COLOCAR EL CASCO EN LUGAR SEGURO
No dejar el casco apoyado en el espejo retrovisor o el manubrio para
evitar que se dañe el interior
¡ADVERTENCIA! Un casco almacenado incorrectamente puede
dañarse e incrementar el riesgo de sufrir lesiones graves o, incluso, la
muerte en un accidente. Usted debería:
- Guardar el casco en un lugar fresco y seco,
- mantener el casco alejado de mascotas y otros animales,
- mantener el casco alejado de fuentes de calor superior a 122°F
(50°C) y no colocarlo sobre o cerca de superficies calientes,
- cuando los cascos permanecen expuestos al Sol durante períodos
prolongados de tiempo, es posible que se destiñan.
LOS CASCOS SUAVIZAN LOS RUIDOS Y REDUCEN LAS
ADVERTENCIAS DE CAMBIOS AMBIENTALES
¡ADVERTENCIA! Al usar un casco, especialmente el casco integral, de
alguna manera, se está aislado del exterior. Los cambios climáticos
pueden pillarle desprevenido: las tormentas repentinas, los cambios
de temperatura, al entrar y salir de túneles o atravesar pasos de
montaña, pueden causar humedad o falta de visibilidad en la
pantalla. No conduzca con la pantalla empañada.
El uso del casco reduce la capacidad de escuchar el sonido del
tráfico, especialmente a alta velocidad. Al utilizar un casco integral,
tener la pantalla abierta o cerrada marca una gran diferencia. Para
una conducción segura, analice cómo el nivel de velocidad y el tipo
de casco afectan la percepción de las condiciones de la carretera y si
la pantalla debe abrirse o cerrarse.
CAMBIO DE CASCO
¡ADVERTENCIA! Aunque su casco Suomy está fabricado con
los mejores materiales para que éste sea un producto duradero,
eventualmente tendrá que ser reemplazado. Reemplace
inmediatamente su casco si:
- Ha sufrido un impacto. Su casco está diseñado para UN solo
impacto. Un impacto puede fracturar la calota exterior o comprimir
el revestimiento absorbente de impactos. Es posible que no pueda
detectar este daño. Cualquier impacto, en un choque o una caída
desde tan solo 4 pies, es suficiente para dañar su casco.
- La calota, el revestimiento o el sistema de retención están dañados.
La calota del casco, el acolchado que absorbe los impactos y el
sistema de retención deben estar en buenas condiciones para
brindarle la mayor protección.
Incluso si su casco no se ha dañado, debe ser reemplazado cada
3 - 5 años, dependiendo de cuánto lo utilice. Con el tiempo, los rayos
UV y el envejecimiento de los adhesivos y componentes dañarán su
casco. El uso de un casco dañado puede aumentar el riesgo de sufrir
lesiones graves o, incluso, la muerte en un accidente
NO REUTILIZACIÓN EL CASCO
¡ADVERTENCIA! Si compra un nuevo casco, destruya el viejo para
asegurarse de que no se pueda reutilizar. No venda ni regale su
casco viejo, incluso si no ha sido dañado. Con el tiempo, la espuma
protectora del casco se ajustará al contorno de su cabeza. Si alguien
más usa este casco, no le brindará tanta protección.
51
Summary of Contents for mx speed pro
Page 1: ...ITALIANO ENGLISH FRAN AIS ESPA OL DEUTSCH...
Page 12: ...MONTAGGIO PARANASO SUPPLEMENTARE A 12 1 2...
Page 13: ...RIMOZIONE ASSEMBLAGGIO INTERNO MENTONIERA B 13 1 2 1 2...
Page 14: ...ASSEMBLAGGIO PARTE AGGIUNTIVA TETTUCCIO VITI DI ASSEMBLAGGIO 1 2 3 14...
Page 15: ...1 2 1 2 RIMOZIONE ASSEMBLAGGIO CUFFIA INTERNA E 15...
Page 17: ...ITALIANO ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL PORTUGU S 17...
Page 28: ...EXTRA NOSE DEFLECTOR INSTALLATION A 1 2 28...
Page 29: ...REMOVAL ASSEMBLY OF INTERNAL CHIN GUARD B 1 2 1 2 29...
Page 30: ...EXTRA PEAK PART ASSEMBLY SCREWS ASSEMBLY 1 2 3 30...
Page 31: ...1 2 1 2 REMOVAL ASSEMBLY OF INNER CROWN PADDING E 31...
Page 33: ...ITALIANO ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL PORTUGU S 33...
Page 44: ...MISE EN PLACE DE PROT GE NEZ SUPPLEMENTAIRE A 1 2 44...
Page 45: ...ENL VEMENT ASSEMBLAGE MENTONNI RE INTERNE B 1 2 1 2 45...
Page 46: ...ASSEMBLAGE DE LA VISI RE SUPPLEMENTAIRE VIS D ASSEMBLAGE 1 2 3 46...
Page 47: ...1 2 1 2 ENL VEMENT ASSEMBLAGE DES DOUBLURES E 47...
Page 49: ...ITALIANO ENGLISH FRAN AIS ESPA OL DEUTSCH 49...
Page 60: ...MONTAJE DE ADICIONAL CUBRE NARIZ A 1 2 60...
Page 61: ...DESMONTAJE MONTAJE INTERNO DE LA MENTONERA B 1 2 1 2 61...
Page 62: ...MONTAJE DE PARTE ADICIONAL DE LA VISERA TORNILLOS DE MONTAJE 1 2 3 62...
Page 63: ...1 2 1 2 DESMONTAJE MONTAJE DES ACOLCHADOS INTERNOS E 63...
Page 65: ...ITALIANO ENGLISH FRAN AIS ESPA OL DEUTSCH 65...
Page 76: ...INSTALLATION EINES ZUS TZLICHEN NASENSCHUTZES A 1 2 76...
Page 77: ...AUSBAU MONTAGE DES INNEREN KINNSCHUTZES B 1 2 1 2 77...
Page 78: ...ANBRINGEN DER SPITZE DES ZUS TZLICHEN HELMS BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN 1 2 3 78...