background image

ESPAÑOL 

 

 

ÍNDICE 
 

1.  APLICACIONES ........................................................................................................................................... 9

 

2.  LÍQUIDOS QUE SE PUEDEN BOMBEAR .................................................................................................. 9

 

3.  DATOS TÉCNICOS Y LÍMITES DE USO .................................................................................................... 9

 

4.  GESTIÓN .................................................................................................................................................... 10

 

4.1

 

Almacenaje ........................................................................................................................................ 10

 

4.2

 

Transporte ........................................................................................................................................... 10

 

4.3

 

Peso y medidas ................................................................................................................................. 10

 

5.  ADVERTENCIAS ....................................................................................................................................... 10

 

6.  INSTALACIÓN ........................................................................................................................................... 10

 

7.  CONEXIÓN ELÉCTRICA ........................................................................................................................... 11

 

8.  PUESTA EN MARCHA .............................................................................................................................. 11

 

9.  PRECAUCIONES ....................................................................................................................................... 11

 

10.  MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA .............................................................................................................. 11

 

10.1 Limpieza de la rejilla de aspiración .................................................................................................... 12

 

10.2 Limpieza del rotor ............................................................................................................................... 12

 

11.  Búsqueda de averías .............................................................................................................................. 12

 

12.  Garantía ................................................................................................................................................... 12

 

 
ADVERTENCIAS

 

 

Antes de proceder 

con la instalación, leer 
detenidamente esta 
documentación.  

 

 

Antes de cada operación, desconectar la clavija. Está prohibido 

hacer funcionar la bomba en seco: la bomba se acciona exclusivamente 
cuando se sumerge en el agua. Si el agua se acabara, la bomba debe 
desactivarse de inmediato desconectando la clavija de la corriente eléctrica.

 

1.  APLICACIONES 

Las bombas son sumergibles y han sido diseñadas y fabricadas para bombear agua turbia sin fibras para uso doméstico, 
con funcionamiento manual o automático, para el desagüe de sótanos y garajes propensos a inundarse, para el bombeo 
de pozos de drenaje, sumideros de recogida de agua de lluvia o infiltraciones provenientes de canalones, etc. 

Gracias a su forma compacta y manejable, son adecuadas para empleos especiales como bombas portátiles para casos 
de emergencia como por ejemplo extraer agua de depósitos o ríos, vaciar piscinas y fuentes, excavaciones o pasos 
subterráneos. Además son idóneas para jardinería y bricolaje en general.

 

 

 

No se pueden utilizar estas bombas en piscinas, estanques ni embalses con presencia de personas, y 

tampoco para bombear hidrocarburos (gasolina, gasóleo, aceites combustibles, disolventes, etc.), 
según las normas de prevención de accidentes vigentes en materia. 

 No han sido diseñadas para un 

uso continuo, sino para los casos de emergencia durante un período limitado. Antes de guardarlas se 
recomienda limpiarlas. Ver el capítulo “Mantenimiento y Limpieza”.
 

 

2.  LÍQUIDOS QUE SE PUEDEN BOMBEAR 

Aguas frescas 

 

 

Agua de lluvia 

 

 

Aguas claras residuales 

 

 

Aguas sucias 

 

 

Aguas cargadas bastas con cuerpos sólidos de fibras largas 

o

 

 

Agua de fuente 

 

 

Agua de río o lago 

 

 

Tamaño máx. de las partículas [in] 

Ø 1.18” 

       Apto 

o

 No 

apto 

 

La bomba es hermética y debe sumergirse en el líquido hasta una profundidad máxima de 7 m (23’). Ver la Tabla 2. 
 

 3.  DATOS TÉCNICOS Y LÍMITES DE USO 

 

Tensión de alimentación: 115 – 120V 

ver placa de datos eléctricos

 

 

Fusibles de línea retardados (versión 115 – 120V):

 valores indicativos (Amperios) 

 

Temperatura de almacenaje

14 F – 104 F

 

 
 

Tabla1 

Summary of Contents for P1 330W

Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE GB INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE FR INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO ES INSTRU ES PARA A INSTALA AO PT...

Page 2: ...ENGLISH Pag 1 FRAN AIS Page 5 ESPA OL P g 9 PORTUGU S Pag 13...

Page 3: ...A NA Automatic Not Automatic Automatique Pas Automatique Autom tico No autom tico Autom tico N o autom tico...

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 5: ...tc Thanks to their compact and handy shape they are also used for particular applications as portable pumps for emergency situations such as for drawing water from tanks or rivers draining swimming po...

Page 6: ...ging indicates the total weight of the pump and its dimensions 5 WARNINGS The pumps must never be carried lifted or allowed to operate suspended from the power cable use the handle provided The pump m...

Page 7: ...he minimum starting and stopping height see the Technical Data chapter The cable length must on one hand allow the float switch to move freely and on the other prevent it resting on the bottom The por...

Page 8: ...D Wait at least 1 minute until it is eliminated 3 The pump does not stop A The switch is not deactivated by the float A Check that the float can move freely 4 The flow rate is insufficient A Check tha...

Page 9: ...r forme compacte et maniable elles peuvent tre utilis es galement comme pompes portatives pour les cas d urgence comme le puisage d eau dans des r servoirs ou des rivi res le vidage de piscines ou de...

Page 10: ...produits des chocs et collisions 4 3 Poids et dimensions La plaque adh sive plac e sur l emballage indique le poids total de l lectropompe et ses dimensions 5 AVERTISSEMENTS Les pompes ne doivent jama...

Page 11: ...uteur de d marrage arr t pour conna tre la hauteur d activation et de d sactivation minimale consulter le chapitre Donn es techniques La longueur du c ble doit d un c t permettre l interrupteur flotta...

Page 12: ...E L interrupteur n est pas d sactiv par le flotteur A V rifier que le flotteur bouge librement 4 Le d bit est insuffisant A V rifier que la cr pine d aspiration n est pas partiellement bouch e B V ri...

Page 13: ...canalones etc Gracias a su forma compacta y manejable son adecuadas para empleos especiales como bombas port tiles para casos de emergencia como por ejemplo extraer agua de dep sitos o r os vaciar pi...

Page 14: ...productos a golpes y choques in tiles 4 3 Peso y medidas En la placa adhesiva aplicada en el embalaje se indican el peso total de la electrobomba y sus medidas 5 ADVERTENCIAS Las bombas nunca se deben...

Page 15: ...y seguir funcionando hasta que se alcance el nivel de OFF Regulaci n de la altura de arranque parada Para conocer la altura m nima de activaci n y desactivaci n consultar el cap tulo Datos t cnicos La...

Page 16: ...s 1 minuto hasta que se purgue el aire 3 La bomba no se detiene A El flotador no desactiva el interruptor A Comprobar que el flotador se mueva libremente 4 El caudal es insuficiente A Comprobar que la...

Page 17: ...forma compacta e mane vel tamb m pode ser utilizada como bomba port til para emerg ncias como aspira o de gua de reservat rios ou rios esvaziamento de piscinas e chafarizes ou de escava es e passagens...

Page 18: ...eso e dimens es Na plaqueta adesiva da embalagem est indicado o peso total da eletrobomba e as suas dimens es 5 AVISOS As bombas nunca devem ser transportadas levantadas ou acionadas se suspensas pelo...

Page 19: ...ura de arranque paragem Para conhecer a altura de arranque e paragem m nima consultar o cap tulo Dados t cnicos O comprimento do cabo deve permitir que o interruptor de boia movimente se livremente e...

Page 20: ...la por uma de altura manom trica superior D Aguardar pelo menos 1 minuto at ser eliminado 3 A bomba n o para A O interruptor n o desativado pela boia A Verificar se a boia movimenta se livremente 4 O...

Page 21: ...02 18 cod 60187264...

Reviews: