background image

ENGLISH

FRANÇAIS

Remote Control Unit

Boîtier de télécommande

16

Battery Installation

Remove the battery compartment cover.
Insert two “AA“ (R6, SUM-3) dry batteries.
Make sure that the batteries are inserted
with their positive “

+

“ and negative “

_

poles positioned correctly.
Close the cover.

Battery Replacement

If the distance required between the remote
control unit and main unit decreases, the
batteries are exhausted. In this case replace
the batteries with new ones.

Precautions concerning batteries

<

Be sure to insert the batteries with
correct positive “

+

“ and negative “

_

polarities.

<

Use batteries of the same type. Never use
different types of batteries together.

<

Rechargeable and non-rechargeable
batteries can be used. Refer to the
precautions on their labels.

<

When the remote control unit is not to be
used for a long time (more than a month),
remove the batteries from the remote
control unit to prevent them from leaking.
If they leak, wipe away the liquid inside
the battery compartment and replace the
batteries with new ones.

<

Do not heat or disassemble batteries and
never dispose of old batteries by throwing
them in a fire.

3

2

1

The provided Remote Control Unit allows the
unit to be operated from a distance. 
When operating the remote control unit,
point it towards the REMOTE SENSOR on the
front panel of the unit. 

<

Even if the remote control unit is operated
within the effective range, remote control
operation may be impossible if there are
any obstacles between the unit and the
remote control.

<

If the remote control unit is operated near
other appliances which generate infrared
rays, or if other remote control devices
using infrared rays are used near the unit,
it may operate incorrectly. Conversely, the
other appliances may operate incorrectly.

Mise en place des piles

Retirer le couvercle du compartiment des
piles.
Introduire deux piles “AA“ (R6, SUM-3).
S'assurer que les piles sont correctement
mises en respectant les polarités plus 

+

et moins 

_

.

Fermer le couvercle jusqu'au déclic.

Remplacement des piles

Si vous remarquez que la distance entre le
boîtier de télécommande et le lecteur
devient plus courte pour un fonctionnement
correct, ceci indique que les piles sont
usées. Dans ce cas, remplacer les piles par
des nouvelles.

Précautions à observer concernant les piles

<

Bien placer les piles en respectant les
polarités plus 

+

et moins 

_

.

<

Utiliser des piles du même type. Ne
jamais essayer d'utiliser des types de pile
différents ensemble.

<

Des piles ou des batteries peuvent être
utilisées. Se référer à leurs étiquettes
pour les précautions à respecter.

<

Si le boîtier de télécommande n'est pas
utilisé pendant une longue période (pluss
d'un mois), retirer les piles du boîtier de
télécommande pour éviter des fuites de
pile. Si elles coulent, essuyer le liquide
dans le compartiment des piles et
remplacer les piles par des neuves.

<

Ne pas chauffer, démonter les piles ni les
mettre au feu.

3

2

1

Le boîtier de télécommande fourni permet la
commande à distance defourni permet la
commande à distance de l'appareil. Pour
l'utilisation du boîtier de télécommande, le
diriger vers le détecteusation du boîtier de
télécommande, le diriger vers le détecteur
de télécommande du panneau avant de
l'appareil.

<

Même si le boîtier de télécommande est
activé dans la zone de fonctionnement, la
commande à distance peut être
impossible s'il y  a des obstacles entre le
lecteur et le boîtier de télécommande.

<

Si le boîtier de télécommande fonctionne
dans le voisinage d'autres appareils
générant des rayons infrarouges, ou si
d'autres télécommandes utilisant des
rayons infrarouges sont utilisées près du
lecteur, le lecteur peut de ne pas bien
fonctionner. Dans la situation inverse, les
autres apaareils peuvent ne pas bien
fonctionner.

Summary of Contents for RW-H500

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO 3D0033100B RW H500 CD Rewritable Deck...

Page 2: ...S TROUBLE MAKE A CONTACT WITH OUR SERVICEMAN AND DO NOT USE THE PRODUCT IN A TROUBLED STATE TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device...

Page 3: ...ure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding ele...

Page 4: ...ortation g n rale seulement Bien d brancher le cordon d alimentation de la prise secteur avant de repositionner le s lecteur de changement de tension 1 Localiser le s lecteur de tension par le arri le...

Page 5: ...57 Cancellazione o riapertura di un CD RW 59 Visualizzazione dei tempi 61 Temporizzazione della funzione Sleep 63 Messaggi d errore 65 Ricerca guasti 69 Caratteristiche tecniche 69 Vor Inbetriebnahme...

Page 6: ...se the installation location of your unit carefully Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust heat cold or moisture...

Page 7: ...io deve corrispondere alla tensione stampata sul pannello posteriore In caso di dubbio chiedere consiglio a un elettricista Scegliere con cura il luogo in cui installare l apparecchio Evitare di espor...

Page 8: ...toujours sur l emballage des disques CD R Un disque CD RW s utilise de la m me fa on qu un disque CD R ceci pr s que la ou les derni re s pistes enregistr es peuvent tre effac es et l espace ainsi lib...

Page 9: ...nungen genutzt werden kann Auf der Verpackung von CD RW Discs findet sich ebenfalls das oben gezeigte Logo Wir m chten allerdings an dieser Stelle darauf hinweisen da eine auf einer CD RW erstellte Au...

Page 10: ...e appuyer sur la partie centrale de l tui et sortir le disque en veillant bien le tenir par les bords Comment sortir un disque de son emballage Comment tenir le disque Ne jamais toucher la face enregi...

Page 11: ...egt werden Setzen Sie Ihre CDs nicht ber l ngere Zeit direkter Sonneneinstrahlung anderen W rmequellen sowie extrem hoher Luftfeuchtigkeit aus da dies zu Verformungen f hren kann CD R und CD RW Discs...

Page 12: ...que de tout l quipement avant de faire les branchements Lisez les instructions de chaque appareil que vous avez l intention d utiliser avec votre lecteur enregistreur RW H500 Connecteurs LINE IN OUT B...

Page 13: ...r la sezione TAPE del telecomando del sistema RC 710 RC 711 RC 767 o RC 612 613 Accertarsi che non sia operativo il tasto REVERSE PLAY della sezione TAPE Il selettore d ingresso sull A H500 TAPE 1 Qua...

Page 14: ...cord D C DIGITAL IN OUT terminals Connect the component with optical cables DIGITAL IN w DIGITAL OUT CD MD etc DIGITAL OUT w DIGITAL IN MD etc When using DIGITAL OPTICAL IN OUT terminals remove the c...

Page 15: ...IN MD ecc Quando si utilizzano i terminali DIGITAL OPTICAL IN OUT ricordarsi di togliere i relativi copriterminale quando invece questi terminali non servono i copriterminale possono rimanere al loro...

Page 16: ...y Mise en place des piles Retirer le couvercle du compartiment des piles Introduire deux piles AA R6 SUM 3 S assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarit s plus et moins _ F...

Page 17: ...anddo si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo pi di un mese rimuovere le batterie per prevenire perdite Se si verificassero delle perdite pulire il vano batterie e sostituire...

Page 18: ...s le fait d appuyer sur les touches MUSIC SKIP de la t l commande a le m me effet que si vous actionnez le bouton MULTI JOG et le fait d appuyer sur la touche ENTER produit le m me effet que si vous a...

Page 19: ...bsart Bei jedem Bet tigen der PLAY MODE Taste auf der Fernbedienung ndert sich die Wiedergabebetriebsart in folgender Reihenfolge CONTINUE ist der normale Wiedergabemodus B MULTI JOG MUSIC SKIP ENTER...

Page 20: ...f the tracks total play time elapsed time track number music calendar temps coul num ro de la plage Affichage du Calendrier des plages Cet appareil permet de lire des disques compacts et notamment des...

Page 21: ...ten des Ger ts den POWER Schalter Bet tigen Sie die OPEN CLOSE Taste L Legen Sie eine CD mit der Labelseite nach oben in die CD Schublade Bet tigen Sie zum Schlie en der CD Schublade die OPEN CLOSE Ta...

Page 22: ...o skip to the next or a previous track Turn the MULTI JOG until the desired track is found The selected track will be played from the beginning When the MULTI JOG is clicked counterclockwise once duri...

Page 23: ...el wird ab dem Titelanfang wiedergegeben Wird das MULTI JOG Datenrad w hrend der Wiedergabe einen Klick nach links gedreht beginnt die Wiedergabe des momentan wiedergegebenen Titels erneut ab dessen T...

Page 24: ...is entre les num ros 1 et 9 appuyer sur la touche num rique correspondante 1 9 Pour couter un morceau dont le num ro est sup rieur 9 appuyer sur la touche 10 plusieurs fois de suite de fa on afficher...

Page 25: ...echenden Ziffer 1 bis 9 Zur Wiedergabe eines Titels mit h herer Titelnummer als 9 bet tigen Sie bitte zuerst die 10 Taste sooft bis die angezeigte Ziffer der Zehnerstelle Ihres Titelwunsches entsprich...

Page 26: ...F Shuffle Program Continue Chaque pression sur la touche REPEAT de la t l commande permet de modifier le mode de lecture Cette modification se fait dans l ordre suivant R p tition de tous les titres T...

Page 27: ...t Bet tigen Sie hierzu bitte die REPEAT Taste und w hlen Sie mittels der numerischen Tastatur die gew nschte Titelnummer Bei jedem Bet tigen der PLAY MODE Taste auf der Fernbedienung wird der Wiederga...

Page 28: ...rogrammation alors qu un disque est en cours de lecture le titre en cours sera automatiquement inclus dans le programme En cours de lecture il n est pas possible d utiliser le s lecteur MULTI JOG pour...

Page 29: ...Taste und geben Sie die korrekte Titelnummer ein Sie k nnen bis zu 25 Titel programmieren Im Display erscheint PGM Full wenn keine weiteren Titel programmiert werden k nnen wird angezeigt wenn die Ge...

Page 30: ...option REPEAT ALL L ensemble des titres du programme sera lu de fa on r p titive D To clear program To clear all tracks press the OPEN CLOSE button L or the STOP button H in the stop mode To cancel t...

Page 31: ...er letzte Titel der bestehenden Titelfolge wird entfernt B L schen einer programmierten Titelfolge Bet tigen Sie bitte die OPEN CLOSE Taste L um alle Titel einer Programmfolge zu entfernen Bet tigen S...

Page 32: ...urez vous des points suivants L appareil n accepte pour l enregistrement que des disques Audio num riques de type CD R ou CD RW Les disques CD R ou CD RW pour quipements informatiques ne fonctionnent...

Page 33: ...chlossen ist verh lt sie sich wie eine herk mmliche CD Abgeschlossene CD RW Discs k nnen hingegen wieder gel scht und danach zur Aufzeichnung neuer Daten verwendet werden Aufgrund der Einschr nkungen...

Page 34: ...is prohibited SCMS Syst me de gestion de copie en s rie Cet appareil r pond la norme SCMS Syst me de Gestion de Copie en s rie Cette norme a t labor e pour restreindre les copies de type num rique an...

Page 35: ...ng dieses Systems sind folgende Regel 1 Eine digitale Kopie von einem digitalen Medium wie einer CD DAT oder MD auf eine CD R CD RW MD oder DAT unter Verwendung der Digitalanschl sse der entsprechende...

Page 36: ...a touche OPEN CLOSE L mettre un disque dans le tiroir disque en veillant ce que la face portant l tiquette soit visible puis appuyer sur la touche OPEN CLOSE L pour refermer le tiroir disque S lection...

Page 37: ...ehen Sie das REC LEVEL Datenrad bis der Wert 0dB eingestellt ist Bet tigen Sie die MENU Taste 1 W hlen Sie mittels MULTI JOG Datenrad Auto Track ON 2 Bet tigen Sie wiederholt die MENU Taste bis die Me...

Page 38: ...trer partir d une source raccord e aux bornes LINE IN Optical In Pour enregistrer partir d une source raccord e la borne DIGITAL OPTICAL IN Opt Analog Enregistrement mixte partir d une source connect...

Page 39: ...itschaftsmodus Im Display erscheint w hrend einer kurzen Vorbereitungsphase f r einige Sekunden die Meldung Now OPC Optimum Power Control 4 Stellen Sie den Wahlschalter f r Signalquellen am Verst rker...

Page 40: ...irement aux quipements analogiques les appareils audio num riques donnent un son particuli rement d sagr able lorsque celui ci est d form et il n y a pas de marge au dessus du rep re 0 En cas d enregi...

Page 41: ...ang der CD erhalten ohne da es dabei zu Clipping kommt Stellen Sie lediglich dann einen h heren Wert ein wenn das aufzuzeichnende Audiomaterial extrem leise ist 6 Bet tigen Sie zum Starten der Aufzeic...

Page 42: ...la touche REC MUTE de la t l commande L appareil enregistre un blanc pendant 4 secondes puis se met en mode Pause Pour reprendre l enregistrement appuyer sur la touche PLAY y ou PAUSE J C Division ma...

Page 43: ...ufzeichnung gesetzt wird Innerhalb eines Titels ist es nicht m glich die Aufnahme in zwei Anl ufen zu erstellen B Aufnahme Stummschaltungsfunktion Mute Die Aufnahme Stummschaltungsfunktion Mute schalt...

Page 44: ...When the MD TAPE switch on the rear panel is MD press the CD SYNC button of the system remote control unit RC 710 RC 711 or RC 767 When the MD TAPE switch on the rear panel is TAPE press the RECORD b...

Page 45: ...Y oder die PAUSE Taste des RW H500 um den synchronen CD Kopiervorgang zu starten Sobald die Wiedergabe der CD beendet ist stoppt der Schreibvorgang automatisch 3 Premere il tasto PLAY o PAUSE dell RW...

Page 46: ...ppareil recevra un signal et s arr tera d s qu il n y aura plus de signal mis Les conditions dans lesquelles l appareil utilisera la pr sence d un signal d entr e pour d clencher l enregistrement sont...

Page 47: ...bbare Disc mu in den Recorder eingelegt sein 2 Sofern sich der Recorder im Aufnahme oder Aufnahme Bereitschaftsmodus befindet bet tigen Sie die SYNC REC Taste Im Display erscheint kurzzeitig die Meldu...

Page 48: ...ce que l indication A_TRACK ON ou OFF apparaisse Tourner le s lecteur MULTI JOG pour passer de ON OFF puis appuyer sur le bouton MULTI JOG pour confirmer le r glage effectu Le voyant A TRACK s allume...

Page 49: ...OFF einzustellen und best tigen Sie Ihre Einstellungen durch kurzen Druck auf das MULTI JOG Datenrad Bei aktivierter Auto Track Funktion leuchtet die A TRACK Anzeige Die automatische Titelseparation k...

Page 50: ...Cet effet peut tre obtenu en r glant s par ment la dur e de ce fondu par incr ments de 1 seconde de 1 24 secondes Pour r gler la dur e du fondu encha n 1 Appuyer sur la touche MENU plusieurs fois de s...

Page 51: ...das MULTI JOG Datenrad und kehren Sie zur Titelnummer Zeitanzeige zur ck Titel einblenden Bet tigen Sie die FADER Taste auf der Fernbedienung w hrend sich der Recorder im Aufnahme Bereitschaftsmodus b...

Page 52: ...e niveau affichent le niveau d entr e r el Pour quitter le mode Contr le MONITOR appuyer sur la touche STOP La touche RECORD situ e sur le panneau de commande de l appareil permet galement de passer e...

Page 53: ...ung PMA Writing und der Recorder wird automatisch in den Stopmodus versetzt Abh ren des Eingangssignals Sofern sich der Recorder im Aufnahmebereitschafts oder Aufnahmemodus befindet wird das Eingangss...

Page 54: ...que certaines transmissions par satellite peuvent activer le SCMS DAT signifie Digital Audio Tape Note on the sampling rate converter Three types of digital signals are usually used in accordance with...

Page 55: ...c 44 1 kHz modo standard di DAT CD MD ecc 32 kHz modi standard e ora lunga di DAT trasmissione modo B di sintonizzatore BS ecc In linea generale la registrazione di alta qualit basata sulla trasmissio...

Page 56: ...ne Table des Mati res TOC grav e sur le disque proprement dit On appelle ce processus la finalisation Apr s avoir charg le disque enregistrable non finalis et vous tre assur que l appareil est l arr t...

Page 57: ...och Platz vorhanden ist weitere Titel aufzunehmen Anwenden der Finalize Funktion Wie bereits an fr herer Stelle erw hnt mu sich auf einer Standard Audio CD ein Inhaltsverzeichnis TOC Table Of Contents...

Page 58: ...est par contre pas possible d effacer des titres situ s au milieu du disque Il est galement possible d effacer la totalit d un disque ou de rafra chir un disque Cette proc dure d effacement n est pos...

Page 59: ...e Nummer des zuletzt auf die CD RW geschriebenen Titels wird angezeigt Stellen Sie mittels MULTI JOG Datenrad die Nummer des ersten zu l schenden Titels ein Die h chste Nummer die Sie hier ausw hlen k...

Page 60: ...DISPLAY le mode change selon la s quence suivante En mode Lecture Pause Temps coul sur la piste courante Temps restant sur la piste courante Temps total coul sur toutes les pistes lues Temps total res...

Page 61: ...estante en modo de paro tambi n se indica el n mero total de pistas D C B A Die verschiedenen Betriebsarten der Zeitanzeige lassen sich durch Dr cken der Taste DISPLAY ndern Bei jedem Dr cken der Tast...

Page 62: ...LEEP 90m 75m 60m 45m 30m 15m The power will be switched off 90 75 60 45 30 15 minutes later SLEEP OFF Sleep timer is off Press the MENU button repeatedly until the display shows SLEEP OFF 1 Turn the M...

Page 63: ...o spegnimento viene visualizzato per 2 secondi ogni minuto Se l apparecchio si trova in fase di cancellazione o incisione del TOC quando arriva l ora dello spegnimento l alimentazione non verr tolta 3...

Page 64: ...lectionn e mais cette source n est pas connect e ou n est pas sous tension Data Disc Lorsqu il est pr cis d utiliser un disque enregistrable ceci signifie pr cis ment un disque audio num rique Cannot...

Page 65: ...llten Kopie erneut eine Digitalkopie zu erstellen Versuchen Sie die analoge Aufzeichnung Disc Error Die eingelegte Disc ist besch digt Falls es sich um eine CD RW handelt versuchen Sie diese mittels R...

Page 66: ...ile its digital copy has been prohibited by SCMS Use analog recording eThe disc does not have a recordable area Use another disc eThe recording level is too low Adjust the recording level eCheck the c...

Page 67: ...um rique partir d une source alors que l enregistrement num rique de celle ci est interdite aux termes de la norme SCMS Vous devez effectuer un enregistrement analogique eLe disque ne comporte pas de...

Page 68: ...digten oder verwellten Discs Es sind keine Aufzeichnungen m glich eEine kommerzielle vorbespielte oder eine bereits abgeschlossene CD befindet sich im Recorder Verwenden Sie eine beschreibbare CD eEs...

Page 69: ...le digitale da una sorgente nella quale la duplicazione digitale era proibita dal sistema SCMS Usare la registrazione analogica eSul disco non esiste un area registrabile Cambiare il disco eIl livello...

Page 70: ...la toma de alimentaci n y vu lvalo a conectar Saltos de sonido eColoque la unidad sobre una superficie estable para evitar los impactos y las vibraciones e Si el disco est sucio limpie la superficie e...

Page 71: ...71...

Page 72: ...con Mexico DF 04100 Phone 5 658 1943 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Marlins Meadow The Croxley Centre Watford Herts WD1 8YA U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden...

Reviews: