background image

46

Français

Français

47

de défiler vers le haut. L'appareil s'arrête au canal prochain, sur lequel le niveau d'un signal
dépasse le seuil d'actionnement du squelch. La recherche de canaux est terminée par là, qui est
indiqué par l'extinction du symbole 

SC

Pour annuler la fonction avant le temps, pressez la touche de la recherche de canaux (15) 

SC

] encore une fois, n'importe quelle autre touche. Alors le symbole 

SC

disparaît de l'affi-

cheur, et l'appareil s'arrête sur ce canal, qui a été examiné d'occupation au moment de ter-
minaison de la recherche de canaux. 

Il y a trois modes de recherche de canaux différents:
1. 

Tous

les canaux (aucun symbole apparaît sur l'écran LCD), 2. 

Groupe

(indiqué par le sym-

bole 

SB

), 3. 

Sauter

(indiqué par le symbole 

SK

). 

Pour changer le mode de recherche de canaux, maintenez la touche 

SC

(14) pendant trois

secondes. 

mode groupe

Lorsque la mode 

groupe

est active, l'appareil balaye dans un groupe de 10 canaux pour trou-

ver un canal occupé. Sélectionnez le premier canal dans la groupe, par example canal núme-
ro 17, et pressez la touche 

SC

(15) brièvement. Maintenant, les canaux 17-26 sont balayés

et le symbole 

SC

apparaît à l'écran. 

Pour desactiver la function pressez brièvement la touche 

SC

(15) [ 

SC

]. Dans l'état actif le

symbole 

SC

disapparaît à l'écran. 

Pour changer le premier canal dans le group, selectez un nouveau canal et pressez briève-
ment la touche (15) [ 

SC

]. La recherche des canaux commence au nouveau canal. 

mode sauter

Au cours de la recherche des canaux il est possible de sauter un canal particulier.
Réglez la mode 

sauter

et sélectionnez le canal à exclure. En pressant la touche 

SC

(15) [ 

SC

]

brièvement, vous activez le function. 

Contro de deux canaux [ DW ]

A l'aide de cette fonction on peut surveiller deux canaux au choix que l'on souhaite contrôler.
D'abord assurez-vous que le squelch soit fermé sur des canaux libres. 
Maintenant choisissez le premier canal de surveillance avec les touches de sélection de
canaux (2) et (3) ou le sélecteur rotatif de canaux (9). Ensuite choisissez sa modulation avec
la touche (12). Puis pressez brièvement la touche de contro de deux canaux  (19) [ 

DW 

] de

sorte que le symbole de contro de deux canaux 

DW

(= Dual Watch) clignote à l'afficheur.

Alors choisissez le deuxième canal de surveillance avec les touches de sélection de canaux
(2) et (3) ou le sélecteur rotatif de canaux (9). Ensuite choisissez sa modulation avec la tou-
che (12). Puis pressez encore une fois la touche (19) [ 

DW 

] de sorte que le symbole de

contro de deux canaux 

DW

apparaisse constamment. Cela indique que la fonction soit acti-

vée maintenant. La deuxième pression sur la touche (19) doit être effectuée dans l'espace de
23 secondes, sinon la fonction se rompre automatiquement. Cela se manifesterait par l'ex-
tinction du symbole 

DW

Si n'aucun canal est occupé, l'appareil saute chaque seconde deux fois entre les deux
canaux de surveillance. Si un canal est occupé, qui se manifeste par l'ouverture du squelch,
l'appareil l'en reste jusqu'il soit de nouveau libre. 7 secondes plus tard l'appareil commence
de nouveau à sauter chaque seconde deux fois entre les deux canaux. 
Pour annuler la fonction de contro de deux canaux, pressez brièvement la touche (19) [ 

DW 

],

ou un’autre touche excepté le commutateur marche / arrêt de la fonction VOX (13), la touche
d'émission (4) [ 

PTT

] et la touche de la tonalité (5), ou tournez le sélecteur rotatif de canaux

(9).

Verrouillage du clavier 

Pressez et tenez la touche de contro de deux canaux (18) [ 

DW 

] pour au moins 2 secondes,

jusqu'à ce qu'un deuxième ton de confirmation et l'arrivée du symbole de clé      à l'afficheur
indiquent le verrouillage du clavier. Dans cet état l'appareil ne réagit pas à la pression sur n'im-
porte quelle touche, excepté le commutateur de la fonction VOX ( 13 ). Ainsi quelques fonc-
tions activées ne peuvent être arrêtées. Vous ne pouvez qu'émettre. 
Pour annuler le verrouillage du clavier pressez et tenez la touche (18) [ 

DW 

] à nouveau pour

au moins 2 secondes, jusqu'à ce que le deuxième ton de confirmation indique la désactiva-
tion du verrouillage du clavier. En même temps le symbole de clé      disparaît de l'afficheur.
Maintenant vous pouvez activer à nouveau toutes les touches. 

Fonction VOX 

La fonction VOX rend possible l'émission commandée par voix. Cela veut dire, que l'émet-
teur se mette automatiquement en marche, si vous parlez dans le microphone. Ainsi on peut
communiquer un message sans la nécessité de tenir la touche d'émission pressée. 
Pour éviter une activation intempestive de l'émetteur sur un canal occupé, le montage VOX
est relié avec le montage de suppression de bruit en réception. Ainsi on y peut parvenir, que
l'activation de l'émetteur commandée par voix ne peut qu'arriver, si le squelch est fermé en
même temps. Pour cette raison assurez-vous, que le squelch soit fermé sur des canaux
libres avant d'activer la fonction VOX. Pour les meilleurs résultats, employez 

AutoSquelch

.

Pour activer la fonction VOX, appuyez sur le commutateur marche/arrêt de la fonction VOX
(13). 
Si vous parlez assez fort dans le microphone, l'appareil se met automatiquement en fonction-
nement émission, qui est indiqué par le symbole 

TX

dans la fenêtre d'affichage. 

Durant la communication il peut arriver que l'intensité sonore de votre voix s'abaisse tempo-
rairement au-dessous du niveau, où lequel la fonction VOX mette l'émetteur en marche. Si la
durée des tels moments de basse intensité sonore ne dépasse pas un temps certain, le
temps de maintien dit, l'appareil restera en position émission. Si la durée de ces moments
dépasse le temps de maintien, l'appareil retombera en position réception. 
L'appareil peut être mis en position émission en tout temps par presser la touché d'émission
(4) [ 

PTT

], même avec fonction VOX active. 

Pour annuler la fonction VOX appuyez sur le commutateur marche / arrêt de la fonction VOX (13). 

Connexion d'un haut-parleur externe

L'appareil TruckerCom est fourni avec une prise du type jack 3,5 mm (24) au panneau arriè-
re pour la connexion d'un haut-parleur externe avec une fiche 3,5 mm. L'impédance peut être
entre 4 et 8 Ohm. Un haut-parleur avec 4 Ohm consomme au maximum 5 Watt. L'haut-par-
leur incorporé est coupé lorsque la prise est utilisée. 

S-mètre interne et externe

Le S-mètre à barres dans la fenêtre d'affichage indique lors de la réception l'intensité du
signal reçu, de même que lors de l'émission la puissance d'émission propre relative. En outré
il y a la possibilité de raccorder un S-mètre additionnel avec une fiche 2,5 mm à la prise du
type jack (25) au panneau arrière. On peut ainsi mesurer l'intensité du signal d'une station
reçue plus exactement. Faites attention que le S-mètre externe ne puisse indiquer que l'in-
tensité du signal d'une station reçue. 

manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd  8/24/2015  8:44 AM  Page 46

Summary of Contents for TruckerCom

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instruction Manual de Instrucci n Manuale d istruzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm TruckerCom...

Page 2: ...ON OFF 8 Regolazione Squelch Squelch automatico ASQ 9 Interruttore a rotazione per selezione canale CH 10 Presa microfono a 6 Pin GDCH standard 11 CTCSS 12 Interruttore selezione modulazione AM FM 13...

Page 3: ...rfen nur eine L nge von max 4 5 Metern haben Antennenanschluss Der PL Stecker Typ PL259 des Antennenkabels Koaxialkabel wird mit der Buchse 22 an der Ger ter ckseite verbunden F r eine einwandfreie V...

Page 4: ...rfolgt die Anzeige des Kanals mit den gro en Ziffern und dessen zugeh rige Frequenz mit den kleinen Ziffern W hrend des Sendens kann kein anderer Kanal eingestellt werden Es kann nur auf bereinstimmen...

Page 5: ...r verschiedenen Normen in den einzelnen L ndern sehen Sie in den Ger tepass Der Benutzer ist f r die richtige Einstellung der g lti gen Norm im jeweiligen Land eigenverantwortlich Senden Zum Senden wi...

Page 6: ...se unter die Einschaltschwelle abf llt bleibt das Ger t weiter auf Sendung Vorrangkanal 9 19 CH9 19 Das Ger t verf gt in allen Versionen ber die Vorrangkan le 9 und 19 Durch einmaliges Dr cken der Vor...

Page 7: ...chender Sicherheitsabstand zur Antenne eingehalten werden Allgemeine Hinweise Das Ger t ist vor Feuchtigkeit und Staub zu sch tzen Das Ger t niemals an Orten aufbe wahren die einer starken Erhitzung u...

Page 8: ...59 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 22 on the rear panel Make sure that all plugs are firmly tightened and properly soldered Unsatisfactory connections can damage the rad...

Page 9: ...wn at the LC dis play 6 and the LCD backlight is illuminated Adjust the receiver sound with the volume con trol to the desired level All settings are stored and will be recalled after turning the radi...

Page 10: ...lection press the LCR key 17 shortly The CTCSS symbol stops blinking English English Last channel recall LCR Press the LCR key 17 LCR shortly to recall the prior channel and modulation selection The a...

Page 11: ...ortly The symbol VOX will appe ar in the LCD For successful transmission the voice has to exceed and maintain a certain volume level If the volume level drops below the threshold the radio remains in...

Page 12: ...ica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesidad de taladrar la carro cer a como por ejemplo montando la antena en el canalillo en...

Page 13: ...sen tido contrario de las agujas del reloj y siempre sin activar el interruptor interno El dispositivo se enciende con el control del volumen 7 Vol Off girando en el sentido de las agujas del reloj L...

Page 14: ...ptor pudi ndose escuchar as la se al transmitida Por defecto no hay ning n c digo CTCSS asignado a un canal Para asignar un c digo a un canal siga las siguientes instrucciones 1 Seleccione el FM canal...

Page 15: ...deseado y pulse el bot n SC 15 brevemente Para activar el exploraci n de canal pulse el bot n SC 15 SC brevemente Funci n VOX La funci n VOX es un control activado por la voz del transmisor lo que sig...

Page 16: ...producto qu mico Revisi n No se puede abrir el aparato ni realizar reparaciones o ajustes posteriores ya que cada modificaci n o intervenci n no autorizada dar como resultado la cancelaci n del permis...

Page 17: ...a terra Tutti I cavi alimentazione collegati compreso il cavo antenna non devono essere di lung hezza superiore ai 3m Connessione volante Prima di premere il tasto di trasmissione dev essere stabilit...

Page 18: ...a stazione CB gli stessi dovranno essere impostati sul medesimo canale Installazione sull auto Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla sotto il cruscotto con l aiu to della...

Page 19: ...o tasto sul pan nello frontale tranne il tasto Up Down 2 3 o il tasto PTT 4 sul microfono o semplicemen te girare il selettore rotatorio canale 9 CH Poi il simbolo SC scompare dal display e il canale...

Page 20: ...a per un breve periodo di circa 2 secondi fino a ricevere un altro tono di avviso che segnaler la disattivazione Nello stesso momento sparir il simbolo dal Display Funzione Vox La funzione VOX un cont...

Page 21: ...antenne mobile doit avoir le contact le mieux possible une surface bien conduc tible de la carrosserie En dehors de la montage fixe de l antenne mobile qui demande la per age d un trou dans la carros...

Page 22: ...recommand d utiliser une borne pas coup e automatiquement avec le contact sinon les derni res ajustements ne resteront pas emmagasin s quand l appareil et la voiture soient tat hors service Pour l ut...

Page 23: ...touche d mission 4 en m me temps avec la touche de la tonalit 5 SIGNAL le signal d appel sera mis et est seulement perceptible chez l autre station qui doit se trouver sur le m me canal avec la m me m...

Page 24: ...3 la touche d mission 4 PTT et la touche de la tonalit 5 ou tournez le s lecteur rotatif de canaux 9 Verrouillage du clavier Pressez et tenez la touche de contro de deux canaux 18 DW pour au moins 2 s...

Page 25: ...autoris INHOUD Het opzetten van de TEAM TruckerCom Installeren van een CB antenne 50 Antenne aansluiting 50 Installatie in de auto 50 51 Microfoon DM 915S 51 Spanning bron 51 De werking van TEAM Truck...

Page 26: ...makkelijk bij de bediening kunt Andere belangrijke punten voor een goede bevestiging van het apparaat geen beperking van het gezichtveld Goed bereik van de bedieningselementen Een goede lucht circula...

Page 27: ...et wisselen van de mode AM en FM wordt nu ook de achtergrondkleur gewisseld Voor het omschakelen naar de standaard achtergrond verlichting voor beide modes drukt u 3 secon den op de LCD toets Omschake...

Page 28: ...e Alle Kanalen wordt niet in het display gemarkeerd Het mode blokkering wordt aan gegeven door de symbool SB en de mode Overslaan door de symbool SK Om de modus te schakelen houdt u de toets SC 14 SC...

Page 29: ...t 4 PTT op zenden worden omgeschakeld Voor het deactieveren van de VOX funktie drukt u op de toets voor het actieveren van de spraak stuurfunctie 13 Externe luidspreker aansluiting De TruckerCom is op...

Page 30: ...Frequenz MHz Channel Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075...

Page 31: ...online de Web Page www team electronic de L nder Version Vertrieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT FMN EI AT hp CH FMN EI CZ FMN EC DE FMN DE DK...

Reviews: