background image

IITT

AA

LL

IIAA

NN

OO

YOUNGSTER 3

32

Chiusura 

(6.1)

Come prima operazione togliete il
cuscino dalla carrozzina e ribaltate
la pedana (intera) o le pedane
separabili. Afferrate centralmente
la fascia sistemata sul lato inferiore
del sedile e tiratela verso l’alto. La
carrozzina si chiuderà. Potete
chiudere la carrozzina raggiungen-
do il minor ingombro possibile, ad
esempio per il trasporto in auto,
estraendo (a seconda del modello)
le pedane. Girate la leva di bloc-
caggio verso l’esterno e spostate
la pedana lateralmente. Successi-
vamente estraete la pedana dal
telaio.

Apertura

Prima di procedere all’apertura
slacciate il cinturino di fermo che
tiene unite le due fiancate. Preme-
te verso il basso i tubi di supporto
del rivestimento del sedile (vedi
figura). La carrozzina si aprirà. Pre-
mete i tubi di supporto del sedile fino a quando non
si posizionano nei relativi supporti del telaio. Per
semplificare questa operazione tenete la carrozzina
piegata da un lato in modo da alleggerire il peso su
una ruota posteriore e far sì che la carrozzina si
apra con maggiore facilità.

Attenzione a non schiacciarVi le dita!

Pedana per ribaltamento 

(7.1)

La pedana per ribaltamento della
carrozzina è utilizzata dall’accom-
pagnatore per il superamento di un
ostacolo. Premere semplicemente
con il piede sulla pedana e la car-
rozzina si solleverà leggermente
per salire poi ad esempio sul cor-
dolo del marciapiede. 

Istruzioni per il trasporto della carrozzina

Opzioni – Pedana per ribaltamento

02.1

02.2

Perni ad estrazione rapida delle
ruote posteriori 

(6.2)

Le ruote posteriori sono dotate di
un perno ad estrazione rapida. Le
ruote possone essere estratte od
inserite senza la necessità di utili-
zzare degli utensili. Per l’estrazione
delle ruote è sufficiente premere il
pulsante posizionato sul perno di
blocco (1) ed estrarre la ruota.

ATTENZIONE!
L’inserimento del perno nel sup-
porto deve avvenire premendo il relativo
pulsante. Rilasciando il pulsante la ruota sarà
ben inserita all’interno del suo supporto. Il
pulsante di blocco deve ritornare nella sua
posizione di partenza.

04

1

Perni ad estrazione rapida delle
ruote anteriori 

(6.3)

Anche le ruote anteriori possono
essere equipaggiate con un perno
ad estrazione rapida (1). In questo
modo la loro estrazione od inseri-
mento viene facilitato senza dover
ricorrere all’utilizzo di ulteriori uten-
sili. 

06

1

07

Freni 

(7.10)

La carrozzina è dotata di due freni.
I freni agiscono direttamente sui
pneumatici. Per azionare il freno
spostare in avanti entrambe le leve
del freno sino al loro arresto 
(Fig. 1). Per sbloccare la ruota
riportare le leve del freno nella loro
posizione di partenza.
L’azione del freno sarà ridotta in
caso di: 
• profilo consumato dei

pneumatici 

• insufficiente pressione dei

pneumatici 

• pneumatici bagnati
• freno regolato non correttamente

I freni non sono stati progettati per
essere azionati quando la carrozzi-
na è in movimento. Non azionare i
freni durante la guida. Frenate
sempre aiutandoVi con i corrimani.
Verificate che la distanza tra il fre-
no ed il pneumatico sia conforme
alle specifiche (Fig. 2). Per la rego-
lazione allentate la vite (1) e regolate la distanza cor-
retta. Serrate nuovamente la vite. (Vedere la pagina
relativa a quanto stringere i bulloni)

ATTENZIONE!
Dopo ogni modifica della posizione delle ruote
posteriori controllate la regolazione dei freni e se
necessario provvedete nuovamente alla loro
regolazione.

Opzioni – Freni

Prolunga della leva del blocca-
ruote 

(7.11)

La prolunga della leva del blocca-
ruote può essere tolta o ripiegata
in giù. La leva più lunga aiuta a
minimizzare lo sforzo necessario
per azionare i blocca-ruote. 

Attenzione:
In caso di montaggio non appro-
priato della prolunga della leva
del blocca-ruote c’è la possibi-
lità che si possa rompere a cau-
sa della maggiore pressione esercitata.

C’è il rischio che si rompa! Non appoggiarsi sulla
prolunga della leva del blocca-ruote nei trasferimen-
ti alla o dalla carrozzina. C’è il rischio che si rompa!
Gli spruzzi d’acqua provenienti dalle ruote possono
fare sì che i blocca-ruote funzionino male. 

Rev.A   1104/500/ST/000690636.EMS.1

35

1

35

2

354

Summary of Contents for Quickie Youngster 3

Page 1: ...ery designed in accordance with the dynamic test requirements of ISO 7176 Part 19 With Transit Option compliant bracketery for DIN standard 75078 2 Without Transit Option Note WTORS is the acronym for...

Page 2: ...ed the ISO 9001 Certificate which affirms the quality of our products at every stage from R D to production Please contact your local authorized SUNRISE MEDICAL dealer if you have any questions the us...

Page 3: ...chair on level ground as well as going uphill and downhill CAUTION The wheel locks are not intended to brake your wheel chair They are only there to ensure that your wheelchair does not begin rolling...

Page 4: ...u fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe injury to the user or others Motor Vehicle Safety 3 7 With Transit Option WTORS complia...

Page 5: ...o vehicle occupants wheelchair mounted accessories such as trays and respiratory equipment should be removed and secured separately 5 Postural supports and positioning devices should not be relied on...

Page 6: ...ucts at every stage from Research and Development to production This product complies with the standards set forth in EU directives Optional equipment and accessories are available at extra charge Whe...

Page 7: ...inserting the axle into the frame to mount the rear wheels Release the button to lock the wheel in place The quick release button should snap back to its original position Quick Release Axles for Cas...

Page 8: ...main tained with horizontal seat 15 4 1 2 15 5 3 4 Options Headrest Headrest 7 35 The headrest can be raised and moved both forwards and back wards To do this simply loosen the screw 1 or 2 adjust to...

Page 9: ...e Adjustable Backrests 7 70 The backrest can be adjusted to 5 different positions 3 forwards 0 5 10 and 15 backwards A plate 2 is located on the side guard allowing you to set the angle by removing th...

Page 10: ...tray provides a flat surface for most activities Before using a tray it first has to be adjusted once to the width of the seat by an autho rized dealer The user must be sitting in the wheelchair duri...

Page 11: ...airs neglect wear or from changes in any wheelchair components caused either by the user or by third parties In such cases this guarantee shall be considered null and void Custom wheelchairs cannot be...

Page 12: ...e torque for the M6 screw is 7 Nm unless otherwise specified 30 Nm 64 10 Nm 65 67 30 Nm 70 1 5 Nm 73 30 Nm 10 Nm 68 10 Nm 365 364 45 Nm 7 Nm 45 Nm 76 a 76 b 76 c 5 Nm 5 Nm 45 Nm 76 d After loosening a...

Page 13: ...E E N N G G L L I I S S H H...

Page 14: ...vente SUNRISE MEDICAL comp tent et agr pour toute question concernant l utilisation la maintenance ou la s curit de votre fauteuil roulant S il n y a aucun revendeur pr s de chez vous ou si vous avez...

Page 15: ...freins d immobilisation ne sont pas destin s servir de freins de service Utilisez toujours les ascenseurs ou les rampes Si vous ne dispo sez pas de ces moyens d acc s demandez l aide de deux per sonne...

Page 16: ...3 7 363 1 363 2 REMARQUE Pour de plus amples renseignements sur les syst mes de retenue et la norme ISO 7176 19 contactez C N Unwin Ltd Willow House Artillery Road Yeovil Somerset BA22 8RP Royaume Uni...

Page 17: ...s que ceux provoqu s pour les tests lors de la fabrication du fauteuil roulant Dans certaines circonstances les composants indivi duels ou la structure enti re du fauteuil risquent de ne pas r sister...

Page 18: ...orme aux exigences des directives CE Options ou accessoires repr sent s disponibles avec un suppl ment de prix Fauteuils roulants 1 Poign es de pouss e 2 Toile du dossier 3 Accoudoir 4 Toile du si ge...

Page 19: ...e Le bouton d arr t doit revenir dans sa position de d part 04 1 Axes d verrouillage rapide de la roue arri re 5 3 Les roues avant peuvent tre munies d un axe d verrouillage rapide 1 qui peut tre mont...

Page 20: ...our effectuer ce r glage d vissez la vis 1 ou 2 Les positions souhait es peuvent maintenant tre r gl es Revissez solidement les vis voir la page des couples de serrage 1 2 21 Roue avant Adaptateur de...

Page 21: ...vers l avant 0 5 10 et 15 vers l arri re Le prot ge v tement porte une plaque 2 permettant de r gler les angles en desserrant les vis 1 voir couples de serrage ATTENTION Les vis 1 constituent la liai...

Page 22: ...uteuil Options Porte canne 54 58 1 2 3 1 1 52 55 3 1 2 1 Tablette th rapeutique 7 111 La tablette th rapeutique sert de surface d appui La tablette doit tre adapt e une fois pour toute la largeur du s...

Page 23: ...our les d g ts provoqu s par un montage et ou une r paration incorrects et non conformes par la n gligence et l usure ainsi que par des modifications des groupes de composants par l utilisateur ou des...

Page 24: ...couple de serrage des vis M6 est de 7 Nm sauf sp cification contraire 30 Nm 64 10 Nm 65 67 5 Nm 30 Nm 70 1 5 Nm 73 30 Nm 10 Nm 68 69 10 Nm 365 364 45 Nm 7 Nm 45 Nm 76 a 76 b 76 c 5 Nm 5 Nm 45 Nm 76 d...

Page 25: ...F F R R A A N N A A I I S S...

Page 26: ...rocesso dallo sviluppo sino alla produzione Per qualsiasi domanda sull uso la manutenzione o la sicurezza della Vostra carrozzina Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro Rivenditore di fiducia dei prodot...

Page 27: ...postateVi sempre con gli ascensori o utilizzate le rampe Se questi mezzi d ausilio non fossero presen ti dovreste allora raggiungere la Vostra meta con l aiuto di due accompagnatori Gli accompagnatori...

Page 28: ...e alle istruzioni riportate sopra si rischia di danneggiare fare cadere ribaltare o perdere il controllo della carrozzina e causare lesioni gravi all utente o ad altri Uso per il transito AVVISO Utili...

Page 29: ...o l intera costruzione della carrozzina possono non sostenere questi carichi addizionali Le nostre carrozzine sono state progettate innanzi tutto al fine di offrire mobilit alle persone disabili nell...

Page 30: ...li optional e gli accessori sono disponibili pagando un sovrapprezzo Carrozzine 1 Manopole di spinta 2 Rivestimento schienale 3 Spondine 4 Rivestimento sedile 5 Pedana 6 Ruote anteriori 7 Piastra di r...

Page 31: ...ulsante la ruota sar ben inserita all interno del suo supporto Il pulsante di blocco deve ritornare nella sua posizione di partenza 04 1 Perni ad estrazione rapida delle ruote anteriori 6 3 Anche le r...

Page 32: ...ella posizione desiderata Riavviate nuovamente le viti vedi pagina con le coppie di serraggio 1 2 21 Ruota anteriore piastra di regolazione della ruo ta anteriore forcella della ruota anteriore 7 40 p...

Page 33: ...nali reclinabili possono essere regolati in 5 posizioni 3 in avanti 0 5 10 e 15 all indie tro Sulla spondina presente una piastra 2 sulla quale potete agire per la regolazione dell angolazione allenta...

Page 34: ...stampelle 54 58 1 2 3 1 1 52 55 3 1 2 1 Tavolino 7 111 Il tavolino serve come superficie d appoggio Esso deve essere regolato dal Vostro rivenditore sul la base della singola larghezza di seduta Il t...

Page 35: ...caso di danni provocati da mon taggio e o riparazione non appropriati o non esegui ti a regola d arte da negligenza ed usura cos come da modifiche di gruppi costruttivi da parte dell uten te o di ter...

Page 36: ...Nm 30 Nm 70 1 5 Nm 73 30 Nm 10 Nm 68 69 10 Nm I I T T A A L L I I A A N N O O 365 364 45 Nm 7 Nm 45 Nm 76 a 76 b 76 c 5 Nm 5 Nm 45 Nm 76 d Nel reinserire le viti utilizzate sempre della colla frena f...

Page 37: ...I I T T A A L L I I A A N N O O...

Page 38: ...aly Tel 39 0 05 23 57 3111 Fax 39 0 05 23 570 60 www sunrisemedical it Sunrise Medical A G L ckhalde 14 3074 Muri bei Bern Schweiz Tel 41 0 31 958 38 38 Fax 41 0 31 958 38 48 www sunrisemedical ch Sun...

Reviews: