background image

KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: [email protected]

5

V 2.0 10-2017

FR

IT

PT

MANUEL D’UTILISATION

MANUALE D’ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUÇÕES

• 

Charge dans le 3e tiers de la capacité des 

accumulateurs : la 1ère et la 2e LED restent allumées, 

la 3e LED clignote en vert toutes les secondes. 

• 

Accumulateur chargé à > 90 % : les 1ère + 2e + 

3e LED restent allumées en vert.

• 

La lampe serre-tête à LED n’est pas chargée en cours 

de fonctionnement.

 

1

rEMArquE : 

Ne charger la lampe serre-tête à 

LED que lorsqu’elle est éteinte.

Si la LED d’éclairage de la lampe serre-tête commence 

à clignoter, mais s’il est impossible d’interrompre 

l’application, remplacer les blocs accu l’un après l’autre. 

Ne retirer en aucun cas les blocs accu en même temps 

pour ne pas éteindre la lampe (voir photo F).

9  remplacement des pièces d’usure

Accumulateur 

9

Il est possible de remplacer à tout moment les accumu-

lateurs dans l’unité de commande et le boîtier pour accu-

mulateur (voir photo F). Toutefois, s’il s’avère nécessaire 

de remplacer les accumulateurs en cours d’application, 

il est recommandé de remplacer un seul accumulateur 

pour ne pas diminuer la puissance de la lampe. Celle-

ci s’éteindra si l’on remplace les deux accumulateurs 

ensemble en cours d’application.

rembourrage frontal 

4

Ouvrir les boutons-pression du rembourrage frontal 

et retirer ce dernier. Placer un nouveau rembourrage 

frontal à l’intérieur du ruban serre-tête. Poser le câble de 

raccord avec précaution sous le rembourrage.

corps de lampe 

1

Retirer les boutons-pression du rembourrage frontal et 

le câble de raccord de l’unité de commande. Extraire la 

lampe à LED du ruban serre-tête en tirant vers le haut. 

10  conformité à la directive

(pour 094220/094230)

Selon la Medical Device Directive (MDD) : 

Équipement médical de la classe I

Cet équipement médical présente le marquage CE de 

conformité, selon la directive Medical Device Directive 

(MDD) 93/42/CEE et la directive RoHS 2011/65/CE RoHS. 

11  conformité normative

(pour 094220/094230)

Toute réparation et toute modification effectuées 

sur l’instrument par des personnes non habilitées 

sont interdites et dégagent le fabricant de toute 

responsabilité.

• 

CEI 60601 selon la 2

e

 édition (CE, CB, NRTL) : oui

• 

CEI 60601 selon 3

e

 édition (CB) : oui

• 

CEI 60601-1-2 (CEM) : oui

• 

Indice de protection IP : aucun, désinfection par 

essuyage

 

3

AVErtiSSEMEnt : 

Éviter impérativement que 

du liquide ne s’infiltre dans le boîtier.

Selon les normes En 60601-1-1, En 60601-1-2, 

uL 60601.1, cSA 601-1M90

• 

Ricarica nel 3° terzo della capacità dell’accumulatore: 

il 1° e il 2° LED sono illuminati, il 3° LED lampeggia in 

verde a intervalli di un secondo. 

• 

Accumulatore carico > 90 %: 1° + 2° + 3° LED 

illuminati in verde.

• 

Durante il funzionamento, la lampada frontale a LED 

non viene ricaricata.

 

1

notA: 

Caricare la lampada frontale a LED solo 

quando è spenta.

Se il LED di illuminazione della lampada frontale inizia a 

lampeggiare, ma deve continuare a funzionare, sostituire 

gli accumulatori uno dopo l’altro. Non rimuovere mai gli 

accumulatori contemporaneamente, perché altrimenti la 

lampada frontale si spegne (vedi fig. F).

9  Sostituzione dei componenti soggetti 

a usura

Accumulatore

 

9

La sostituzione degli accumulatori nell’unità di controllo 

e anche dell’alloggiamento dell’accumulatore può essere 

effettuato in qualsiasi momento (vedi fig. F). Tuttavia, qua-

lora fosse necessario sostituire gli accumulatori durante 

l’utilizzo, sostituirne uno solo per evitare una riduzione 

delle prestazioni. Se si rimuovono entrambi gli accumula-

tori durante l’utilizzo, la lampada frontale si spegne.

imbottitura frontale 

4

Aprire i bottoni a pressione dell’imbottitura frontale 

e rimuoverla. Inserire una nuova imbottitura frontale 

dall’interno sulla fascia frontale. Posizionare con cura il 

cavo di collegamento sotto l’imbottitura frontale.

corpo della lampada 

1

Rimuovere i bottoni a pressione dell’imbottitura frontale e 

rimuovere il cavo di collegamento dall’unità di controllo. 

Rimuovere la lampada a LED dalla fascia frontale 

sfilandola verso l’alto.

10  conformità con la direttiva

(per 094220/094230)

Conforme alla Medical Device Directive (MDD): 

Prodotto medicale di classe I

Questo prodotto medicale è contrassegnato con il mar-

chio CE in conformità con la Medical Device Directive 

(MDD) 93/42/CEE e con la norma RoHS 2011/65/EU. 

11  conformità con le norme

(per 094220/094230)

Qualsiasi riparazione e modifica apportata allo strumento 

da parte di persone non autorizzate è vietata ed esonera 

il produttore da ogni responsabilità.

• 

IEC 60601 secondo 2

nd

 Edition (seconda edizione) 

(CE, CB, NRTL): sì

• 

IEC 60601 secondo 3

rd

 Edition (terza edizione) (CB): sì

• 

IEC 60601-1-2 (CEM): sì

• 

Classe di protezione IP: nessuna, disinfettabile 

mediante strofinamento

 

3

cAutELA: 

Evitare assolutamente la penetrazio-

ne di liquido all’interno dell’alloggiamento.

in base a En 60601-1-1, En 60601-1-2, uL 60601.1, 

cSA 601-1M90

•  Carregamento no 3.º terço da capacidade da bateria: 

os LEDs 1 + 2 ficam acesos, o LED 3 pisca a verde 

em intervalos de um segundo. 

• 

Bateria com > 90 % de carga: os LEDs 1 + 2 + 3 

estão acesos a verde.

• 

Durante o funcionamento da lâmpada frontal com 

LED, esta não é carregada.

 

1

notA: 

Carregar a lâmpada frontal com LED 

apenas com esta desligada.

Se o LED de iluminação da lâmpada frontal começar 

a piscar, sendo porém necessário que continue em 

funcionamento, as baterias deverão ser trocadas. Nunca 

remover as baterias em simultâneo, caso contrário, a 

lâmpada frontal desliga-se (ver fig. F).

9  Substituir consumíveis

Bateria 

9

A substituição das baterias no aparelho de comando 

e também da caixa da bateria pode ser realizada a 

qualquer momento (ver fig. F). No entanto, caso seja 

necessário trocar a bateria durante a utilização, só deve 

ser substituída uma bateria, para que não se verifique 

uma redução do desempenho. Se forem removidas 

ambas as baterias durante a utilização, a lâmpada 

frontal desliga-se.

Almofada para a testa 

4

Abrir os botões de pressão da almofada para a testa e 

removê-la. Colocar uma almofada para a testa nova na 

fita para a cabeça a partir de dentro. Dispor o cabo de 

ligação cuidadosamente sob a almofada para a testa.

corpo da lâmpada 

1

Remover os botões de pressão da almofada para a testa 

e o cabo de ligação do aparelho de comando. Remover 

a lâmpada LED da fita para a cabeça de baixo para 

cima.

10  conformidade com a diretiva

(para 094220/094230)

De acordo com a Medical Device Directive (MDD): 

dispositivo médico da classe I

A este dispositivo médico foi aposta a marcação CE 

segundo a Medical Device Directive (MDD) 93/42/CEE e 

a diretiva RoHS 2011/65/UE RoHS. 

11  conformidade com as normas

(para 094220/094230)

As reparações e alterações no instrumento realizadas 

por pessoas não autorizadas não são permitidas e 

eximem o fabricante de qualquer responsabilidade.

• 

CEI 60601 conforme 2.

a

 edição (CE, CB, NRTL): sim

• 

CEI 60601 conforme 3.

a

 edição (CB): sim

• 

CEI 60601-1-2 (CEM): sim

• 

Classe de proteção IP: nenhuma, passível de 

desinfeção com pano

 

3

AViSo: 

Evite impreterivelmente a infiltração de 

líquido na caixa do aparelho. 

de acordo com En 60601-1-1, En 60601-1-2, 

uL 60601.1, cSA 601-1M90

F

Summary of Contents for 094220

Page 1: ...nstrucciones Fabricante 1 Carcasa de la l mpara con cable de conexi n a la unidad de control 2 Anillo giratorio para ajuste del di metro del campo luminoso 3 Unidad de control incl bot n a presi n enc...

Page 2: ...oth rotary knobs see Fig A Set the orientation of the LED lamp and the diameter of the illuminated field using the rotating ring see Fig B Check the proper functioning of the system 3 3 Warning After...

Page 3: ...f infec tion for patients users and third parties Inspect medical devices for visible contamination Visible contamination is an indication that reprocessing has not been carried out or has been carrie...

Page 4: ...arging station 11301 DL to recharge If the battery capacity is coming to an end this is indi cated 10 minutes prior to the end of capacity by 3 brief flashes of the illumination LED at 2 minute interv...

Page 5: ...latter Place a new forehead cushion on the headband from the inside Carefully lay the connecting cable under the forehead cushion Lamp head 1 Remove the press fasteners on the forehead cushion and di...

Page 6: ...slightly damp cloth Operating conditions Temperature 0 C 45 C Rel humidity 30 70 Air pressure 700 hPa 1060 hPa Storage conditions Temperature 20 C 45 C Rel humidity 10 85 Air pressure 500 hPa 1060 hP...

Page 7: ...inal 3 7 V max 4 2 V min 2 75 V Total discharge overcharging Protected by protective circuit Battery temperature range Storage 20 C 45 C Charging 0 C 45 C Operation 20 C 60 C Weight Approx 55 g Batter...

Page 8: ...are subject to special precautions regarding Electromagnetic Compatibility EMC Observe the EMC instructions in this section during installation and operation 3 3 WARNING The LED headlight KS70 models...

Page 9: ...em interven es cir rgicas invasivas e n o invasivas aconselh vel certificar se da aplica o adequada dos produtos antes de os utilizar na interven o planeada 3 Contraindica es A utiliza o do produto s...

Page 10: ...anneggiarsi Non riutilizzare mai lampade fronta li a LED danneggiate 5 Preparazione Caricare gli accumulatori e pulire disinfettare la lampada frontale a LED Indossare la lampada frontale sulla testa...

Page 11: ...ienti utilizzatori e terzi oltre che il pericolo di guasti del prodotto medicale Attenersi a quanto indicato nel manua le Pulizia disinfezione conservazione e steri lizzazione degli strumenti KARL STO...

Page 12: ...ell accumulatore 3 3 Cautela Non toccare contemporaneamente il paziente e la spina del caricabatterie Non ricaricare quindi la batteria nelle vicinanze del paziente 3 3 Cautela Non inserire mai il cav...

Page 13: ...tituirne uno solo per evitare una riduzione delle prestazioni Se si rimuovono entrambi gli accumula tori durante l utilizzo la lampada frontale si spegne Imbottitura frontale 4 Aprire i bottoni a pres...

Page 14: ...e batterie 2006 66 CE 13 Dati tecnici Corpo della lampada 094203 094204 Luce bianca Luce gialla Pulizia Disinfettabile mediante strofinamento con un comune disinfettante per superfici di prodotti medi...

Page 15: ...di protezione e fusibile di sovracorrente 094224 Tensione di esercizio Nominale 3 7 V max 4 2 V min 2 75 V Esaurimento comple to sovraccarico Protetto grazie al circuito di protezione Campo di temper...

Page 16: ...elettromedicali sono soggette a determinate misure precauzio nali relative alla compatibilit elettromagnetica CEM Durante l installazione e l utilizzo dell ap parecchiatura necessario attenersi alle...

Page 17: ...numaralar Bu kullanma k lavuzu a a daki modeller i in ge erlidir 094220 094230 2 Kullan m amac LED Kafa lambas cerrahi ve cerrahi olmayan invaziv prosed rlerde v cut y zeyleri v cut bo luklar do al ya...

Page 18: ...afa lambas n mekanik darbelerden koruyun rne in d me gibi Lamban n par alar zarar g rebilir Hasarl LED Kafa lambas bir daha kullan lmamal 5 n Haz rlama Ak y arj edin ve LED kafa lambas n temizleyip de...

Page 19: ...i ve t bbi r n n i levinin bozulmas n n riskini do urur Cleaning Disinfection Care and Sterilization of KARL STORZ Instruments talimat na ve r nlerin yan nda verilen dok manlara uyulmal d r 3 3 UYARI...

Page 20: ...tedavi s recinde kullan lan kimyasal maddeler ve kullan m na ba l herhangi bir hasar belirler 8 Ak n n tekrardan arj 3 3 UYARI Hastaya ve arj cihaz na ayn anda dokumnay n z Bu nedenle ak y hastan n et...

Page 21: ...llan lm par alar n de i imi Ak 9 Kontrol nitesindeki ak ler yada ak muhafazas her zaman de i tirilebilinir ekil F ye bak al ma esnas nda ak de i ikli i gerekirse sadece bir ak y de i tirin bu durumda...

Page 22: ...TORZ ubesi ya da uzman bayinize dan n z Bu Direktifin uygulama kapsam nda bu nitenin d zg n elden kar lmas ndan KARL STORZ SE Co KG sorumludur T m ekipman pilleri elektro kimya sistemine ba ms z ayr t...

Page 23: ...Seviye Low 1 yakla k 9 saat ak ba na iki ak ile yakla k 18 saat arj s resi G kayna ile 1 5 A 5VDC USB zerinden iki ak paketini yakla k 6 ila 7 saat G vde s cakl arj ve al ma s ras nda nemli bir s nma...

Page 24: ...e S n rl kullan m G kayna sadece hasta ortam n n d nda kullan lmas gerekir 14 Elektromanyetik uyumluluk EMC bilgileri 3 3 UYARI T bbi elektrikli ekipman Elektromanyetik Uyumluluk EMC konusunda ilgili...

Page 25: ...Mail info karlstorz com 1 V 2 0 10 2017 JP AR LED KS70 094220 094230 KS70 LED 094230 094220 1 2 3 8 4 5 6 7 LED 8 9 LED KS70 094224 0 094229 1 094220 094230 2 3 4 3 3 1 3 4 5 6 6 2 7 8 0 9 97000077 1...

Page 26: ...1 708 105 E Mail info karlstorz com 2 V 2 0 10 2017 JP AR 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 5 2 A LED B 3 3 6 3 3 3 3 IEC 60601 1 1 3 3 C 3 LED LED 3 2 3 2 1 2 3 A B C 3 3 3 3 3 3 LED 3 3 3 3 LED 2 2 LED LED 5...

Page 27: ...JP AR LED 1 1 2 2 3 3 LED 3 3 1 1 3 5 2 3 7 3 3 Cleaning Disinfection Care and Sterilization of KARL STORZ Instruments 3 3 3 3 2 2 2 2 KARL STORZ KARL STORZ www karlstorz com LED 3 2 1 3 3 LED 3 1 1 3...

Page 28: ...ww karlstorz com 7 1 D 7 2 8 3 3 3 3 USB 094229 11301 DL 10 2 3 LED 90 LED 3 2 LED 3 1 1 2 LED 3 1 1 LED 1 LED 0 5 LED USB 094229 USB 6 7 LED 3 1 1 LED 3 2 1 LED 2 LED D 2 2 1 1 Cleaning Disinfection...

Page 29: ...RoHS 2011 65 EU RoHS CE 11 094220 094230 KARL STORZ KARL STORZ IEC 60601 2 CE CB NRTL IEC 60601 3 CB IEC 60601 1 2 EMC IP 3 3 EN 60601 1 1 EN 60601 1 2 UL 60601 1 CSA 601 1M90 2 1 LED 3 LED 1 2 3 LED...

Page 30: ...hPa 1060 hPa LED OSRAM OSLON Power LED LED 50 000 70 g 400 mm 30 mm 150 mm LED 5000 K 3500 K 400 mm 30 mm 3 32 kLux 2 23 kLux 1 13 kLux 400 mm 30 mm 3 29 kLux 2 19 kLux 1 11 kLux 094207 094208 12 1 2...

Page 31: ...45 C 0 C 45 C 20 C 60 C 55 g 094224 3 7 V 2600 mAh 3 7 V 4 2 V 2 75 V 20 C 45 C 0 C 45 C 20 C 60 C 700 hPa 1060 hPa 500 hPa 1060 hPa 55 g UL1642 IEC 60601 1 A2 1995 094229 100 VAC 240 VAC 50 Hz 60 Hz...

Page 32: ...a 1060 hPa 110 g IEC 60601 2 CE CB NRTL IEC 60601 3 MDD 93 42 EEC I EMC RoHS IP 14 EMC 3 3 EMC EMC 3 3 CISPR 11 RF B 3 3 3 3 RF 1 1 EMC 094220 094230 97000086 www karlstorz com 45 0 70 30 1060 700 45...

Reviews: