background image

PORTUGUÊS 

14 

 

 

 

Drenagem de águas sujas 

 

Modelo 

P1=330 

P1=500 

Dados elétricos 

P1 Potência nominal absorvida [W] 

330 

500 

P2 [W] 

160 

240 

USA P2 [HP] Fractional (decimal) 

1/5 (0.2) 

1/4 (0.25) 

Voltagem de rede [V] 

~ 115-120V AC 

Frequência de rede [Hz] 

60 

Corrente [A] 

3.0 

4.8 

Condensador [µF] 

12.5 

20.0 

Condensador [Vc] 

450  

250  

Dados 

Hidráulicos 

Caudal máx. [gpm] 

33.9 

49.3 

Altura manométrica máx. [ft] 

17.4 

23.0 

Altura manométrica máx. [psi] 

7.7 

10.2 

Profundidade máx. de imersão [ft] 

23  

Altura mín. de arranque AUT [in] 

10.2 

Altura mín./máx. de paragem [ft] 

3.9/5.9 

Altura água residual [in] 

0.4 

Campo de 

aplicação 

Tipo de cabo 

SJTOW 18AWG 

Grau de proteção do motor 

IP X8 / NEMA 6P 

Classe de isolamento 

Intervalo de temperatura do líquido [F] 

segundo EN 60335-2-41 para utilização 
doméstica 

+32 F / +95 F 

Dimensão máx. das partículas [in] 

1.125 

Máx. Temperatura ambiente [F] 

104 

Peso 

DNM NPT 

1'' 1/4 F 

Quadro 2 

 

 

A bomba que não está apoiada sobre uma base não pode sustentar o peso de tubagens. Este peso 
deve ser apoiado em outra posição. 

 

4.  GESTÃO 

4.1 Armazenagem 

Todas as bombas devem ser armazenadas em lugar coberto, seco e com humidade do ar possivelmente constante, 
sem vibrações ou poeira. São fornecidas na sua embalagem original na qual devem ser mantidas até que tenham sido 
instaladas. 
 

4.2 Transporte 

Evitar submeter os produtos a batidas ou choques inúteis. 

 

4.3  Peso e dimensões 

Na plaqueta adesiva da embalagem está indicado o peso total da eletrobomba e as suas dimensões. 

 

5.  AVISOS 

 

As bombas nunca devem ser transportadas, levantadas ou acionadas se suspensas pelo cabo de 
alimentação. Utilizar apenas a pega. 

 

  A bomba não deve nunca funcionar a seco. 

  No corpo da bomba há um furo de purga para evitar fenómenos de cavitação na altura do arranque da bomba. 

Durante o funcionamento da bomba é normal uma pequena fuga de água através do mesmo (Fig. 1). 

  O dispositivo de estanquidade contém lubrificante atóxico, mas que pode alterar as características da água, em caso 

de água pura, se a bomba apresentar fugas. 

 

6.  INSTALAÇÃO 

Instalação eléctrica deve cumprir om as Normas em vigor no país.

 

Apertar o cotovelo com ligação porta-tubos presente na embalagem. Para a versão de águas sujas temos apenas a 
ligação para tubagem de 30 mm (1.18”) de dimensão. Se a tubagem utilizada for de diâmetro superior, substituir o 
cotovelo. Utilizar também uma abraçadeira para fixar o tubo na ligação. 

  Recomenda-se utilizar tubagens de diâmetro interior de no mínimo 30 mm (1.18”) para evitar a diminuição do 

desempenho da bomba e a possibilidade de obstruções. 

  Se o fundo da caixa, onde a bomba deverá ficar apoiada, apresentar muita sujidade, recomenda-se colocar um 

suporte alto para evitar obstruções da grelha de aspiração (Fig. 2). 

  Imergir totalmente a bomba na água. 

  A caixa em que a bomba será posicionada deve ter as dimensões mínimas indicadas abaixo: 

Dimensões mín. da base (mm) 460x460 (18.11”x18.11”) / Altura mín. (mm) 400 (15.75”) 

Summary of Contents for P1 330W

Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE GB INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE FR INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO ES INSTRU ES PARA A INSTALA AO PT...

Page 2: ...ENGLISH Pag 1 FRAN AIS Page 5 ESPA OL P g 9 PORTUGU S Pag 13...

Page 3: ...A NA Automatic Not Automatic Automatique Pas Automatique Autom tico No autom tico Autom tico N o autom tico...

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 5: ...tc Thanks to their compact and handy shape they are also used for particular applications as portable pumps for emergency situations such as for drawing water from tanks or rivers draining swimming po...

Page 6: ...ging indicates the total weight of the pump and its dimensions 5 WARNINGS The pumps must never be carried lifted or allowed to operate suspended from the power cable use the handle provided The pump m...

Page 7: ...he minimum starting and stopping height see the Technical Data chapter The cable length must on one hand allow the float switch to move freely and on the other prevent it resting on the bottom The por...

Page 8: ...D Wait at least 1 minute until it is eliminated 3 The pump does not stop A The switch is not deactivated by the float A Check that the float can move freely 4 The flow rate is insufficient A Check tha...

Page 9: ...r forme compacte et maniable elles peuvent tre utilis es galement comme pompes portatives pour les cas d urgence comme le puisage d eau dans des r servoirs ou des rivi res le vidage de piscines ou de...

Page 10: ...produits des chocs et collisions 4 3 Poids et dimensions La plaque adh sive plac e sur l emballage indique le poids total de l lectropompe et ses dimensions 5 AVERTISSEMENTS Les pompes ne doivent jama...

Page 11: ...uteur de d marrage arr t pour conna tre la hauteur d activation et de d sactivation minimale consulter le chapitre Donn es techniques La longueur du c ble doit d un c t permettre l interrupteur flotta...

Page 12: ...E L interrupteur n est pas d sactiv par le flotteur A V rifier que le flotteur bouge librement 4 Le d bit est insuffisant A V rifier que la cr pine d aspiration n est pas partiellement bouch e B V ri...

Page 13: ...canalones etc Gracias a su forma compacta y manejable son adecuadas para empleos especiales como bombas port tiles para casos de emergencia como por ejemplo extraer agua de dep sitos o r os vaciar pi...

Page 14: ...productos a golpes y choques in tiles 4 3 Peso y medidas En la placa adhesiva aplicada en el embalaje se indican el peso total de la electrobomba y sus medidas 5 ADVERTENCIAS Las bombas nunca se deben...

Page 15: ...y seguir funcionando hasta que se alcance el nivel de OFF Regulaci n de la altura de arranque parada Para conocer la altura m nima de activaci n y desactivaci n consultar el cap tulo Datos t cnicos La...

Page 16: ...s 1 minuto hasta que se purgue el aire 3 La bomba no se detiene A El flotador no desactiva el interruptor A Comprobar que el flotador se mueva libremente 4 El caudal es insuficiente A Comprobar que la...

Page 17: ...forma compacta e mane vel tamb m pode ser utilizada como bomba port til para emerg ncias como aspira o de gua de reservat rios ou rios esvaziamento de piscinas e chafarizes ou de escava es e passagens...

Page 18: ...eso e dimens es Na plaqueta adesiva da embalagem est indicado o peso total da eletrobomba e as suas dimens es 5 AVISOS As bombas nunca devem ser transportadas levantadas ou acionadas se suspensas pelo...

Page 19: ...ura de arranque paragem Para conhecer a altura de arranque e paragem m nima consultar o cap tulo Dados t cnicos O comprimento do cabo deve permitir que o interruptor de boia movimente se livremente e...

Page 20: ...la por uma de altura manom trica superior D Aguardar pelo menos 1 minuto at ser eliminado 3 A bomba n o para A O interruptor n o desativado pela boia A Verificar se a boia movimenta se livremente 4 O...

Page 21: ...02 18 cod 60187264...

Reviews: