background image

Español

Español

26

27

Selección de modulación [ AM/FM ]

El TruckerCom puede funcionar en modulación AM o FM. Ésta se puede cambiar pulsando el
botón (12) [ 

AM/FM

] entre los tipos de modulación AM y FM. El modo seleccionado AM se

indicará mediante el símbolo 

AM

Multi Norm versiones 

DE/EC/EI/EU/PL/UK 

El modelo 

TruckerCom Full Multi Norm

se puede entregar en diferentes versiones con dife-

rentes canales, tipos de modulación y potencia de transmisión. 

1

DE 

80 FM (26.565 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W

2

EI

40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W

3

EC

40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W

4

EU

40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W

5

UK

40 FM (27.60125 - 27.99125 MHz), 4 W / 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W

6

PL

40 FM (26.960 - 27.400 MHz), 4 W / 40 AM (26.960 - 27.400 MHz), 1 W

Para cambiar la norma actual, lleve a cabo por favor la llave de prioridad canal 9 

[CH9]

mien-

tras que gira la radio. En la illuminación de fondo LCD, el número de la norma actual apare-
ce, mientras que desaparecen el resto de los símbolos. Seleccione la norma con el botón de
prioridad canal 9 

[CH9]

. Para confirmar su selección, gire la radio apagado y otra vez o espe-

re aproximadamente seis segundos hasta que la radio vuelva automáticamente al modo de
operación. 

En relación con los permisos y las restricciones de las normas individuales en los varios países
europeos, compruebe por favor el pasaporte de radio, que se incluye en el alcance de la entre-
ga. El usuario tiene la responsabilidad exclusiva de la configuración correcta de la norma, válida
en el país.

Transmisión

Para transmisión pulsar y mantener el botón (4) [ 

PTT

] del micrófono (1). Aparecerá en el LCD

el símbolo 

TX

, y el otro contador de soporte en el inferior del indicador mostrará la resistencia

relativa de la señal de transmisión. La sensibilidad del micrófono (1) se ha ajustado para
hablar a una distancia de 2-4 pulgadas (equivalente a 20 cms). Si se habla en un tono eleva-
do se pueden producir sobremodulaciones. Mientras el ajuste esté en modo de transmisión,
no habrá ninguna entrada posible de botón y el auricular permanecerá en silencio. Al termi-
narse la transmisión soltar el botón PTT (4) y el aparato volverá al modo recepción.

Tono de llamada 

Si pulsa a la vez el botón de transmisión (4) [ 

PTT

] y el de llamada (5) [ 

SIGNAL

] en el micró-

fono (1), se transmitirá un tono de llamada  que sólo escuchará la estación corresponsal, ya que
se enciende en el mismo canal y el mismo tipo de modulación. 

CTCSS 

La función CTCSS (Continous Tone Coded Squelch System), que está solamente disponible
in FM, permite una selección más precisa dentro de un canal seleccionado. Al transmitir un
tono bajo (67 - 300Hz) también se envía el código CTCSS. Este código CTCSS controla el
squelch de la radio receptora. El squelch se abrirá solo si el Tono CTCSS transmitido coinci-
de con el tono CTCSS del receptor, pudiéndose escuchar así la señal transmitida. 
Por defecto, no hay ningún código CTCSS asignado a un canal. Para asignar un código a un
canal siga las siguientes instrucciones:

1. Seleccione el FM canal al que se va asignar un código CTCSS. 
2. Mantenga pulsada la tecla 

LCR

hasta que el símbolo CTCSS empiece a parpadear en el 

display. 

3. Asigne uno de los 39 códigos CTCSS disponibles (0 - 39; 0 = ningún código seleccionado)

mediante el selector rotatorio de canal (9) [ 

CH

] o los botones de selector de canal (2) [ 

p

] y (3) [ 

q

] en el micrófono. Desplácese por los números de códigos CTCSS (0 - 39) hasta

encontrar el código deseado. 

4. Después de un breve periodo de tiempo la radio volverá al modo normal y se activará el

código CTCSS asignado.

Rellamada al último canal [ LCR ]

Pulsando levemente el botón (17) [ 

LCR

] el transmisor volverá al canal y al tipo de modula-

ción al que fue ajustado cuando se pulsó el botón PTT la última vez. El canal y el tipo de
modulación actual se grabará temporalmente en un registro. Si vuelve a pulsar el botón (17)

LCR

] la unidad volverá al canal seleccionado previamente y al tipo de modulación graba-

da en el registro, ya que mientras tanto no se cambió el canal y /o el tipo de modulación. 

Canal de Prioridad 9 / 19 [ CH9/19 ] 

La TruckerCom dispone de los canales de prioridad 9 y 19. El canal de prioridad 9 se selec-
ciona pulsando la tecla (20) [ CH9/19 ] solo una vez. Para seleccionar el canal de prioridad
19, pulse la tecla (20) [ CH9/19 ] dos veces. 
Al ajustar un canal de prioridad, el canal y la frecuencia parpadeará en el display y todas las
teclas de función, incluyendo el selector de canal rotatorio, se desahabilitarán. Solo funcio-
nará la transmisión y activación de la función VOX. Para volver al canal anterior, si es el canal
9 el que está seleccionado pulse la tecla (20) [ CH9/19 ] una vez, y  si es el 19, púlsela dos
veces. Una vez vuelva al modo normal, volverán a habilitarse todas las funciones.

Exploración de canal [ SC ]

Si esta función está activa, la unidad buscará los canales ocupados. 
Como esta función no funciona con silenciador abierto, fijar el control de silenciador (8) [ 

ASQ

]

antes de activar la función de exploración.
Pulsar levemente el botón (15) [ 

SC

] para empezar la exploración de canal. Ahora hay más

canales y el símbolo de exploración 

SC

aparece en la pantalla LCD. La función de explora-

ción se para en el próximo canal donde una señal enciende el silenciador. En este momen-
to se finaliza la operación que se indicará con la extinción del símbolo de exploración 

SC

.

Si se produce una desactivación prematura de la función exploración, volver a pulsar el botón
(15) [ 

SC

] , otro botón del panel frontal, excepto el interruptor Encendido /Apagado de la fun-

ción VOX (13), los botones Arriba /Abajo (2, 3) o el botón PTT (4) en el micrófono, o simple-
mente girar el interruptor de canal rotatorio (9) [ 

CH

]. Entonces el símbolo de exploración 

SC

desaparecerá del indicador, y el canal actual será aquel dónde el número de canal se quedó
cuando se desactivó la función de exploración. 

manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd  8/24/2015  8:44 AM  Page 26

Summary of Contents for TruckerCom

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instruction Manual de Instrucci n Manuale d istruzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm TruckerCom...

Page 2: ...ON OFF 8 Regolazione Squelch Squelch automatico ASQ 9 Interruttore a rotazione per selezione canale CH 10 Presa microfono a 6 Pin GDCH standard 11 CTCSS 12 Interruttore selezione modulazione AM FM 13...

Page 3: ...rfen nur eine L nge von max 4 5 Metern haben Antennenanschluss Der PL Stecker Typ PL259 des Antennenkabels Koaxialkabel wird mit der Buchse 22 an der Ger ter ckseite verbunden F r eine einwandfreie V...

Page 4: ...rfolgt die Anzeige des Kanals mit den gro en Ziffern und dessen zugeh rige Frequenz mit den kleinen Ziffern W hrend des Sendens kann kein anderer Kanal eingestellt werden Es kann nur auf bereinstimmen...

Page 5: ...r verschiedenen Normen in den einzelnen L ndern sehen Sie in den Ger tepass Der Benutzer ist f r die richtige Einstellung der g lti gen Norm im jeweiligen Land eigenverantwortlich Senden Zum Senden wi...

Page 6: ...se unter die Einschaltschwelle abf llt bleibt das Ger t weiter auf Sendung Vorrangkanal 9 19 CH9 19 Das Ger t verf gt in allen Versionen ber die Vorrangkan le 9 und 19 Durch einmaliges Dr cken der Vor...

Page 7: ...chender Sicherheitsabstand zur Antenne eingehalten werden Allgemeine Hinweise Das Ger t ist vor Feuchtigkeit und Staub zu sch tzen Das Ger t niemals an Orten aufbe wahren die einer starken Erhitzung u...

Page 8: ...59 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 22 on the rear panel Make sure that all plugs are firmly tightened and properly soldered Unsatisfactory connections can damage the rad...

Page 9: ...wn at the LC dis play 6 and the LCD backlight is illuminated Adjust the receiver sound with the volume con trol to the desired level All settings are stored and will be recalled after turning the radi...

Page 10: ...lection press the LCR key 17 shortly The CTCSS symbol stops blinking English English Last channel recall LCR Press the LCR key 17 LCR shortly to recall the prior channel and modulation selection The a...

Page 11: ...ortly The symbol VOX will appe ar in the LCD For successful transmission the voice has to exceed and maintain a certain volume level If the volume level drops below the threshold the radio remains in...

Page 12: ...ica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesidad de taladrar la carro cer a como por ejemplo montando la antena en el canalillo en...

Page 13: ...sen tido contrario de las agujas del reloj y siempre sin activar el interruptor interno El dispositivo se enciende con el control del volumen 7 Vol Off girando en el sentido de las agujas del reloj L...

Page 14: ...ptor pudi ndose escuchar as la se al transmitida Por defecto no hay ning n c digo CTCSS asignado a un canal Para asignar un c digo a un canal siga las siguientes instrucciones 1 Seleccione el FM canal...

Page 15: ...deseado y pulse el bot n SC 15 brevemente Para activar el exploraci n de canal pulse el bot n SC 15 SC brevemente Funci n VOX La funci n VOX es un control activado por la voz del transmisor lo que sig...

Page 16: ...producto qu mico Revisi n No se puede abrir el aparato ni realizar reparaciones o ajustes posteriores ya que cada modificaci n o intervenci n no autorizada dar como resultado la cancelaci n del permis...

Page 17: ...a terra Tutti I cavi alimentazione collegati compreso il cavo antenna non devono essere di lung hezza superiore ai 3m Connessione volante Prima di premere il tasto di trasmissione dev essere stabilit...

Page 18: ...a stazione CB gli stessi dovranno essere impostati sul medesimo canale Installazione sull auto Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla sotto il cruscotto con l aiu to della...

Page 19: ...o tasto sul pan nello frontale tranne il tasto Up Down 2 3 o il tasto PTT 4 sul microfono o semplicemen te girare il selettore rotatorio canale 9 CH Poi il simbolo SC scompare dal display e il canale...

Page 20: ...a per un breve periodo di circa 2 secondi fino a ricevere un altro tono di avviso che segnaler la disattivazione Nello stesso momento sparir il simbolo dal Display Funzione Vox La funzione VOX un cont...

Page 21: ...antenne mobile doit avoir le contact le mieux possible une surface bien conduc tible de la carrosserie En dehors de la montage fixe de l antenne mobile qui demande la per age d un trou dans la carros...

Page 22: ...recommand d utiliser une borne pas coup e automatiquement avec le contact sinon les derni res ajustements ne resteront pas emmagasin s quand l appareil et la voiture soient tat hors service Pour l ut...

Page 23: ...touche d mission 4 en m me temps avec la touche de la tonalit 5 SIGNAL le signal d appel sera mis et est seulement perceptible chez l autre station qui doit se trouver sur le m me canal avec la m me m...

Page 24: ...3 la touche d mission 4 PTT et la touche de la tonalit 5 ou tournez le s lecteur rotatif de canaux 9 Verrouillage du clavier Pressez et tenez la touche de contro de deux canaux 18 DW pour au moins 2 s...

Page 25: ...autoris INHOUD Het opzetten van de TEAM TruckerCom Installeren van een CB antenne 50 Antenne aansluiting 50 Installatie in de auto 50 51 Microfoon DM 915S 51 Spanning bron 51 De werking van TEAM Truck...

Page 26: ...makkelijk bij de bediening kunt Andere belangrijke punten voor een goede bevestiging van het apparaat geen beperking van het gezichtveld Goed bereik van de bedieningselementen Een goede lucht circula...

Page 27: ...et wisselen van de mode AM en FM wordt nu ook de achtergrondkleur gewisseld Voor het omschakelen naar de standaard achtergrond verlichting voor beide modes drukt u 3 secon den op de LCD toets Omschake...

Page 28: ...e Alle Kanalen wordt niet in het display gemarkeerd Het mode blokkering wordt aan gegeven door de symbool SB en de mode Overslaan door de symbool SK Om de modus te schakelen houdt u de toets SC 14 SC...

Page 29: ...t 4 PTT op zenden worden omgeschakeld Voor het deactieveren van de VOX funktie drukt u op de toets voor het actieveren van de spraak stuurfunctie 13 Externe luidspreker aansluiting De TruckerCom is op...

Page 30: ...Frequenz MHz Channel Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075...

Page 31: ...online de Web Page www team electronic de L nder Version Vertrieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT FMN EI AT hp CH FMN EI CZ FMN EC DE FMN DE DK...

Reviews: