Figure 3
9. NE POSEZ JAMAIS LE CROCHET SUR LE
CÂBLE LUI-MÊME, SINON VOUS POUR-
RIEZ L’ENDOMMAGER. Utilisez une
Figure 4
10. C’est une très bonne idée que de
recouvrir le câble avec une couverture
ou une veste à proximité du crochet
5). En cas de rupture du câble, le vête-
ment agira comme un amortisseur et
empêchera au câble de se comporter
comme un fouet.
Figure 5
Figure 6
11. N’UTILISEZ JAMAIS VOTRE
TREUIL POUR SOULEVER
OU DÉPLACER DES
PERSONNES.
12. Votre treuil n’est pas destiné à fonc-
tionner comme un palan
13. ÉVITEZ DES TRACTIONS DE LONGUE
DURÉE SOUS DES ANGLES EX-
TRÊMES, ce qui pourrait provoquer
l’accumulation du câble sur un seul
-
rait coincer le câble sur le treuil et
endommager l’un ou l’autre.
14. LES ÉTIQUETTES D’INSTRUCTION
ET D’AVERTISSEMENT DOIVENT
TOUJOURS ÊTRE VISIBLES.
15. Faites fonctionner le treuil en ay-
ant toujours la visibilité totale de
l’ensemble des opérations de
treuillage.
16. Des équipements tels qu’un tirefort,
crochet, palan, sangle, etc. doivent
être convenablement dimension-
nés pour la tâche et doivent être
régulièrement inspectés à la recher-
che de détériorations pouvant réduire
leur résistance.
17. N E DÉCRABOTEZ JAMAIS LORSQUE
LE TREUIL EST EN CHARGE.
18. N E TRAVAILLEZ NI N’ÉVOLUEZ JAMAIS
À PROXIMITÉ DU TAMBOUR DU TREUIL
PENDANT QUE CE DERNIER EST EN
CHARGE.
19. IL EST INTERDIT DE FAIRE FONCTION-
NER LE TREUIL SOUS L’EMPRISE DE
L’ALCOOL, DE DROGUES OU DE
MÉDICAMENTS.
8. É LOIGNEZ-VOUS DU TREUIL, DU CÂBLE
SOUS TENSION ET DU CROCHET EN
FAISANT FONCTIONNER LE TREUIL.
Ne mettez jamais vos
doigts dans le crochet.
Si un de vos doigts était
pris dans le crochet, vous
pourriez le perdre. UTILISEZ
TOUJOURS LE SYSTÈME
DE PROTECTION DES MAINS
lorsque vous guidez le câble
pour le sortir ou l’enrouler
CIRCUITO MAESTRO DEL VEHÍCULO
Figur e 7 – Socket
Assembly mount s
fr om outside/in
Embrayé
Débrayé
(crabot)
Figure 10
WINCH
BATTE RY
Yellow – 6 ga.
1
2
Blue – 6 ga.
Black – 6 ga.
Red – 6 ga.
to solenoid
to circuit breaker
CIRCUIT
BREAKER
"+"
SOLENOID
Green
Black
Green
Red
Red
Black
optional
optional remote
control
ATV wiring
connection
ATV main
switch
Fuse
Brown/Blue
ATV MASTE R WIRINGS
Figu re 6
9
Figure 8
1.95”
49.5mm
.18”
4.6
mm
.98”
24.8mm
2
1
Rouge-
6 ga.
Noir-
6 ga.
Noir
Noir
Bleu
Noir
Vert
CÂBLAGE
PRINCIPAL ATV
Fuse
TREUIL
Brun/Bleu
SOLÉNOÏDE
Contacteur
ATV
principal
BATTERIE
DISJONCTEUR
Vers solénoïde
Rouge-
6 ga.
Vers disjoncteur
Rouge
Connexion
câblage ATV
Noir- 6 ga.
Le support
se monte de l’extérieur
vers l’intérieur
Ø.86”
Ø 21.8mm
L’embrayage doit être
embrayé avant un treuillage.
Ne jamais tourner le bouton d’embrayage
quand le tambour est en rotation.
!
ATTENTION
MONTAGE DE LA PRISE DE TÉLÉCOMMANDE
e
d
e
ll
i
u
o
d
a
l
e
d
e
g
a
t
n
o
m
e
d
t
n
e
m
e
c
a
l
p
m
e
’l
z
e
n
i
m
r
e
t
é
D
.
1
la commande à distance.
e
r
ti
t
à
s
e
s
u
l
c
n
i
s
n
o
i
s
n
e
m
i
d
s
e
l
t
n
a
s
il
it
u
n
e
s
u
o
r
t
s
i
o
r
t
z
e
c
r
e
P
.
2
de guide.
r
e
n
i
m
e
h
c
s
e
ti
a
f
,
é
t
n
o
m
t
s
e
r
u
e
t
a
t
u
m
m
o
c
e
l
e
u
q
s
i
o
f
e
n
U
.
3
e
d
t
n
e
m
e
c
a
l
p
m
e
’l
s
r
e
v
r
i
o
n
t
e
t
r
e
v
s
é
l
o
s
i
s
e
l
b
â
c
s
e
l
e
g
u
o
r
e
l
b
â
c
e
l
z
e
s
s
i
p
É
.
e
d
ï
o
n
é
l
o
s
u
d
e
g
a
t
n
o
m
sur le câble de clé de contact électrique sur le VTT.
Rouge
Télécommande
13
14
11
Incorrect Correct
Incorrect Correct
FREESPOOL CLUTCH CONTROL KNOB
Figure 10
!
Lembrayage doit être embraye avant un treuillage. Ne jamais
tourner le bouton d’embrayage quand le tambour est en
rotation.
Debraye Embraye
(crabot)
ATTENTION
Gratuit bobine d’embrayage bouton de commande