppe t r ved stuet...

Page 20: ...sten automatisk bl se seg opp 2 N r den er oppbl st trekker du manuelt i det store BackTow h ndtaket 3 BackTow systemet vil rotere deg til en bakovervendt sittestilling mens du venter p bli reddet Ved...

Page 21: ...p ett s kert s tt D Sp nn skrevremmarna och dra t dem s att de sitter s kert OBS Ta bort midjeb ltet fr n elastiska f stpunkter innan du f rs ker justera VARNING Se sidan 4 f r varningsillustrationer...

Page 22: ...lvh ftande BackTow v lvaket p plats f r att s kra stiftet Svenskt spr kintyg verensst mmelse finns p teamomarine com pages sv doc eller se engelsk version p sidan 9 Niv er Kategorier Niv 150N Denna ni...

Page 23: ...rikki ennen kuin kirist t sen takaisin k sin Ota TeamO n tiivistyskorkki ja kiinnit se laukaisup n p lle kirist se k sin automaattisen kapselin p lle Taittele liivi uudelleen pakkausohjeiden mukaises...

Page 24: ...olekut Punane n itab et see on puudu v i l bistatud Nagu lal n idatud peavad n idikud olema enne kasutamist t ielikult rohelised EEMALDA BALLOON JA VEENDU ET SEE ON T IS JA POLE L BI PUURITUD ENNE K...

Page 25: ...m lint 1 v 2 tagant l bi 4 Viige 20 mm lindi 1 ots tagasi lookusest paremalt vasakule veenduge et see l bib lookust 5 Viige lindi ots l bi 20 mm silmusest le Velcro 6 Sisestage roostevabast terasest v...

Page 26: ...izi kad j s t rposieties j p rbauda lai nodro in tu ka tas ir cie i pieskr v ts ar rok m Turkl t j p rbauda ar kapsuli lai p rliecin tos ka t nav p rsniegusi iek rt nor d to nomain anas datumu un ir p...

Page 27: ...ole nosti TEAMO Kontaktujte spole nost TEAMO kdy budete pot ebovat obnovovac sadu Pro pokyny k obsluze a sbalov n nav tivte WWW TEAMOMARINE COM VAROV N V chladn m prost ed m e doch zet k pomalej mu na...

Page 28: ...pro snadn p epnut z automatick ho nafukov n na pouze manu ln nafukov n K p epnut vesty odzipujte kryt aby byl p stup ke kartu i a odpalovac mu mechanismu Zkontrolujte kartu i a zajist te e je pln a ne...

Page 29: ...bedrovom p su 2 Preve te 20 mm popruh 1 cez slu ku z ava doprava Predpou itostn kontroly Pozrite sa na stranu 3 pre ilustr cie predpou itostn ch kontrol OBE UKAZOVATELE MUSIA BY PLNE ZELEN KAPSULA JE...

Page 30: ...r t kot az or lis felf j si cs tetej re s helyezze be a cs tetej n l v szelepbe Szor tsa meg a ment mell ny h lyagj t hogy kif jja az sszes leveg t Ha a ment mell nyt g zzal f jt k fel vigy zzon hogy...

Page 31: ...yen t ll that k legyenek az automatikus felf j sr l manu lisra Az t ll shoz cipz rozza fel a huzatot hogy hozz f rjen a hengerekhez s a t zel fejhez Az talak t shoz ellen rizze hogy a henger teljes s...

Page 32: ...pi a Re ilni jopi je opremljen s pi alko seznanite se s svojim polo ajem in uporabo TO NI RE ILNI JOPA DOKLER NI POLNOMA NAFUKNJEN Va re ilni jopi je dostavljen pripravljen za uporabo in se bo samodej...

Page 33: ...ojasnog prsluka nakon upotrebe Obrnite poklopac na vrhu cijevi za oralno nadimanje i umetnite ga u ventil na vrhu cijevi Stisnite mjehuri pojasnog prsluka kako biste istisnuli zrak Ako je pojasni prsl...

Page 34: ...amO kako biste naru ili set za ponovno punjenje kad je potrebno Za upute o servisiranju i ponovnom pakiranju posjetite www teamomarine com UPOZORENJE U hladnim okolinama punjenje mo e biti sporije to...

Page 35: ...it 8 Flanders Park Flanders Road Hedge End Southampton Hampshire SO30 2FZ UK info TeamOmarine com TeamOmarine com 44 0 1489 776000 Serial No Manufacture Date Service annually by an approved service ce...

Reviews: