background image

44

Français

45

Français

Illumination de l'afficheur LCD [ LCD ] 

En appuyant sur la touche de sélection de l'éclairage de l'afficheur LCD (16) [ 

LCD

] vous

pouvez changer alternativement la couleur de l'illumination arrière de l'afficheur entre orange
et blanc.
En pressant la touche de sélection de l'éclairage (16) [ 

LCD

] pour 2 ou 3 secondes, vous pou-

vez activer le mode automatique que change la couleur de l'illumination arrière de l'afficheur
entre orange dans la modulation AM et blanc dans la modulation FM. 
Pour revenir au mode simple, pressez la touche de sélection de l’éclairage (16) [ 

LCD

] pour 2

ou 3 secondes encore.  

Choix de la modulation [ AM/FM ]

L'appareil TruckerCom peut travailler ou bien avec la modulation FM ou la modulation AM.
L'afficheur indique la modulation FM avec le symbole 

FM

. Si la version actuelle de votre Truc-

kerCom il permet, vous pouvez changer la modulation en appuyant sur la touche (12) [ 

AM/FM

] entre AM et FM. La modulation AM est indiquée par le symbole 

AM

. Autrement l'appareil reste

au positionnement FM.
Chez le type 

TruckerCom-uk Multi Norm

vous pouvez changer avec la touche (12) alterna-

tivement la bande EU ou la bande UK.

Espèces de modèles 

L'appareil TruckerCom Full Multi Norm peut être fourni en plusieurs types, qui se distinguent par
les canaux disponibles, les modulations possibles et les puissances d'émission. 

1

DE 

80 FM (26.565 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W

2

EI

40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W

3

EC

40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W

4

EU

40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W

5

UK

40 FM (27.60125 - 27.99125 MHz), 4 W / 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W

6

PL

40 FM (26.960 - 27.400 MHz), 4 W / 40 AM (26.960 - 27.400 MHz), 1 W

Pour changer la norme, vous maintenez la touche canal 9 prioritaire [ 

CH9/19 

] pour 3 secondes.

L'écran va clignoter le número de la norme actuelle. Tous les autres symboles ne sont pas visi-
bles. La norme souhaitée est choisi avec la touche canal 9 prioritaire [ 

CH9/19

]. Pour confirmer

la sélection éteingnez l’appareil.

Concernant les permissions et les restrictions des différentes normes dans les divers pays euro-
péens, vérifiez le passeport de radio, qui est inclus dans la portée de la livraison. L'utilisateur est
seul responsable de la configuration adéquate de la norme, valable dans le pays.

Le type TruckerCom -c marche sur les 40 canaux CEPT, mais seulement avec la modulation FM.
La puissance d'émission est toujours 4 W

Emettre 

Pour émettre on actionne durant toute la communication la touche d'émission (4) [ 

PTT

] du

microphone (1). L'afficheur indique 

TX

et aussi un mètre à barres, qui indique lors de l'émis-

sion la puissance d'émission propre relative. Vous parlez à voix normale à environ 5 à 10 cm
du microphone (1). Parler à voix plus forte ou plus douce peut diminuer la compréhension
chez votre correspondant. En position émission la plupart des éléments de commande est
verrouillée, excepté le commutateur marche / arrêt de la fonction VOX (13) et la touche de la
tonalité (5) [ 

SIGNAL

]. A la fin de votre message relâchez la touche (4) [ 

PTT

]. L'appareil se

remet alors en position réception. 

Tonalité d'appel 

[

SIGNAL 

]

En pressant la touche d'émission (4) en même temps avec la touche de la tonalité (5) 

SIGNAL

] le signal d'appel sera émis et est seulement perceptible chez l'autre station, qui

doit se trouver sur le même canal avec la même modulation. 

CTCSS 

La fonction CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System), qui est seulement disponible
dans FM, permet une sélection ciblée de certaines radios portatives sur une fréquence d'é-
mission donnée. Simultanément à l'envoi, un ton grave, le Code CTCSS (67 -300 Hz) est
reporté. Ce ton contrôle le Squelche du récepteur du destinataire. Le Squelche du récepteur
ne s'ouvre, et le signal ne peut être entendu, que lorsque le Code CTCSS de l'émetteur et du
récepteur correspondent l'un avec l'autre. A la fabrication, aucun code CTCSS n'est alloué
aux FM canaux.
Pour allouer un Code CTCSS au canal souhaité, veuillez suivre les étapes mentionnées ci-
dessous:
1. Sélectionnez le canal FM auquel le code CTCSS doit être alloué.
2. Maintenez la touche LCR (11) [ 

LCR

] enfoncée, jusqu'à ce que le symbole CTCSS se

mette à clignoter sur l'afficheur.

3. Choisissez l'un des 39 Code CTCSS disponibles (0-39; 0=aucune codification sélectionnée)

à l'aide de des boutons (2) [ 

p

] et (3) [ 

q

] au microphone (1) ou du sélecteur rotatif (9) [ 

CH

].

4. Après un court instant, l'appareil sort du Mode de programmation et retourne automatique-

ment en mode fonctionnement normal. 

Rappel du canal denier [ LCR ]

En actionnant la touche de rappeler le canal dernier (17) [ 

LCR

] l'appareil retourne à ce canal

et à cette modulation qui étaient ajustés, lorsque la touche d'émission ait été pressée la der-
nière fois. Le canal et sa modulation qui ont été actuels avant la pression sur la touche (17)

LCR

] sont maintenant mémorisés dans une mémoire intermédiaire. En actionnant la tou-

che (17) [ 

LCR

] une deuxième fois l'appareil revient à le canal et sa modulation qui se trou-

vent dans cette mémoire intermédiaire, à condition que vous n'ayez pas changés le canal
et/ou la modulation entre-temps.

Le canal prioritaire 9 / 19 

[

CH9/19 

]

L'appareil dispose dans toutes ses versions des canaux prioritaires 9 et 19. Le canal 9 est acti-
vé via un appui unique sur la touche canal prioritaire (20) [ 

CH9/19 

]. Pour activer le canal 19

comme canal prioritaire, la touche canal prioritaire doit être appuyée deux fois. Lorsque le canal
prioritaire a été activé, son numéro de canal, ainsi que sa fréquence sont affichés de manière
clignotante sur l'écran. Le commutateur de canaux, ainsi que toutes les touches de fonction
(sauf celles utilisées pour envoi - signal d'appel et - fonction VOX) sont inhibés tant que le canal
prioritaire est actif. Un nouvel appui sur la touche (20) [ 

CH9/19

] annule la fonction

prioritaire du canal 9 ainsi que l'inhibition des autres fonctions. L'appareil se replace alors sur
le canal qui était actif avant la sélection du canal prioritaire.

Recherche des canaux [ SC ]

Lorsque la fonction est active, l'appareil balaye sur tous les canaux pour trouver un canal occu-
pé. Avant d'activer la recherche de canaux, assurez-vous que le squelch soit fermé sur des
canaux libres, parce que la fonction ne soit pas exécutable avec un squelch toujours ouvert. 
Pour activer la recherche des canaux pressez brièvement la touche (15) [ 

SC

], de sorte que le

symbole de la recherche de canaux 

SC

apparaisse à l'afficheur. Alors les canaux commencent

manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd  8/24/2015  8:44 AM  Page 44

Summary of Contents for TruckerCom

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instruction Manual de Instrucci n Manuale d istruzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm TruckerCom...

Page 2: ...ON OFF 8 Regolazione Squelch Squelch automatico ASQ 9 Interruttore a rotazione per selezione canale CH 10 Presa microfono a 6 Pin GDCH standard 11 CTCSS 12 Interruttore selezione modulazione AM FM 13...

Page 3: ...rfen nur eine L nge von max 4 5 Metern haben Antennenanschluss Der PL Stecker Typ PL259 des Antennenkabels Koaxialkabel wird mit der Buchse 22 an der Ger ter ckseite verbunden F r eine einwandfreie V...

Page 4: ...rfolgt die Anzeige des Kanals mit den gro en Ziffern und dessen zugeh rige Frequenz mit den kleinen Ziffern W hrend des Sendens kann kein anderer Kanal eingestellt werden Es kann nur auf bereinstimmen...

Page 5: ...r verschiedenen Normen in den einzelnen L ndern sehen Sie in den Ger tepass Der Benutzer ist f r die richtige Einstellung der g lti gen Norm im jeweiligen Land eigenverantwortlich Senden Zum Senden wi...

Page 6: ...se unter die Einschaltschwelle abf llt bleibt das Ger t weiter auf Sendung Vorrangkanal 9 19 CH9 19 Das Ger t verf gt in allen Versionen ber die Vorrangkan le 9 und 19 Durch einmaliges Dr cken der Vor...

Page 7: ...chender Sicherheitsabstand zur Antenne eingehalten werden Allgemeine Hinweise Das Ger t ist vor Feuchtigkeit und Staub zu sch tzen Das Ger t niemals an Orten aufbe wahren die einer starken Erhitzung u...

Page 8: ...59 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 22 on the rear panel Make sure that all plugs are firmly tightened and properly soldered Unsatisfactory connections can damage the rad...

Page 9: ...wn at the LC dis play 6 and the LCD backlight is illuminated Adjust the receiver sound with the volume con trol to the desired level All settings are stored and will be recalled after turning the radi...

Page 10: ...lection press the LCR key 17 shortly The CTCSS symbol stops blinking English English Last channel recall LCR Press the LCR key 17 LCR shortly to recall the prior channel and modulation selection The a...

Page 11: ...ortly The symbol VOX will appe ar in the LCD For successful transmission the voice has to exceed and maintain a certain volume level If the volume level drops below the threshold the radio remains in...

Page 12: ...ica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesidad de taladrar la carro cer a como por ejemplo montando la antena en el canalillo en...

Page 13: ...sen tido contrario de las agujas del reloj y siempre sin activar el interruptor interno El dispositivo se enciende con el control del volumen 7 Vol Off girando en el sentido de las agujas del reloj L...

Page 14: ...ptor pudi ndose escuchar as la se al transmitida Por defecto no hay ning n c digo CTCSS asignado a un canal Para asignar un c digo a un canal siga las siguientes instrucciones 1 Seleccione el FM canal...

Page 15: ...deseado y pulse el bot n SC 15 brevemente Para activar el exploraci n de canal pulse el bot n SC 15 SC brevemente Funci n VOX La funci n VOX es un control activado por la voz del transmisor lo que sig...

Page 16: ...producto qu mico Revisi n No se puede abrir el aparato ni realizar reparaciones o ajustes posteriores ya que cada modificaci n o intervenci n no autorizada dar como resultado la cancelaci n del permis...

Page 17: ...a terra Tutti I cavi alimentazione collegati compreso il cavo antenna non devono essere di lung hezza superiore ai 3m Connessione volante Prima di premere il tasto di trasmissione dev essere stabilit...

Page 18: ...a stazione CB gli stessi dovranno essere impostati sul medesimo canale Installazione sull auto Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla sotto il cruscotto con l aiu to della...

Page 19: ...o tasto sul pan nello frontale tranne il tasto Up Down 2 3 o il tasto PTT 4 sul microfono o semplicemen te girare il selettore rotatorio canale 9 CH Poi il simbolo SC scompare dal display e il canale...

Page 20: ...a per un breve periodo di circa 2 secondi fino a ricevere un altro tono di avviso che segnaler la disattivazione Nello stesso momento sparir il simbolo dal Display Funzione Vox La funzione VOX un cont...

Page 21: ...antenne mobile doit avoir le contact le mieux possible une surface bien conduc tible de la carrosserie En dehors de la montage fixe de l antenne mobile qui demande la per age d un trou dans la carros...

Page 22: ...recommand d utiliser une borne pas coup e automatiquement avec le contact sinon les derni res ajustements ne resteront pas emmagasin s quand l appareil et la voiture soient tat hors service Pour l ut...

Page 23: ...touche d mission 4 en m me temps avec la touche de la tonalit 5 SIGNAL le signal d appel sera mis et est seulement perceptible chez l autre station qui doit se trouver sur le m me canal avec la m me m...

Page 24: ...3 la touche d mission 4 PTT et la touche de la tonalit 5 ou tournez le s lecteur rotatif de canaux 9 Verrouillage du clavier Pressez et tenez la touche de contro de deux canaux 18 DW pour au moins 2 s...

Page 25: ...autoris INHOUD Het opzetten van de TEAM TruckerCom Installeren van een CB antenne 50 Antenne aansluiting 50 Installatie in de auto 50 51 Microfoon DM 915S 51 Spanning bron 51 De werking van TEAM Truck...

Page 26: ...makkelijk bij de bediening kunt Andere belangrijke punten voor een goede bevestiging van het apparaat geen beperking van het gezichtveld Goed bereik van de bedieningselementen Een goede lucht circula...

Page 27: ...et wisselen van de mode AM en FM wordt nu ook de achtergrondkleur gewisseld Voor het omschakelen naar de standaard achtergrond verlichting voor beide modes drukt u 3 secon den op de LCD toets Omschake...

Page 28: ...e Alle Kanalen wordt niet in het display gemarkeerd Het mode blokkering wordt aan gegeven door de symbool SB en de mode Overslaan door de symbool SK Om de modus te schakelen houdt u de toets SC 14 SC...

Page 29: ...t 4 PTT op zenden worden omgeschakeld Voor het deactieveren van de VOX funktie drukt u op de toets voor het actieveren van de spraak stuurfunctie 13 Externe luidspreker aansluiting De TruckerCom is op...

Page 30: ...Frequenz MHz Channel Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075...

Page 31: ...online de Web Page www team electronic de L nder Version Vertrieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT FMN EI AT hp CH FMN EI CZ FMN EC DE FMN DE DK...

Reviews: