48
POLSKI
Wskazania do stosowania
Zestaw infuzyjny AutoSoft™ 90 jest
przeznaczony do podskórnej infuzji insuliny
podawanej za pomocą pompy zewnętrznej.
Zestaw infuzyjny jest przeznaczony do
jednorazowego użycia.
PRZEZNACZENIE
Zestaw infuzyjny jest przeznaczony do
podskórnej infuzji insuliny w leczeniu cukrzycy.
Zestaw infuzyjny został przetestowany pod
kątem zgodności z insulinami zatwierdzonymi
do infuzji podskórnej.
OPIS PRODUKTU
AutoSoft™ 90 to wyrób do infuzji będący
połączeniem zestawu infuzyjnego
z akcesorium ułatwiającym wprowadzanie
(urządzenie do wprowadzania). Ponieważ
zestaw infuzyjny jest integralną częścią
urządzenia do wprowadzania, wyrób
AutoSoft™ 90 jest dostarczany zmontowany
i gotowy do użytku jako pojedyncza, jałowa
jednostka.
PRZECIWWSKAZANIA
Zestaw infuzyjny AutoSoft™ 90 nie jest
przeznaczony ani wskazany do stosowania
w infuzjach dożylnych krwi ani preparatów
krwiopochodnych.
OSTRZEŻENIA
•
Przed wprowadzeniem zestawu
infuzyjnego AutoSoft™ 90 dokładnie
zapoznać się z instrukcją użycia.
Nieprzestrzeganie instrukcji może
spowodować ból lub obrażenia ciała.
•
Zestawów infuzyjnych AutoSoft™ 90 ze
złączami drenu t:lock™ należy używać
wyłącznie z wkładami firmy Tandem
wyposażonymi w złącze t:lock™.
•
Zestaw infuzyjny AutoSoft™ 9
0
jest
jałowy i niepirogenny wyłącznie wtedy,
gdy urządzenie do wprowadzania jest
nieuszkodzone i nieotwarte. Nie używać,
jeśli urządzenie do wprowadzania jest już
otwarte lub zostało uszkodzone. Upewnić
się, że urządzenie jest jałowe, sprawdzając,
czy papier jałowy i folia zabezpieczająca są
nienaruszone.
•
Pierwsze użycie zestawu infuzyjnego
AutoSoft™ 90 powinno się odbyć
w obecności personelu medycznego. Ze
względu na różnice w grubości warstwy
podskórnej u poszczególnych osób
należy się upewnić, że wybrano kaniulę
o odpowiedniej długości, dobranej według
potrzeb użytkownika.
•
Nieprawidłowe wprowadzenie igły lub
nieprawidłowa pielęgnacja miejsca wkłucia
mogą skutkować niedokładnym podaniem
leku, zakażeniem lub podrażnieniem
miejsca wkłucia.
•
Nie wprowadzać ponownie igły
wprowadzającej do zestawu infuzyjnego.
Mogłoby to spowodować rozerwanie lub
uszkodzenie miękkiej kaniuli i doprowadzić
do nieprzewidywalnego przepływu leku.
•
Ponowne użycie zestawu infuzyjnego
może powodować podrażnienie miejsca
wkłucia lub jego zakażenie i prowadzić do
niedokładnego podania leku.
•
Przed wprowadzeniem igły należy się
upewnić, że została z niej zdjęta osłonka
zabezpieczająca.
•
Jeśli miękka kaniula wygnie się podczas
wprowadzania, natychmiast zastosować
nowy zestaw AutoSoft™ 90 w nowym
miejscu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
•
Nie wolno napełniać ani przetykać
zatkanego drenu, jeśli zestaw infuzyjny
jest wprowadzony. Może to spowodować
nieprzewidywalny przepływ leku.
•
Podczas rozwijania dren wyjmować
ostrożnie, ponieważ jego gwałtowne
wyciąganie może spowodować
uszkodzenie urządzenia do wprowadzania.
Należy się upewnić, że zestaw infuzyjny
jest prawidłowo umiejscowiony
w urządzeniu do wprowadzania po
całkowitym wyjęciu drenu (patrz rysunek 8
na stronie 88).
•
Nie pozostawiać powietrza w zestawie
Summary of Contents for AutoSoft 90
Page 57: ...57 GREEK AutoSoft 90 AutoSoft 90...
Page 69: ...69 AutoSoft 90 1 3 1 2...
Page 73: ...73...
Page 75: ...75 B C AutoSoft 90 D E...
Page 76: ...76...
Page 78: ...78 15 AutoSoft 90 A B C AutoSoft 90 D E...
Page 85: ...85 AutoSoft 90 AutoSoft 90...
Page 89: ...89 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5...