DEUTSCH
ESPAÑOL
Collegamento 2
Anschluß 2
Conexión 2
15
ITALIANO
REMOTE CONTROL Buchsen
Betrieben an den TEAC-Verstärkern A-
H500 und AV-H500D stehen Ihnen die
Annehmlichkeiten der
Systemfernbedienung sowie AI-
Funktionen zur Direktwiedergabe zur
Verfügung. Mit der
Systemfernbedienung, die zum
Lieferumfang des A-H500 und des AV-
H500D gehört, läßt sich auch der CD-
Recorder bequem bedienen.
Verbinden Sie mittels
Fernbedienungskabel jeweils die
REMOTE COTROL-Anschlüsse (A oder B)
des Recorders mit denen des A-H500
(oder einem anderen Gerät aus der
Reference 500 Serie).
D
DIGITAL IN/OUT Buchsen
Schließen Sie an den jeweiligen
Eingängen des Recorders entweder
optische Kabel an.
DIGITAL IN
w
DIGITAL OUT(CD,MD,usw.)
DIGITAL OUT
w
DIGITAL IN(MD,usw.)
<
Sofern Sie die DIGITAL OPTICAL IN/OUT-
Anschlüsse verwenden, entfernen Sie
bitte zuvor die Schutzkappen. Bei
Verwendung anderer Anschlüsse lassen
Sie die Kappen bitte gesteckt.
C
Netzsteckdose
Stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose.
E
Prese REMOTE CONTROL
Chi possiede un amplificatore TEAC A-
H500 oppure AV-H500D, potrà effettuare
utili operazioni di controllo del sistema e
disporre della funzione di lettura diretta
AI. Potrà inoltre azionare questo
registratore tramite il telecomando in
dotazione ai suddetti amplificatori.
Collegare il terminale REMOTE CONTROL
(A o B) del registratore all’omonimo
connettore (A o B) dall’A-H500 (o altro
apparecchio della Serie H-500) tramite un
cavo per collegamento a distanza.
D
Terminali DIGITAL IN/OUT
Per i collegamenti, usare a fibre ottiche.
DIGITAL IN
w
DIGITAL OUT(CD,MD, ecc.)
DIGITAL OUT
w
DIGITAL IN(MD, ecc.)
<
Quando si utilizzano i terminali DIGITAL
OPTICAL IN/OUT, ricordarsi di togliere i
relativi copriterminale; quando invece
questi terminali non servono, i
copriterminale possono rimanere al loro
posto
.
C
Uscita potenza
Inserire questo cavo in una presa di rete,
oppure nella presa AC OUTLETS.
E
Toma de corriente
Conecte este cable a una toma mural.
E
Salidas REMOTE CONTROL
Si dispone de un amplificador TEAC A-
H500 o AV-H500D, será posible utilizar las
prácticas funciones de control del
sistema y reproducción directa AI.
Además, podrá usar el mando a distancia
del sistema (suministrado con el A-H500
o el AV-H500D) para controlar la unidad.
Conecte el terminal REMOTE CONTROL
(A o B) al mismo terminal del A-H500 (o
equipo de la serie Reference 500)
mediante un cable de conexión de
control remoto.
D
Dato che l’apparecchio può diventare
caldo durante il funzionamento,
raccomandiamo di garantire adeguate
condizioni di ventilazione, lasciando
sempre sopra di esso sufficiente spazio
libero.
Non posare RW-H500 direttamente
sull'amplificatore /sintomizzatore.
Da sich das Gerät während des Betriebs
erwärmt, sollten Sie bei der Aufstellung
stets auf genügenden Platz achten, so
daß eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen
Verstärker oder Receiver.
Terminales DIGITAL IN/OUT
Conecte el componente mediante cables
coaxiales u ópticos.
DIGITAL IN
w
DIGITAL OUT(CD,MD, etc.)
DIGITAL OUT
w
DIGITAL IN(MD, etc.)
<
Cuando utilice los terminales DIGITAL
OPTICAL IN/OUT, retire las tapas
protectoras. Si no los utiliza, deje las
tapas puestas en los terminales.
C
La unidad puede calentarse durante su
funcionamiento, por lo que siempre
deberá dejar espacio suficiente por
encima de ella para la ventilación.
No coloque el RW-H500 sobre el
amplificador/receptor.
Summary of Contents for RW-H500
Page 71: ...71...