background image

Opzioni – Schienali

Opzioni – Campanatura

IITT

AA

LL

IIAA

NN

OO

34

YOUNGSTER 3

Opzioni – Cintura di sicurezza

Manopole di spinta regolabili in
altezza 

(7.90)

Grazie all’inserimento di un perno
le manopole di spinta sono assi-
curate da distacchi involontari.
Aprendo la leva di bloccaggio (1) è
possibile personalizzare l’altezza
delle manopole di spinta (3) a se-
conda delle singole esigenze.
Spostando la leva potrete udire
chiaramente l’attivazione del mec-
canismo di sbloccaggio; ora
potrete muovere facilmente la manopola di spinta nella posizione
desiderata. Il dado (2) presente sulla leva di bloccaggio determina
il bloccaggio del supporto delle manopole di spinta. Se dopo la
regolazione della leva di bloccaggio, il dado è lento, anche la
manopola di spinta sarà di conseguenza lenta. Prima dell’utilizzo
muovere da parte a parte la manopola in modo da verificarne il
corretto bloccaggio nella posizione scelta. Dopo la regolazione in
altezza bloccare sempre opportunamente la leva di bloccaggio (1).
Se la leva di bloccaggio non è bloccata correttamente, potrebbero
esserci dei pericoli di incidente durante la salita di scale. 

Opzioni – Manopole di spina

49

1

3

2

Cintura di sicurezza 

(7.92)

La cintura di sicurezza è una cintu-
ra pelvica che aumenta la stabilità
dell’utente sulla carrozzina. La cin-
tura di sicurezza (1) viene fissata al
telaio come illustrato nella figura
sottostante.

Cintura pelvica Jay Fit:

Questa opzione consente un posi-
zionamento preciso del bacino
dell'utente nella carrozzina.

ATTENZIONE: Queste cinture non devono essere considerate
come un sistema di ritenzione di sicurezza nel caso di
trasporto su veicolo a motore.

Spondina in alluminio, fissa con
imbottitura 

(7.83)

La protezione per vestiti (opzione)
impedisce che schizzi d’acqua
sporchino i vestiti. La regolazione
della posizione rispetto alla ruota
posteriore si determina spostando
la spondina. Per effettuare questa
operazione togliete le viti (1). Togli-
endo le viti (2) il bracciolo (opzio-
nal) può essere regolato all’altezza
desiderata. Dopo le operazioni di
regolazione verificate che tutte le viti siano ben avvitate
(vedere la pagina con le coppie di serraggio).

ATTENZIONE! Né le spondine né i braccioli devono
essere utilizzati per il sollevamento o il trasporto
della carrozzina.

Schienali con regolazione fissa
dell’inclinazione 

(7.70)

Gli schienali reclinabili possono
essere regolati in 5 posizioni. (3° in
avanti, 0°, 5°, 10° e 15° all’indie-
tro). Sulla spondina è presente una
piastra (2) sulla quale potete agire
per la regolazione dell’angolazione
allentando le relative viti (1) (vedi
pagina con coppie di serraggio).

ATTENZIONE!
Le viti (1) collegano direttamente
lo schienale al telaio. Se le viti vengono serrate
troppo, è possibile che (1) esse si rompano. Tut-
tavia viti troppo allentate potrebbero andare per-
se. In entrambi i casi ci potrebbero essere degli
incidenti salendo le scale utilizzando le manopo-
le di spinta. Per la Vostra incolumità personale
sarebbe meglio fare eseguire le operazioni di
regolazione da un rivenditore autorizzato.

35

1

2

Rivestimento dello schienale a
tensione regolabile 

(7.72)

Il rivestimento dello schienale può
essere tensionato agendo sui lacci
di Velcro. È possibile accedere
all’imbottitura del rivestimento del-
lo schienale attraverso un’apertura
presente sul lato interno. Lo schie-
nale può essere imbottito sulla
base delle singole esigenze.

37

1

Opzioni – Spondina

Campanatura della ruota
posteriore 

(7.51)

La campanatura della carrozzina
può essere regolata da 1° a 4°.
Tale regolazione aumenta la stabi-
lità laterale e la manovrabilità della
Vostra carrozzina. Allentate le viti
della piastra di regolazione (1) e
regolate l’adattatore della piastra
(2) nel grado di angolazione desi-
derato. Riavviatate le viti in modo
appropriato (vedi pagina coppie di
serraggio). Aumentando la campa-
natura della ruota aumenta la larg-
hezza totale della carrozzina 
(di 1 cm circa per ogni grado).

ATTENZIONE!
Se necessario, i freni e le ruote
anteriori devono essere nuova-
mente regolati.

28.2

28.1

1

2

47

1

2

Piastra di regolazione delle 
ruote posteriori 

(7.50)

Per una guida facile e confortevole
è determinante la posizione del
baricentro del corpo rispetto alla
ruota posteriore. È possibile
impostare più posizioni. Se
spostate la piastra di regolazione
(1) nei fori del telaio (2) verso la
parte posteriore, aumenterete la
stabilità della carrozzina, riducen-
done però la facilità di manovra
che sarebbe invece migliorata
spostando la piastra forata in avanti. Inserendo l’a-
dattatore dell’asse (3) nella piastra di regolazione è
possibile regolare l’altezza del sedile della carrozzi-
na. Dopo le operazioni di regolazione verificate che
tutte le viti siano ben serrate (vedere la pagina con
le coppie di serraggio).

ATTENZIONE!
Se necessario, i freni e le ruote anteriori devono
essere nuovamente regolati.

Opzioni – Piastra di regolazione

27

2

1

3

Rev.A   1104/500/ST/000690636.EMS.1

51

1

Summary of Contents for Quickie Youngster 3

Page 1: ...ery designed in accordance with the dynamic test requirements of ISO 7176 Part 19 With Transit Option compliant bracketery for DIN standard 75078 2 Without Transit Option Note WTORS is the acronym for...

Page 2: ...ed the ISO 9001 Certificate which affirms the quality of our products at every stage from R D to production Please contact your local authorized SUNRISE MEDICAL dealer if you have any questions the us...

Page 3: ...chair on level ground as well as going uphill and downhill CAUTION The wheel locks are not intended to brake your wheel chair They are only there to ensure that your wheelchair does not begin rolling...

Page 4: ...u fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe injury to the user or others Motor Vehicle Safety 3 7 With Transit Option WTORS complia...

Page 5: ...o vehicle occupants wheelchair mounted accessories such as trays and respiratory equipment should be removed and secured separately 5 Postural supports and positioning devices should not be relied on...

Page 6: ...ucts at every stage from Research and Development to production This product complies with the standards set forth in EU directives Optional equipment and accessories are available at extra charge Whe...

Page 7: ...inserting the axle into the frame to mount the rear wheels Release the button to lock the wheel in place The quick release button should snap back to its original position Quick Release Axles for Cas...

Page 8: ...main tained with horizontal seat 15 4 1 2 15 5 3 4 Options Headrest Headrest 7 35 The headrest can be raised and moved both forwards and back wards To do this simply loosen the screw 1 or 2 adjust to...

Page 9: ...e Adjustable Backrests 7 70 The backrest can be adjusted to 5 different positions 3 forwards 0 5 10 and 15 backwards A plate 2 is located on the side guard allowing you to set the angle by removing th...

Page 10: ...tray provides a flat surface for most activities Before using a tray it first has to be adjusted once to the width of the seat by an autho rized dealer The user must be sitting in the wheelchair duri...

Page 11: ...airs neglect wear or from changes in any wheelchair components caused either by the user or by third parties In such cases this guarantee shall be considered null and void Custom wheelchairs cannot be...

Page 12: ...e torque for the M6 screw is 7 Nm unless otherwise specified 30 Nm 64 10 Nm 65 67 30 Nm 70 1 5 Nm 73 30 Nm 10 Nm 68 10 Nm 365 364 45 Nm 7 Nm 45 Nm 76 a 76 b 76 c 5 Nm 5 Nm 45 Nm 76 d After loosening a...

Page 13: ...E E N N G G L L I I S S H H...

Page 14: ...vente SUNRISE MEDICAL comp tent et agr pour toute question concernant l utilisation la maintenance ou la s curit de votre fauteuil roulant S il n y a aucun revendeur pr s de chez vous ou si vous avez...

Page 15: ...freins d immobilisation ne sont pas destin s servir de freins de service Utilisez toujours les ascenseurs ou les rampes Si vous ne dispo sez pas de ces moyens d acc s demandez l aide de deux per sonne...

Page 16: ...3 7 363 1 363 2 REMARQUE Pour de plus amples renseignements sur les syst mes de retenue et la norme ISO 7176 19 contactez C N Unwin Ltd Willow House Artillery Road Yeovil Somerset BA22 8RP Royaume Uni...

Page 17: ...s que ceux provoqu s pour les tests lors de la fabrication du fauteuil roulant Dans certaines circonstances les composants indivi duels ou la structure enti re du fauteuil risquent de ne pas r sister...

Page 18: ...orme aux exigences des directives CE Options ou accessoires repr sent s disponibles avec un suppl ment de prix Fauteuils roulants 1 Poign es de pouss e 2 Toile du dossier 3 Accoudoir 4 Toile du si ge...

Page 19: ...e Le bouton d arr t doit revenir dans sa position de d part 04 1 Axes d verrouillage rapide de la roue arri re 5 3 Les roues avant peuvent tre munies d un axe d verrouillage rapide 1 qui peut tre mont...

Page 20: ...our effectuer ce r glage d vissez la vis 1 ou 2 Les positions souhait es peuvent maintenant tre r gl es Revissez solidement les vis voir la page des couples de serrage 1 2 21 Roue avant Adaptateur de...

Page 21: ...vers l avant 0 5 10 et 15 vers l arri re Le prot ge v tement porte une plaque 2 permettant de r gler les angles en desserrant les vis 1 voir couples de serrage ATTENTION Les vis 1 constituent la liai...

Page 22: ...uteuil Options Porte canne 54 58 1 2 3 1 1 52 55 3 1 2 1 Tablette th rapeutique 7 111 La tablette th rapeutique sert de surface d appui La tablette doit tre adapt e une fois pour toute la largeur du s...

Page 23: ...our les d g ts provoqu s par un montage et ou une r paration incorrects et non conformes par la n gligence et l usure ainsi que par des modifications des groupes de composants par l utilisateur ou des...

Page 24: ...couple de serrage des vis M6 est de 7 Nm sauf sp cification contraire 30 Nm 64 10 Nm 65 67 5 Nm 30 Nm 70 1 5 Nm 73 30 Nm 10 Nm 68 69 10 Nm 365 364 45 Nm 7 Nm 45 Nm 76 a 76 b 76 c 5 Nm 5 Nm 45 Nm 76 d...

Page 25: ...F F R R A A N N A A I I S S...

Page 26: ...rocesso dallo sviluppo sino alla produzione Per qualsiasi domanda sull uso la manutenzione o la sicurezza della Vostra carrozzina Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro Rivenditore di fiducia dei prodot...

Page 27: ...postateVi sempre con gli ascensori o utilizzate le rampe Se questi mezzi d ausilio non fossero presen ti dovreste allora raggiungere la Vostra meta con l aiuto di due accompagnatori Gli accompagnatori...

Page 28: ...e alle istruzioni riportate sopra si rischia di danneggiare fare cadere ribaltare o perdere il controllo della carrozzina e causare lesioni gravi all utente o ad altri Uso per il transito AVVISO Utili...

Page 29: ...o l intera costruzione della carrozzina possono non sostenere questi carichi addizionali Le nostre carrozzine sono state progettate innanzi tutto al fine di offrire mobilit alle persone disabili nell...

Page 30: ...li optional e gli accessori sono disponibili pagando un sovrapprezzo Carrozzine 1 Manopole di spinta 2 Rivestimento schienale 3 Spondine 4 Rivestimento sedile 5 Pedana 6 Ruote anteriori 7 Piastra di r...

Page 31: ...ulsante la ruota sar ben inserita all interno del suo supporto Il pulsante di blocco deve ritornare nella sua posizione di partenza 04 1 Perni ad estrazione rapida delle ruote anteriori 6 3 Anche le r...

Page 32: ...ella posizione desiderata Riavviate nuovamente le viti vedi pagina con le coppie di serraggio 1 2 21 Ruota anteriore piastra di regolazione della ruo ta anteriore forcella della ruota anteriore 7 40 p...

Page 33: ...nali reclinabili possono essere regolati in 5 posizioni 3 in avanti 0 5 10 e 15 all indie tro Sulla spondina presente una piastra 2 sulla quale potete agire per la regolazione dell angolazione allenta...

Page 34: ...stampelle 54 58 1 2 3 1 1 52 55 3 1 2 1 Tavolino 7 111 Il tavolino serve come superficie d appoggio Esso deve essere regolato dal Vostro rivenditore sul la base della singola larghezza di seduta Il t...

Page 35: ...caso di danni provocati da mon taggio e o riparazione non appropriati o non esegui ti a regola d arte da negligenza ed usura cos come da modifiche di gruppi costruttivi da parte dell uten te o di ter...

Page 36: ...Nm 30 Nm 70 1 5 Nm 73 30 Nm 10 Nm 68 69 10 Nm I I T T A A L L I I A A N N O O 365 364 45 Nm 7 Nm 45 Nm 76 a 76 b 76 c 5 Nm 5 Nm 45 Nm 76 d Nel reinserire le viti utilizzate sempre della colla frena f...

Page 37: ...I I T T A A L L I I A A N N O O...

Page 38: ...aly Tel 39 0 05 23 57 3111 Fax 39 0 05 23 570 60 www sunrisemedical it Sunrise Medical A G L ckhalde 14 3074 Muri bei Bern Schweiz Tel 41 0 31 958 38 38 Fax 41 0 31 958 38 48 www sunrisemedical ch Sun...

Reviews: