background image

PORTUGUÊS 

13 

 

 

ÍNDICE 

 

1.  APLICAÇÕES ............................................................................................................................................ 13

 

2.  LÍQUIDOS BOMBEÁVEIS ......................................................................................................................... 13

 

3.  DADOS TÉCNICOS E LIMITAÇÕES DE USO ......................................................................................... 13

 

4.  GESTÃO ..................................................................................................................................................... 14

 

4.1

 

Armazenagem ................................................................................................................................... 14

 

4.2

 

Transporte ......................................................................................................................................... 14

 

4.3

 

Peso e dimensões ............................................................................................................................. 14

 

5.  AVISOS ...................................................................................................................................................... 14

 

6.  INSTALAÇÃO ............................................................................................................................................ 14

 

7.  LIGAÇÃO ELÉTRICA ................................................................................................................................ 15

 

8.  ARRANQUE ............................................................................................................................................... 15

 

9.  PRECAUÇÕES .......................................................................................................................................... 15

 

10.  MANUTENÇÃO E LIMPEZA ................................................................................................................... 15

 

10.1 Limpeza da grelha de aspiração ........................................................................................................ 16

 

10.2 Limpeza do impulsor .......................................................................................................................... 16

 

11.  LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS ................................................................................................................ 16

 

12.  GARANTIA ............................................................................................................................................... 16

 

 

 

AVISOS 

 

Antes de fazer a 

instalação, ler muito bem 
todo este documento. 

 

 

Antes de qualquer intervenção, retirar a ficha da tomada. Evitar 

absolutamente o funcionamento a seco: a bomba deve ser acionada somente 
quando estiver imersa na água. Se a água terminar, a bomba deve ser 
imediatamente desligada retirando a ficha da tomada.

 

1.  APLICAÇÕES 

A bomba é de tipo submersível, projetada e fabricada para bombear água suja sem fibras, para uso doméstico, com 
funcionamento manual ou automático, para aspirar a água de caves e garagens sujeitas a alagamentos, para bombagem 
de poços de drenagem, bombagem de caixas de visita para águas pluviais ou de infiltrações provenientes de caleiras 
etc. 

Graças à forma compacta e maneável também pode ser utilizada como bomba portátil para emergências, como 
aspiração de água de reservatórios ou rios, esvaziamento de piscinas e chafarizes ou de escavações e passagens 
subterrâneas. Apropriada também para jardinagem e uso doméstico em geral.  

 

 

Esta bomba não pode ser utilizada em piscinas, lagoas, lagos com presença de pessoas e/ ou para a 
bombagem de hidrocarbonetos (gasolina, gasóleo, óleos combustíveis, solventes etc.) segundo as 
normas de prevenção de acidentes vigentes em matéria. Não é projetada para a utilização contínua, 
mas de emergência por um período limitado. Antes de arrumar a bomba, recomenda-se fazer a 
limpeza. Consultar o capítulo “Manutenção e Limpeza”. 

 

2.  LÍQUIDOS BOMBEÁVEIS 

Águas doces 

 

 

Águas pluviais 

 

 

Águas limpas residuais 

 

 

Águas sujas 

 

 

Águas brutas com corpos sólidos, com fibras compridas 

o

 

 

Água de chafariz 

 

 

Água de rio ou lago 

 

 

Dimensão máx. das partículas [in] 

Ø 1.18” 

       Adequado 

o

 Não 

adequado 

 

A bomba é estanque e deve ser imersa no líquido até a uma profundidade máxima de 7 metros (23’). Veja o Quadro 2. 
 

 3.  DADOS TÉCNICOS E LIMITAÇÕES DE USO 

 

Tensão de alimentação: 115 – 120V, 

veja a placa de características elétricas

 

 

Fusíveis de linha de ação retardada (versão 115 – 120V): 

valores indicativos (Ampere)

 

 

Temperatura de armazenagem: 

14 F – 104 F

 

 
 

Quadro 1 

Summary of Contents for P1 330W

Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE GB INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE FR INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO ES INSTRU ES PARA A INSTALA AO PT...

Page 2: ...ENGLISH Pag 1 FRAN AIS Page 5 ESPA OL P g 9 PORTUGU S Pag 13...

Page 3: ...A NA Automatic Not Automatic Automatique Pas Automatique Autom tico No autom tico Autom tico N o autom tico...

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 5: ...tc Thanks to their compact and handy shape they are also used for particular applications as portable pumps for emergency situations such as for drawing water from tanks or rivers draining swimming po...

Page 6: ...ging indicates the total weight of the pump and its dimensions 5 WARNINGS The pumps must never be carried lifted or allowed to operate suspended from the power cable use the handle provided The pump m...

Page 7: ...he minimum starting and stopping height see the Technical Data chapter The cable length must on one hand allow the float switch to move freely and on the other prevent it resting on the bottom The por...

Page 8: ...D Wait at least 1 minute until it is eliminated 3 The pump does not stop A The switch is not deactivated by the float A Check that the float can move freely 4 The flow rate is insufficient A Check tha...

Page 9: ...r forme compacte et maniable elles peuvent tre utilis es galement comme pompes portatives pour les cas d urgence comme le puisage d eau dans des r servoirs ou des rivi res le vidage de piscines ou de...

Page 10: ...produits des chocs et collisions 4 3 Poids et dimensions La plaque adh sive plac e sur l emballage indique le poids total de l lectropompe et ses dimensions 5 AVERTISSEMENTS Les pompes ne doivent jama...

Page 11: ...uteur de d marrage arr t pour conna tre la hauteur d activation et de d sactivation minimale consulter le chapitre Donn es techniques La longueur du c ble doit d un c t permettre l interrupteur flotta...

Page 12: ...E L interrupteur n est pas d sactiv par le flotteur A V rifier que le flotteur bouge librement 4 Le d bit est insuffisant A V rifier que la cr pine d aspiration n est pas partiellement bouch e B V ri...

Page 13: ...canalones etc Gracias a su forma compacta y manejable son adecuadas para empleos especiales como bombas port tiles para casos de emergencia como por ejemplo extraer agua de dep sitos o r os vaciar pi...

Page 14: ...productos a golpes y choques in tiles 4 3 Peso y medidas En la placa adhesiva aplicada en el embalaje se indican el peso total de la electrobomba y sus medidas 5 ADVERTENCIAS Las bombas nunca se deben...

Page 15: ...y seguir funcionando hasta que se alcance el nivel de OFF Regulaci n de la altura de arranque parada Para conocer la altura m nima de activaci n y desactivaci n consultar el cap tulo Datos t cnicos La...

Page 16: ...s 1 minuto hasta que se purgue el aire 3 La bomba no se detiene A El flotador no desactiva el interruptor A Comprobar que el flotador se mueva libremente 4 El caudal es insuficiente A Comprobar que la...

Page 17: ...forma compacta e mane vel tamb m pode ser utilizada como bomba port til para emerg ncias como aspira o de gua de reservat rios ou rios esvaziamento de piscinas e chafarizes ou de escava es e passagens...

Page 18: ...eso e dimens es Na plaqueta adesiva da embalagem est indicado o peso total da eletrobomba e as suas dimens es 5 AVISOS As bombas nunca devem ser transportadas levantadas ou acionadas se suspensas pelo...

Page 19: ...ura de arranque paragem Para conhecer a altura de arranque e paragem m nima consultar o cap tulo Dados t cnicos O comprimento do cabo deve permitir que o interruptor de boia movimente se livremente e...

Page 20: ...la por uma de altura manom trica superior D Aguardar pelo menos 1 minuto at ser eliminado 3 A bomba n o para A O interruptor n o desativado pela boia A Verificar se a boia movimenta se livremente 4 O...

Page 21: ...02 18 cod 60187264...

Reviews: