background image

TEAM

O

MARINE.COM

TEAM

O

MARINE.COM

 

63

 

62

OPOZORILO! 

V hladnih okoljih lahko napihovanje traja dlje in učinkovitost je lahko nižja. Ne 

uporabljajte pri temperaturah pod -5° Celzija.

Pretvorba iz avtomatskega na ročni način

 - Oglejte si stran 5 za diagram

Jopiče s sistemom Prosensor Elite je mogoče opremiti z zatesnitvenimi čepi za preprosto pretvorbo iz 

avtomatskega načina v ročni način. Da pretvorite jopič, odprite zadrgo, da omogočite dostop do valja in 

sprožilne glave.

Valj pretvorite in se prepričajte, da je poln in ni prebadan, preden ga ponovno privijete, sicer 

morate zategniti ročno.

Vzemite zatesnitveni čep

 TeamO 

in ga namestite na sprožilno glavo, ročno ga privijte prek avtomatske 

kapsule. Nato jopič ponovno spravite v skladu s priloženimi navodili za pakiranje. Ko je postopek 

zaključen, bodo kazalca na sprožilni glavi videti tako:

Zgornji kazalec označuje stanje valja s CO

2

. Rdeča barva pomeni, da manjka ali je bila prebodena. Delno 

rdeča barva označuje, da valj s CO

2

 ni privit do konca ali da je bil delno prebodena.

Spodnji kazalec označuje stanje avtomatskega sprožilnega mehanizma. Rdeča barva pomeni, da 

manjka ali da je bil sprožilni mehanizem aktiviran.

Pred uporabo preverite stanje vašega jopiča.

Kako uporabljati integriran varnostni pas BackTow 

- Oglejte si stran 5 za diagram BackTow

1.  Zaponko pritrdite na sprednji strani, kot običajno. Če padeš v vodo, se bo jopič samodejno napolnil.

2.  Ko se napolni, ročno potegnite za velik ročaj sistema BackTow.

3.  Sistem BackTow te bo zavrtel v položaj vzvratnega sedenja, da počakaš na reševanje.

Servisiranje vašega reševalnega jopiča TeamO

Vaš jopič je treba servisirati vsaki 2 leti (kot minimum) pri pooblaščeni postaji, da ohranite garancijo. 

Priporočamo tudi letni servis pri pooblaščeni servisni postaji.
Za profesionalno pogosto in ekstremno uporabo priporočamo polni letni servis od datuma nakupa in 

znotraj roka uporabe avtomatske kapsule. Za občasne uporabnike priporočamo polni servis vsaki 2 leti 

od datuma nakupa in znotraj roka uporabe kapsule.

OPOMBA! 

Reševalni jopič je treba servisirati v servisni postaji, ki jo je pooblastil proizvajalec, 

najpozneje en mesec pred ali po datumu servisa. Za več informacij o servisiranju obiščite 

www.

teamomarine.com

.

OPOZORILO!

 Plinske jeklenke so nevarne in jih 

je treba hraniti izven dosega otrok ter se jih ne 

sme zlorabljati.

60g CO

2

275N Jacket

38g CO

2

170N Jacket

Navodila za ponovno zlaganje

 - Glejte strani 6 in 7 za ilustracije za ponovno zlaganje

1.  Položite reševalni jopič raven na površino.
2.  Začnite s levo stranjo mehurčka in ga zložite, da tvorite plast debeline približno 50 mm, na obeh 

straneh jeklenke za CO

2

.

3.  Spodnji del mehurčka prepognite pod vžigalnik, da se prilega v prevleko. Potegnite dvigalni trak med 

jeklenko za CO

2

 in mehurček, da ga držite na mestu.

4.  Začnite zapirati prevleko, da ohranite mehurček v prevleki in ga držite na mestu vžigalnik. Potegnite 

dvigalni trak med jeklenko za CO

2

 in mehurček, da ga držite na mestu.

5.  Zložite vrh jopiča v tri gube s kapuco na vrhu. Nadaljujte z zapiranjem zadrge, medtem ko zapirate 

ježke za hitro sprostitev.

6.  Zložite kapuco od zgoraj levo. Nadaljujte z zapiranjem zadrge, da delno zaprete kapuco.

7.  Zdaj zložite desno stran mehurčka, da tvorite plast debeline približno 50 mm, na obeh straneh 

ročnega zračnega tubusa in piščali.

8.  Spodnji del mehurčka prepognite pod vžigalnik, da se prilega v prevleko.

9.  Zložite kapuco od zgoraj levo. Nadaljujte z zapiranjem zadrge, da popolnoma zaprete kapuco.

10. Zaprite zadrgo, da v celoti zaprete mehurček.

Kako ponovno aktivirati varnostni pas BackTow

 - Glejte stran 8 za korak za korakom 

navodila

Pred uporabo se seznanite z delovanjem tega rešilnega jopiča. Rešilni jopič je opremljen s piščalko, 

seznanite se s svojim položajem in uporabo.

TO NI REŠILNI JOPAČ, DOKLER NI POLNOMA NAFUKNJEN.

Vaš rešilni jopič je dostavljen pripravljen za uporabo in se bo samodejno napihnil ob potopitvi v vodo! 

Pred uporabo preverite, ali je vaš rešilni jopič opremljen z avtomatsko vžigalno kapsulo in pravilnim 

držalom za CO

2

 steklenico in valj. Obe komponenti naj bosta trdno pritrjeni na vžigalno glavo. Oglejte si 

predhodne preglede.

Preverjanje pred nošnjo

 - Glejte stran 3 za ilustracije preverjanja pred nošnjo

OBE OZNACI MORATA BITI V CELOTI ZELENI, KAPLJICA JE ZNOTRAJ NAJAVLJENEGA 

DATUMA ZAMENJAVE IN S POPOLNO CO

2

 STEKLENICO, KI JE TRDNO PRIPETA NA 

ROČICI, ZA PRAVILNO DELOVANJE. PREVERITE STATUS VAŠE JAKNE PRED UPORABO.

Steklenico CO

2

 je treba preveriti vsakič, ko si oblačite rešilni jopič, da se zagotovi, da je trdno privita z 

roko. Poleg tega je treba preveriti tudi kartušo, da se zagotovi, da ni presegla datuma zamenjave in da je 

trdno privita z roko.

Zgornja oznaka označuje status steklenice CO

2

. Rdeča barva pomeni, da manjka ali je bila prebodena. 

Kot je prikazano zgoraj, morajo biti oznake v celoti zelene, preden jopič uporabite.

ODSTRANITE STEKLENICO IN SE PREPRIČAJTE, DA JE POLNA IN NI BILA PREBOLENA, 

PREDEN JO ZOPET ZAPIRETE Z ROKO.

Spodnja oznaka označuje status samodejne sprožilne kapsule. Rdeča barva pomeni, da manjka ali je 

bila aktivirana. Kot je prikazano zgoraj, morajo biti oznake v celoti zelene, preden jopič uporabite.

Kako namestiti svoj rešilni jopič

 - Oglejte si ilustracije na strani 3 za navodila o nameščanju rešilnega jopiča

A. 

Oblačite ga kot telovnik.

B. 

Zaponite (prepognite) sponke.

C.

 Povlecite, da prilagodite zategovalce pasu in varno pospravite odvečni trak.

D.

 Zategnite mednožne trakove in jih zategnite v varno prileganje.

OPOMBA:

 Preden se lotite nastavljanja, odstranite pas iz elastičnih zadrževalcev.

OPOZORILO!

 - Glejte stran 4 za ilustracije opozoril

Oprema za zasilno reševanje na krovu in varnostna vrvica sta namenjeni preprečevanju padca 

uporabnika čez krov. Ne nudita zaščite pred padci z višine. 

OPOZORILO! 

Oprema za zasilno reševanje 

na krovu in varnostna vrvica lahko prenašata zelo velike sile. Pripnite ju samo na trdne točke ali jack-

line. 

OPOZORILO! 

Nošenje te opreme v ohlapnem stanju ni varno, opremo je treba nositi tesno, da 

deluje učinkovito. Pred vsako uporabo preverite opremo na znake poškodb. Če je poškodovana, se 

obrnite na 

TeamO

 ali odobreno servisno postajo 

TeamO

. Preverite na 

www.teamOmarine.com

.

Napihovanje rešilnega jopiča

 – Glejte stran 4 za diagram

1.  Ko je rešilni jopič opremljen s samodejno sprožilno glavo za napihovanje, se bo jopič avtomatsko 

razvil v 5 sekundah po potopitvi v vodo.

2.  Če se rešilni jopič ne razvije samodejno ali ni opremljen s samodejno sprožilno glavo, ga lahko ročno 

napihnemo tako, da potegnemo rdečo ali rumeno zatičko na desni strani jopiča, kot je nošen.

3.  Ustno napihovanje in dodatno napihovanje je mogoče doseči tako, da odpremo pokrov na levi strani 

jopiča, kot ga nosimo, odstranimo pokrovček na rdeči napihnjeni cevi in vanjo pihamo.

4.  Jopič po uporabi izpraznimo tako, da pokrovček obrnemo na vrhu ustne napihnjene cevi in ga 

vstavimo v ventil na vrhu cevi. Blazino rešilnega jopiča stisnemo, da iz nje iztečemo zrak. Pazite, da 

ne vdihavate izpuščenega plina, če je bil jopič napihnjen s pomočjo plinskega cilindra. Pokrovček 

odstranite s svojega obrnjenega položaja in ga postavite na vrh cevi.

OPOZORILO! ČE JE BIL TA REŠILNI JOPIČ DELNO NAPIHNJEN Z USTI, LAHKO 

NADALJNJE DELOVANJE SPROŽILNE GLAVE POVZROČI RAZPOČENJE MEHURČKA 

REŠILNEGA JOPIČA.
OPOMBA! 

Priporočljivo je, da uporabljate samo 

TeamO 

enkratne plinske jeklenke CO

in samodejne 

sprožilne kapsule v tem rešilnem jopiču. Prosimo, obrnite se na 

TeamO

 za naročilo kompleta za 

ponovno aktiviranje, ko je to potrebno. Za navodila o servisiranju in ponovnem pakiranju obiščite 

www.teamomarine.com

.

Summary of Contents for Ocean & Offshore BackTow 275N

Page 1: ...TEAMOMARINE COM 1 Ocean Offshore BackTow Lifejacket USER MANUAL TEAMOMARINE COM...

Page 2: ...ND HAS NOT BEEN PIERCED BEFORE SCREWING BACK IN HAND TIGHT The bottom indicator identifies the automatic firing capsule status Red indicates it is missing or has been activated As shown above indicato...

Page 3: ...Check www teamOmarine com Auto to Manual Conversion Jackets with the Prosensor Elite firing system can be fitted with blanking caps to allow easy conversion from automatic inflation to manual only in...

Page 4: ...he hood from top left Continue with the zip to partially enclose the hood Flake top of jacket in three folds with sprayhood on top Continue to close the zip closing the Velcro quick burst tabs as you...

Page 5: ...duct compliance with the listed standards are certified by UL Solutions No 2821 Certificate No Date Issued by 2821 PPE 0111 1 10 2023 UL Solutions Notified Body UL 2821 Signed on behalf of TeamO Marin...

Page 6: ...n gecontroleerd om ervoor te zorgen dat deze goed met de hand is vastgedraaid Daarnaast moet de capsule worden gecontroleerd om te garanderen dat de vervaldatum niet is verstreken en deze moet ook ste...

Page 7: ...op zijn plaats te houden Leid het hijskoord tussen de CO2 fles en de drijfblaas door om deze op zijn plaats te houden 5 Vouw de bovenkant van de jas in drie vouwen met de spuitkap bovenop Ga verder m...

Page 8: ...cht ausgel st wird oder nicht mit einem automatischen Ausl sekopf ausgestattet ist kann sie manuell aufgeblasen werden indem Sie den roten oder gelben Knebel auf der rechten Seite der getragenen Rettu...

Page 9: ...r den Einsatz bei extremen Wetter Schulen Sie sich in der Verwendung dieses Ger ts berpr fen Sie den Status Ihrer Jacke vor jeder Verwendung f hren Sie eine Vor Verwendungspr fung durch Lagern Sie si...

Page 10: ...e la fen tre de l indicateur de la t te de d clenchement affichera ce qui suit L indicateur sup rieur identifie l tat du cylindre de CO2 Le rouge indique qu il est manquant ou qu il a t perc Partielle...

Page 11: ...rificaci n previa al uso AMBOS INDICADORES DEBEN MOSTRAR COMPLETAMENTE EL COLOR VERDE LA C PSULA DEBE ESTAR DENTRO DE SU FECHA DE REEMPLAZO IMPRESA Y CON UN CILINDRO DE CO2 LLENO ATORNILLADO APRETADO...

Page 12: ...ara mantenerla en su lugar 4 Comienza a cerrar la cubierta para contener la vejiga y mantener el inflador en su lugar dentro de la cubierta Pasa la correa de elevaci n entre la botella de CO2 y la vej...

Page 13: ...com uma cabe a de disparo de infla o autom tica o colete salva vidas inflar automaticamente dentro de 5 segundos ap s entrar na gua 2 Se o colete salva vidas n o inflar automaticamente ou n o estiver...

Page 14: ...posi o correta com a boca e o nariz acima da superf cie Adequado para nadadores e n o nadadores Adequado para uso em condi es clim ticas extremas Treine se no uso deste dispositivo Verifique o estado...

Page 15: ...nversione il finestrino dell elemento di innesco mostrer quanto segue L indicatore superiore identifica lo stato del cilindro di CO2 Il rosso indica che mancante o stato forato Parzialmente rosso indi...

Page 16: ...ycznie po zanurzeniu w wodzie Przed u yciem sprawd czy kamizelka ratunkowa zosta a wyposa ona w kapsu z automatycznym zap onem i odpowiedni butl CO2 bezpieczny uchwyt butli Obydwa powinny by mocno prz...

Page 17: ...ony pod nadmuchiwaczem aby zmie ci j w pokrowcu Przepu pasek podnoszenia mi dzy butl CO2 a b on aby utrzyma j na miejscu 4 Zacznij zamyka zamek aby zamkn b on i trzyma nadmuchiwacz wewn trz pokrowca P...

Page 18: ...vesten automatisk udfolde sig inden for 5 sekunder efter indtr den i vandet 2 Hvis redningsvesten ikke udfolder sig eller den ikke er udstyret med et automatisk udl sningshoved kan den manuelt oppuste...

Page 19: ...under ekstreme vejrforhold Tr n dig selv i brugen af dette udstyr Tjek redningsvestens status f r hver brug foretag en for kontrol Opbevar den oprejst et rent og t rt sted Lad den dryppe t r ved stuet...

Page 20: ...sten automatisk bl se seg opp 2 N r den er oppbl st trekker du manuelt i det store BackTow h ndtaket 3 BackTow systemet vil rotere deg til en bakovervendt sittestilling mens du venter p bli reddet Ved...

Page 21: ...p ett s kert s tt D Sp nn skrevremmarna och dra t dem s att de sitter s kert OBS Ta bort midjeb ltet fr n elastiska f stpunkter innan du f rs ker justera VARNING Se sidan 4 f r varningsillustrationer...

Page 22: ...lvh ftande BackTow v lvaket p plats f r att s kra stiftet Svenskt spr kintyg verensst mmelse finns p teamomarine com pages sv doc eller se engelsk version p sidan 9 Niv er Kategorier Niv 150N Denna ni...

Page 23: ...rikki ennen kuin kirist t sen takaisin k sin Ota TeamO n tiivistyskorkki ja kiinnit se laukaisup n p lle kirist se k sin automaattisen kapselin p lle Taittele liivi uudelleen pakkausohjeiden mukaises...

Page 24: ...olekut Punane n itab et see on puudu v i l bistatud Nagu lal n idatud peavad n idikud olema enne kasutamist t ielikult rohelised EEMALDA BALLOON JA VEENDU ET SEE ON T IS JA POLE L BI PUURITUD ENNE K...

Page 25: ...m lint 1 v 2 tagant l bi 4 Viige 20 mm lindi 1 ots tagasi lookusest paremalt vasakule veenduge et see l bib lookust 5 Viige lindi ots l bi 20 mm silmusest le Velcro 6 Sisestage roostevabast terasest v...

Page 26: ...izi kad j s t rposieties j p rbauda lai nodro in tu ka tas ir cie i pieskr v ts ar rok m Turkl t j p rbauda ar kapsuli lai p rliecin tos ka t nav p rsniegusi iek rt nor d to nomain anas datumu un ir p...

Page 27: ...ole nosti TEAMO Kontaktujte spole nost TEAMO kdy budete pot ebovat obnovovac sadu Pro pokyny k obsluze a sbalov n nav tivte WWW TEAMOMARINE COM VAROV N V chladn m prost ed m e doch zet k pomalej mu na...

Page 28: ...pro snadn p epnut z automatick ho nafukov n na pouze manu ln nafukov n K p epnut vesty odzipujte kryt aby byl p stup ke kartu i a odpalovac mu mechanismu Zkontrolujte kartu i a zajist te e je pln a ne...

Page 29: ...bedrovom p su 2 Preve te 20 mm popruh 1 cez slu ku z ava doprava Predpou itostn kontroly Pozrite sa na stranu 3 pre ilustr cie predpou itostn ch kontrol OBE UKAZOVATELE MUSIA BY PLNE ZELEN KAPSULA JE...

Page 30: ...r t kot az or lis felf j si cs tetej re s helyezze be a cs tetej n l v szelepbe Szor tsa meg a ment mell ny h lyagj t hogy kif jja az sszes leveg t Ha a ment mell nyt g zzal f jt k fel vigy zzon hogy...

Page 31: ...yen t ll that k legyenek az automatikus felf j sr l manu lisra Az t ll shoz cipz rozza fel a huzatot hogy hozz f rjen a hengerekhez s a t zel fejhez Az talak t shoz ellen rizze hogy a henger teljes s...

Page 32: ...pi a Re ilni jopi je opremljen s pi alko seznanite se s svojim polo ajem in uporabo TO NI RE ILNI JOPA DOKLER NI POLNOMA NAFUKNJEN Va re ilni jopi je dostavljen pripravljen za uporabo in se bo samodej...

Page 33: ...ojasnog prsluka nakon upotrebe Obrnite poklopac na vrhu cijevi za oralno nadimanje i umetnite ga u ventil na vrhu cijevi Stisnite mjehuri pojasnog prsluka kako biste istisnuli zrak Ako je pojasni prsl...

Page 34: ...amO kako biste naru ili set za ponovno punjenje kad je potrebno Za upute o servisiranju i ponovnom pakiranju posjetite www teamomarine com UPOZORENJE U hladnim okolinama punjenje mo e biti sporije to...

Page 35: ...it 8 Flanders Park Flanders Road Hedge End Southampton Hampshire SO30 2FZ UK info TeamOmarine com TeamOmarine com 44 0 1489 776000 Serial No Manufacture Date Service annually by an approved service ce...

Reviews: