background image

3

2

6

19 20*

11*

7

13

14*

10

17

9

18*

12

8

15

21

1

5

4

2

3

1 Micrófono con cable rizado y 

conector 6 pin 

2 Botón de selector canal/ Arriba [ 

p

]

3 Botón selector canal/ Abajo [ 

q

]

4 Botón pulsar para hablar [ PTT ]
5 Botón tono de llamada [ SIGNAL ]
6 Indicador LCD 
7 Control de volumen, 

Encendido/Apagado 

[ Vol / Off ]

8 Interruptor de S Squelch 

automático 

[ ASQ ]

9 Interruptor selector rotativo de 

canal 

[ CH ]

10 Conector de micrófono 6 pin 

( GDCH estándar)

11 CTCSS 
12 Interruptor de palanca de 

modulación 

[ AM/FM]

13 Interruptor Encendido /Apagado 

función V

OX

14  Tipos de exploración de canal

Todos / Grupo (SB) ( Omitir (SK)

15 Botón de exploración de canal 

[ SC ]

16 Botón selector de iluminación de 

fondo LCD 

[ LCD ]

17 Botón repetición de marcación de 

último canal 

[ LCR ]

18 Botón de bloqueo 
19 Doble escucha 

[ DW ]

20 Botón de prioridad canal 9 

[ CH9/19 ]

21 Multi Norm - selección del norma 
22 Conector de antena aéreo SO239
23 Conector de alimentación DC
24 Conector Jack ( 3,5 mm ) para 

altavoces externos

25 Conector Jack ( 2,5 mm ) para 

S-Meter externo 

Español 

página 23 - 31

Netherland 

pagina 54 - 62

1 Microfoon met spiraal kabel 

en 6 pin plug

2 Kanaal selectie omhoog [ 

p

3 Kanaal selectie omlaag [ 

q

]

4 Push to talk toets [ 

PTT

]

5 Oproeptoon toets [ 

SIGNAL

]

6 LC display
7 Volume bediening, Aan/Uit 

schakelaar [ 

Vol / Off

]

8 Squelch bed automatische

squelch [ 

ASQ

]

9 Draai schakelaar voor de 

kanalen [ 

CH

]

10 Microfoon aansluiting 6 pin 

( GDCH standaard )

11 CTCSS 
12 AM/FM schakelaar [ 

AM/FM

]

13 

VOX

functie aan/uit schakelaar   

14 Scan modes: Alle / Groep (SB) / 

Overslaan (SK)

15 Scannen van de kanalen [ 

SC

]

16 Keuze toets voor LCD 

achtergrond verlichting [ 

LCD

]

17 Last channel recall toets [ 

LCR

]

18 Toets voor toetsen blokkering
19 Dual Watch [ 

DW

]

20 Kanaal 9 priority toets [ 

CH9/19

]

21 Multi Norm - selectie van de norm
22 Antenne aansluiting SO239
23 DC voeding connector
24 Jack aansluiting ( 3.5 mm ) 

voor externe luidspreker  

25 Jack aansluiting ( 2.5 mm ) 

voor externe Signaal meter 

1  Mikrofon mit Spira 

6-Pol Stecker

2  Kanalwahltaste Aufwärts 

p

3  Kanalwahltaste Abwärts 

q

]

4  Sendetaste 

[ PTT ]

5  Rufsignaltaste 

[ SIGNAL ]

6  LCD-Anzeige
7  Lautstärkeregler / Ausschalter 

[ Vol / Off ]

8  Rauschsperreregler und 

auto. Rauschsperre

[ ASQ ]

9  Kanaldrehwahlschalter 

[ CH ]

10  Mikrofonanschlussbuchse  

6polig,GDCH-Norm

11  CTCSS
12  Modulation 

[ AM/FM ]

13  Sprachsteuerungsfunktion 

VOX

14  Kanalsuchlaufarten 

All / Skip (SK) / Block (SB)

15  Kanalsuchlauftaste 

[ SC ]

16  Hintergrundbeleuchtung 

[ LCD ]

17  Wiederaufruf des letzten Kanals 

[ LCR ]

18  Tastatursperre
19  Zweikanalüberwachung 

[ DW ]

20  Vorrangkanal 9/19 

[ CH9/19 ]

21. Multi Norm - Frequenz-Norm-Wahl
22  Antennenanschlussbuchse  SO239
23  Stromversorgungsanschlussbuchse
24  Anschlussbuchse für 

ext. Lautspr. 3,5 mm

25  Anschlussbuchse für ext. 

S-Meter 2,5 mm

Deutsch 

Seite 4 - 13

23

24

1 Microfono con cavo 

spiralizzato e spina a 6 Pin

2 Tasto selettore canale

UP [ 

p

]

3 Tasto selettore canale 

Down [ 

q

]

4 Tasto PTT
5 Tasto segnale chiamata
6 Display LCD
7 Regolazione  

interruttore ON/OFF

8 Regolazione S 

Squelch automatico 

[ ASQ ]

9 Interruttore a rotazione per 

selezione canale 

[ CH ]

10 Presa microfono a 6 Pin 

( GDCH standard )

11 CTCSS
12 Interruttore selezione 

modulazione 

[ AM/FM ]

13 Interruttore on/off 

funzione 

VOX

14 Modalità di scansione: 

Tutti / Gruppo (SB) / Saltare (SK)

15 Tasto scansione canali 

[ SC ]

16 Tasto selezione retroillumi-

nazione LCD 

[ LCD ]

17 Tasto richiamata ultimo 

canale 

[ LCR ]

18 Tasto blocco
19 Dual Watch 

[ DW ]

20 Tasto di canale 9 

prioritario 

[ CH9/19 ]

21 Multi Norm - selezione della 

norma del frequenza 

22 Connettore SO239
23 Connettore alimentatore
24 Jack (3,5 mm.) per 

altoparlante esterno

25 Jack (2,5 mm.) per 

S-meter esterno

Italiano 

página 36 - 44

1 Microphone avec câble torsadé 

et fiche 6 broches

2 Touche de sélection de canaux 

vers le haut [ 

p

]

3 Touche de sélection de canaux 

vers le bas [ 

q

]

4 Touche d'émission [ 

PTT

]

5 Touche de la tonalité [ 

SIGNAL

]

6 Afficheur du type LCD
7 Réglage du volume et marche / 

arrêt [ 

Vol / Off

]

8 Réglage du squelch et marche / 

arrêt du squelch 
automatique [ 

ASQ

]

9 Sélecteur rotatif de canaux [

CH

]

10 Prise du microphone 6 broches 

( standard GDCH )

11 CTCSS
12 Touche de commutation du 

fonctionnement AM/FM [ 

AM/FM

]

13 Commutateur marche / arrêt 

de la fonction 

VOX

14  modes de recherche de canaux:

Tous / Groupe (SB) / Sauter (SK) 

15 Touche de la recherche de canaux [

SC

]

16 Touche de sélection de l'éclairage

de l'afficheur LCD [ 

LCD

]

17 Touche de rappeler le canal dernier [

LCR

]

18 Touche de verrouillage du clavier
19 Touche de contro de deux canaux 

[ DW

]

20 Touche canal 9 prioritaire [ 

CH9/19

]

21 Multi Norm - sélection de la norme 
22 Connecteur d'antenne SO239
23 Prise d'alimentation 
24 Prise jack ( 3,5 mm ) pour un 

haut-parleur externe 

25 Prise jack ( 2.5 mm ) pour un 

S-mètre externe 

Français 

page 45- 53

1  Microphone with curled cable 

and 6 pin plug

2  Channel selector key Up

p

3  Channel selector key Down 

q

]

4  Push to talk key 

[ PTT ]

5  Call tone key 

[ SIGNAL ]

6  LC display
7  Volume control, On/Off switch

[ Vol / Off ]

8  Manual and automatic 

squelch

[ ASQ ]

9  Rotary channel selector 

[ CH ]

10  Microphone socket 6 pin 

8 GDCH standard )

11  CTCSS
12  Modulation switch 

[ AM/FM ]

13  

VOX

function On/Off switch 

14  Scan modes 

All / Skip (SK) / Block (SB)

15  Channel scanning  

[ SC ]

16  LCD background illumination 

selector key 

[ LCD ]

17  Last channel recall 

[ LCR ]

18  Key Lock 
19  Dual Watch 

[ DW ]

20  Priority Channel 9/19 

[ CH9/19 ]

21  Multi Norm - norm selection 
22  Aerial connector SO239
23  DC power supply connector 
24  Jack socket ( 3.5 mm ) for 

external speaker

25  Jack socket ( 2.5 mm ) for 

external S-meter 

English 

page 14 - 22

25

22

16

* Doppelfunktionstaste - 

halten Sie die Taste für ca. 

3 Sekunden um die Funktion 

zu aktivieren.

* twin function key -

hold the button for about 

3 seconds to activate the

function

* Tecla de función doble -

mantenga pulsado el botón

durante 3 segundos para 

activar la función

* Doppio tasto funzione -

tenere premuto il pulsante

per circa 3 secondi per atti-

vare la funzione

* touche double -

maintenez le bouton pendant 

3 secondes environ pour activer la

fonction

* * Double functietoets -

Houd de knop ongeveer 

3 seconden ingedrukt om de

functie te activeren

manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd  8/24/2015  8:44 AM  Page 2

Summary of Contents for TruckerCom

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instruction Manual de Instrucci n Manuale d istruzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm TruckerCom...

Page 2: ...ON OFF 8 Regolazione Squelch Squelch automatico ASQ 9 Interruttore a rotazione per selezione canale CH 10 Presa microfono a 6 Pin GDCH standard 11 CTCSS 12 Interruttore selezione modulazione AM FM 13...

Page 3: ...rfen nur eine L nge von max 4 5 Metern haben Antennenanschluss Der PL Stecker Typ PL259 des Antennenkabels Koaxialkabel wird mit der Buchse 22 an der Ger ter ckseite verbunden F r eine einwandfreie V...

Page 4: ...rfolgt die Anzeige des Kanals mit den gro en Ziffern und dessen zugeh rige Frequenz mit den kleinen Ziffern W hrend des Sendens kann kein anderer Kanal eingestellt werden Es kann nur auf bereinstimmen...

Page 5: ...r verschiedenen Normen in den einzelnen L ndern sehen Sie in den Ger tepass Der Benutzer ist f r die richtige Einstellung der g lti gen Norm im jeweiligen Land eigenverantwortlich Senden Zum Senden wi...

Page 6: ...se unter die Einschaltschwelle abf llt bleibt das Ger t weiter auf Sendung Vorrangkanal 9 19 CH9 19 Das Ger t verf gt in allen Versionen ber die Vorrangkan le 9 und 19 Durch einmaliges Dr cken der Vor...

Page 7: ...chender Sicherheitsabstand zur Antenne eingehalten werden Allgemeine Hinweise Das Ger t ist vor Feuchtigkeit und Staub zu sch tzen Das Ger t niemals an Orten aufbe wahren die einer starken Erhitzung u...

Page 8: ...59 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 22 on the rear panel Make sure that all plugs are firmly tightened and properly soldered Unsatisfactory connections can damage the rad...

Page 9: ...wn at the LC dis play 6 and the LCD backlight is illuminated Adjust the receiver sound with the volume con trol to the desired level All settings are stored and will be recalled after turning the radi...

Page 10: ...lection press the LCR key 17 shortly The CTCSS symbol stops blinking English English Last channel recall LCR Press the LCR key 17 LCR shortly to recall the prior channel and modulation selection The a...

Page 11: ...ortly The symbol VOX will appe ar in the LCD For successful transmission the voice has to exceed and maintain a certain volume level If the volume level drops below the threshold the radio remains in...

Page 12: ...ica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesidad de taladrar la carro cer a como por ejemplo montando la antena en el canalillo en...

Page 13: ...sen tido contrario de las agujas del reloj y siempre sin activar el interruptor interno El dispositivo se enciende con el control del volumen 7 Vol Off girando en el sentido de las agujas del reloj L...

Page 14: ...ptor pudi ndose escuchar as la se al transmitida Por defecto no hay ning n c digo CTCSS asignado a un canal Para asignar un c digo a un canal siga las siguientes instrucciones 1 Seleccione el FM canal...

Page 15: ...deseado y pulse el bot n SC 15 brevemente Para activar el exploraci n de canal pulse el bot n SC 15 SC brevemente Funci n VOX La funci n VOX es un control activado por la voz del transmisor lo que sig...

Page 16: ...producto qu mico Revisi n No se puede abrir el aparato ni realizar reparaciones o ajustes posteriores ya que cada modificaci n o intervenci n no autorizada dar como resultado la cancelaci n del permis...

Page 17: ...a terra Tutti I cavi alimentazione collegati compreso il cavo antenna non devono essere di lung hezza superiore ai 3m Connessione volante Prima di premere il tasto di trasmissione dev essere stabilit...

Page 18: ...a stazione CB gli stessi dovranno essere impostati sul medesimo canale Installazione sull auto Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla sotto il cruscotto con l aiu to della...

Page 19: ...o tasto sul pan nello frontale tranne il tasto Up Down 2 3 o il tasto PTT 4 sul microfono o semplicemen te girare il selettore rotatorio canale 9 CH Poi il simbolo SC scompare dal display e il canale...

Page 20: ...a per un breve periodo di circa 2 secondi fino a ricevere un altro tono di avviso che segnaler la disattivazione Nello stesso momento sparir il simbolo dal Display Funzione Vox La funzione VOX un cont...

Page 21: ...antenne mobile doit avoir le contact le mieux possible une surface bien conduc tible de la carrosserie En dehors de la montage fixe de l antenne mobile qui demande la per age d un trou dans la carros...

Page 22: ...recommand d utiliser une borne pas coup e automatiquement avec le contact sinon les derni res ajustements ne resteront pas emmagasin s quand l appareil et la voiture soient tat hors service Pour l ut...

Page 23: ...touche d mission 4 en m me temps avec la touche de la tonalit 5 SIGNAL le signal d appel sera mis et est seulement perceptible chez l autre station qui doit se trouver sur le m me canal avec la m me m...

Page 24: ...3 la touche d mission 4 PTT et la touche de la tonalit 5 ou tournez le s lecteur rotatif de canaux 9 Verrouillage du clavier Pressez et tenez la touche de contro de deux canaux 18 DW pour au moins 2 s...

Page 25: ...autoris INHOUD Het opzetten van de TEAM TruckerCom Installeren van een CB antenne 50 Antenne aansluiting 50 Installatie in de auto 50 51 Microfoon DM 915S 51 Spanning bron 51 De werking van TEAM Truck...

Page 26: ...makkelijk bij de bediening kunt Andere belangrijke punten voor een goede bevestiging van het apparaat geen beperking van het gezichtveld Goed bereik van de bedieningselementen Een goede lucht circula...

Page 27: ...et wisselen van de mode AM en FM wordt nu ook de achtergrondkleur gewisseld Voor het omschakelen naar de standaard achtergrond verlichting voor beide modes drukt u 3 secon den op de LCD toets Omschake...

Page 28: ...e Alle Kanalen wordt niet in het display gemarkeerd Het mode blokkering wordt aan gegeven door de symbool SB en de mode Overslaan door de symbool SK Om de modus te schakelen houdt u de toets SC 14 SC...

Page 29: ...t 4 PTT op zenden worden omgeschakeld Voor het deactieveren van de VOX funktie drukt u op de toets voor het actieveren van de spraak stuurfunctie 13 Externe luidspreker aansluiting De TruckerCom is op...

Page 30: ...Frequenz MHz Channel Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075...

Page 31: ...online de Web Page www team electronic de L nder Version Vertrieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT FMN EI AT hp CH FMN EI CZ FMN EC DE FMN DE DK...

Reviews: