81
PORTUGUÊS
de utilização do fabricante da bomba.
• O AutoSoft™ 90 é um dispositivo de
utilização única e deve ser eliminado de
imediato após a utilização. Não limpe nem
volte a esterilizar.
• Não coloque desinfetantes, perfumes,
desodorizantes, cosméticos ou outros
produtos com desinfetantes em contacto
com o conector ou o tubo. Poderá afetar a
integridade do conjunto de infusão.
• Substitua o conjunto de infusão se a fita
adesiva se soltar ou deslocar do local
original. Uma vez que cânula é flexível,
não causará qualquer dor se sair do local
e isto poderá ocorrer sem o paciente
se aperceber. A cânula flexível deve
estar sempre completamente inserida,
para que a medicação seja totalmente
administrada.
• Substitua o conjunto de infusão a cada
dois a três dias ou de acordo com as
instruções do prestador de saúde.
• Em caso de irritação ou infeção do local
de inserção, substitua o conjunto de
infusão e utilize um novo local até o local
inicial sarar.
• Lave as mãos antes de desconectar e
voltar a conectar o conjunto de infusão.
Consulte o seu prestador de saúde sobre
a forma de compensar as perdas de
medicação quando o dispositivo estiver
desconectado.
• Nunca aponte um dispositivo de inserção
carregado na direção de qualquer parte
do corpo onde não pretenda efetuar a
inserção.
RECOMENDAÇÕES
• Verifique o nível de glucose no sangue
uma a três horas após a inserção do
AutoSoft™ 90. Meça regularmente os
níveis de glucose no sangue. Fale com o
seu prestador de saúde.
• Não substitua o conjunto de infusão
mesmo antes de dormir, a menos que
os níveis de glucose no sangue possam
ser verificados uma a duas horas após a
inserção.
• Se o nível de glucose no sangue ficar
anormalmente elevado ou em caso de
alarme de oclusão, verifique se existem
entupimentos e fugas. Em caso de dúvida,
mude o conjunto de infusão, uma vez que
a cânula flexível poderá ter saído do local
ou estar parcialmente entupida. Analise o
seu plano para reduzir o nível de glucose
no sangue com o seu prestador de saúde,
se algum destes problemas ocorrer. Teste
os níveis de glucose no sangue para
garantir que o problema foi resolvido.
• Monitorize atentamente o nível de glucose
no sangue sempre que desconectar e
depois de voltar a conectar o conjunto de
infusão.
• Se, durante a utilização deste dispositivo
ou em resultado da sua utilização, ocorrer
um incidente grave, comunique-o ao
fabricante e à sua autoridade nacional.
ARMAZENAMENTO E ELIMINAÇÃO
• Armazene os conjuntos de infusão
num local fresco e seco à temperatura
ambiente. Não armazene os conjuntos de
infusão expostos a luz solar direta ou a
humidade elevada.
• Armazene e manuseie a insulina de
acordo com as instruções do fabricante.
• Coloque a tampa novamente no
dispositivo de inserção e elimine-o num
recipiente adequado para dispositivos
afiados, de acordo com as leis locais, para
evitar o risco de picadas de agulha.
• Elimine um conjunto de infusão utilizado
de acordo com os regulamentos locais
para resíduos com risco biológico.
Summary of Contents for AutoSoft 90
Page 57: ...57 GREEK AutoSoft 90 AutoSoft 90...
Page 69: ...69 AutoSoft 90 1 3 1 2...
Page 73: ...73...
Page 75: ...75 B C AutoSoft 90 D E...
Page 76: ...76...
Page 78: ...78 15 AutoSoft 90 A B C AutoSoft 90 D E...
Page 85: ...85 AutoSoft 90 AutoSoft 90...
Page 89: ...89 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5...