background image

FRANÇAIS 

 

 

TABLE DES MATIÈRES 
 

1.  Applications ................................................................................................................................................ 5

 

2.  LIQUIDES POMPABLES ............................................................................................................................. 5

 

 3.  DONNÉES TECHNIQUES ET LIMITES D’UTILISATION ..........................................................................  5

 

4.  GESTION ...................................................................................................................................................... 6

 

4.1

 

Stockage ............................................................................................................................................. 6

 

4.2

 

Transport ............................................................................................................................................... 6

 

4.3

 

Poids et dimensions ............................................................................................................................ 6

 

5.  AVERTISSEMENTS ..................................................................................................................................... 6

 

6.  INSTALLATION ........................................................................................................................................... 6

 

7.  BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ................................................................................................................. 7

 

8.  DÉMARRAGE .............................................................................................................................................. 7

 

9.  PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................................ 7

 

10.  ENTRETIEN ET LAVAGE .......................................................................................................................... 7

 

10.1 Nettoyage de la crépine d’aspiration .................................................................................................... 8

 

10.2 Nettoyage de la roue ............................................................................................................................ 8

 

11.  RECHERCHE PANNES ............................................................................................................................. 8

 

12.  GARANTIE ................................................................................................................................................. 8

 

 
AVERTISSEMENTS 

 

Avant de procéder à 

l'installation, lire 
attentivement toute la 
documentation. 

 

 

Avant chaque intervention, débrancher la fiche. Il est strictement 

interdit de la faire fonctionner à sec : la pompe doit être actionnée uniquement 
lorsqu'elle est plongée dans l'eau. Si l'eau s'épuise, la pompe doit être 
immédiatement désactivée en débranchant la fiche du courant.

 

1.  APPLICATIONS 

Les pompes sont de type submersible, conçues et fabriquées pour pomper des eaux troubles sans fibre, pour des 
utilisations domestiques, avec un fonctionnement manuel ou automatique, pour l'assèchement de sous-sol et de garages 
sujets aux inondations, pour le pompage de puisards de drainage, de récolte d'eau de pluie ou d'infiltrations provenant de 
gouttières, etc. 

Grâce à leur forme compacte et maniable, elles peuvent être utilisées également comme pompes portatives pour les cas 
d’urgence comme le puisage d’eau dans des réservoirs ou des rivières, le vidage de piscines ou de tranchées ou 
passages souterrains (aucun caillou ou matière abrasive). Adaptées également pour le jardinage et le bricolage.

 

 

 

Ces pompes ne peuvent pas être utilisées dans des piscines, étangs, bassins en présence de 
personnes, ou pour le pompage d’hydrocarbures (essence, gazole, huiles combustibles, solvants, 
etc.) conformément aux normes de prévention des accidents en vigueur en la matière. Elles ne sont 
pas conçues pour une utilisation continue, mais d'urgence, sur une période limitée. Avant de les 
ranger, il faut prévoir une étape de nettoyage. Voir chapitre « Entretien et Nettoyage ».
 

 

2.  LIQUIDES POMPABLES 

Eaux fraîches 

 

 

Eau de pluie

 

 

 

Eaux usées claires 

 

 

Eaux usées (particules en suspension uniquement) 

 

 

Eaux chargées brutes contenant des corps solides avec des fibres longues 

o

 

 

Eau de fontaine 

 

 

Eau de rivière ou lac 

 

 

Dimension max. des particules [in] 

Ø 1.18” 

       Adaptée 

o

 Non 

adaptée 

 

La pompe est étanche jusqu'à une immersion maximale de 7 m (23’). Voir Tableau 2. 
 

 3.  DONNÉES TECHNIQUES ET LIMITES D’UTILISATION 

 

Tension d’alimentation

: 115 – 120V 

voir plaquette des données électriques 

 

Fusibles de ligne retardés (version 115 – 120V):

 valeurs indicatives (Ampères) 

 

Température de stockage

 : 

14 F – 104 F

 

 

Tableau 1 

Summary of Contents for P1 330W

Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE GB INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE FR INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO ES INSTRU ES PARA A INSTALA AO PT...

Page 2: ...ENGLISH Pag 1 FRAN AIS Page 5 ESPA OL P g 9 PORTUGU S Pag 13...

Page 3: ...A NA Automatic Not Automatic Automatique Pas Automatique Autom tico No autom tico Autom tico N o autom tico...

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 5: ...tc Thanks to their compact and handy shape they are also used for particular applications as portable pumps for emergency situations such as for drawing water from tanks or rivers draining swimming po...

Page 6: ...ging indicates the total weight of the pump and its dimensions 5 WARNINGS The pumps must never be carried lifted or allowed to operate suspended from the power cable use the handle provided The pump m...

Page 7: ...he minimum starting and stopping height see the Technical Data chapter The cable length must on one hand allow the float switch to move freely and on the other prevent it resting on the bottom The por...

Page 8: ...D Wait at least 1 minute until it is eliminated 3 The pump does not stop A The switch is not deactivated by the float A Check that the float can move freely 4 The flow rate is insufficient A Check tha...

Page 9: ...r forme compacte et maniable elles peuvent tre utilis es galement comme pompes portatives pour les cas d urgence comme le puisage d eau dans des r servoirs ou des rivi res le vidage de piscines ou de...

Page 10: ...produits des chocs et collisions 4 3 Poids et dimensions La plaque adh sive plac e sur l emballage indique le poids total de l lectropompe et ses dimensions 5 AVERTISSEMENTS Les pompes ne doivent jama...

Page 11: ...uteur de d marrage arr t pour conna tre la hauteur d activation et de d sactivation minimale consulter le chapitre Donn es techniques La longueur du c ble doit d un c t permettre l interrupteur flotta...

Page 12: ...E L interrupteur n est pas d sactiv par le flotteur A V rifier que le flotteur bouge librement 4 Le d bit est insuffisant A V rifier que la cr pine d aspiration n est pas partiellement bouch e B V ri...

Page 13: ...canalones etc Gracias a su forma compacta y manejable son adecuadas para empleos especiales como bombas port tiles para casos de emergencia como por ejemplo extraer agua de dep sitos o r os vaciar pi...

Page 14: ...productos a golpes y choques in tiles 4 3 Peso y medidas En la placa adhesiva aplicada en el embalaje se indican el peso total de la electrobomba y sus medidas 5 ADVERTENCIAS Las bombas nunca se deben...

Page 15: ...y seguir funcionando hasta que se alcance el nivel de OFF Regulaci n de la altura de arranque parada Para conocer la altura m nima de activaci n y desactivaci n consultar el cap tulo Datos t cnicos La...

Page 16: ...s 1 minuto hasta que se purgue el aire 3 La bomba no se detiene A El flotador no desactiva el interruptor A Comprobar que el flotador se mueva libremente 4 El caudal es insuficiente A Comprobar que la...

Page 17: ...forma compacta e mane vel tamb m pode ser utilizada como bomba port til para emerg ncias como aspira o de gua de reservat rios ou rios esvaziamento de piscinas e chafarizes ou de escava es e passagens...

Page 18: ...eso e dimens es Na plaqueta adesiva da embalagem est indicado o peso total da eletrobomba e as suas dimens es 5 AVISOS As bombas nunca devem ser transportadas levantadas ou acionadas se suspensas pelo...

Page 19: ...ura de arranque paragem Para conhecer a altura de arranque e paragem m nima consultar o cap tulo Dados t cnicos O comprimento do cabo deve permitir que o interruptor de boia movimente se livremente e...

Page 20: ...la por uma de altura manom trica superior D Aguardar pelo menos 1 minuto at ser eliminado 3 A bomba n o para A O interruptor n o desativado pela boia A Verificar se a boia movimenta se livremente 4 O...

Page 21: ...02 18 cod 60187264...

Reviews: