background image

D

E

ES

GEBRAUCHSANWEISUNG

INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: [email protected]

3

V 2.0 10-2017

• 

Entsprechend leuchten bei der Helligkeitssteuerung 

die orangen Status-LEDs: 

eine für Pos.1, zwei für Pos. 2 oder alle drei für Pos. 3.

• 

Die Helligkeitsstufen werden 3 Sek. lang nach dem 

Wechseln angezeigt.

• 

3s nach Loslassen der Taste zeigen die grünen 

Status-LEDs wieder die Akkukapazität an.

• 

Durch kurzes Drücken des Druckknopfes kann die 

Kopfleuchte jederzeit ausgeschaltet werden.

Die Helligkeitsstufen werden 3 Sek. lang nach dem 

Wechseln angezeigt.

 

1

hinWEiS: 

Zwei volle Akkus ermöglichen auf 

Stufe 3 eine Betriebsdauer von ca. 5 Std. Ist der 

Akku leer, blinkt die Lampe alle 2 Minuten 3-mal 

kurz auf. Die Helligkeit der Kopfleuchte bleibt 

während des Betriebs immer konstant.

 

 

7  Aufbereitung

 

3

WArnung: 

Infektionsgefahr: Durch nicht sach-

gerecht aufbereitete Medizinprodukte besteht 

Infektionsgefahr für Patienten, Anwender und 

Dritte sowie die Gefahr von Funktionsstörungen 

des Medizinproduktes. Beachten Sie die Anlei-

tung „Reinigung, Desinfektion, Pflege und Steri

-

lisation von KARL STORZ Instrumenten“ und die 

produktbegleitenden Unterlagen.

 

3

WArnung: 

Infektionsgefahr: Diese Medizinpro-

dukte werden nicht steril ausgeliefert. Durch die 

Verwendung unsteriler Medizinprodukte besteht 

Infektionsgefahr für Patienten, Anwender und 

Dritte. Medizinprodukte auf sichtbare Verunrei-

nigungen prüfen. Sichtbare Verunreinigungen 

weisen auf eine nicht erfolgte oder nicht korrekte 

Aufbereitung hin. Bereiten Sie die Medizinproduk-

te vor der ersten Anwendung sowie vor und nach 

jeder weiteren Nutzung unter Verwendung von 

validierten Verfahren auf.

 

3

WArnung: 

Bei allen Arbeiten an kontaminierten 

Medizinprodukten sind die Richtlinien der Berufs-

genossenschaft und gleichrangiger Organisatio-

nen zum Personalschutz zu beachten.

 

2

VorSicht: 

Bei der Herstellung und Anwendung 

von Lösungen sind die Angaben des Chemikali-

enherstellers über Konzentration, Einwirkzeit und 

Standzeiten genauestens zu befolgen. Falsche 

Konzentration kann zu Beschädigungen führen. 

Beachten Sie das mikrobiologische Wirkungs-

spektrum der verwendeten Chemikalien.

 

2

VorSicht: 

Gefahr von Schäden an den Me-

dizinprodukten: Durch Verwendung von nicht 

durch KARL STORZ freigegebene Chemikalien 

besteht die Gefahr der Beschädigung von Medi

-

zinprodukten. Verwenden Sie zur Aufbereitung 

ausschließlich von KARL STORZ freigegebene 

Chemikalien. Eine vollständige Liste finden Sie im 

Internet unter www.karlstorz.com.

• 

The orange status LEDs light up as follows to indicate 

the brightness setting: one for pos. 1, two for pos. 2 or 

all three for pos. 3.

• 

The brightness settings are displayed for three 

seconds after being changed.

• 

Three seconds after letting go of the button, the green 

status LEDs display the battery capacity again.

• 

The headlight can be turned off at any time by briefly 

pressing the button.

The brightness settings are displayed for three seconds 

after being changed.

 

1

notE: 

Two fully charged batteries enable an 

operating time of approx. 5 hours at setting 3. 

If the battery is empty, the lamp flashes briefly 

3 times every 2 minutes. The brightness of the 

headlight does not change during operation. 

 

 

7  reprocessing

 

3

WArning: 

Risk of infection: Incorrectly repro-

cessed medical devices expose patients, users 

and third parties to a risk of infection as well as 

the risk that the medical device may malfunction. 

Observe the manual ‘Cleaning, Disinfection, Care 

and Sterilization of KARL STORZ Instruments’ 

and the accompanying documentation.

 

3

WArning: 

Risk of infection: These medical 

devices are not sterile when delivered. The use of 

non-sterile medical devices poses a risk of infec

-

tion for patients, users and third parties. Inspect 

medical devices for visible contamination. Visible 

contamination is an indication that reprocessing 

has not been carried out, or has been carried out 

incorrectly. Reprocess the medical devices before 

initial use and before and after every subsequent 

use using validated procedures.

 

3

WArning: 

When carrying out any work on con-

taminated medical devices, the guidelines of the 

Employers' Liability Insurance Association and 

equivalent organizations striving to ensure per

-

sonal safety must be observed.

 

2

cAution: 

When preparing and using the 

solutions, follow the chemical manufacturer's 

specifications, paying close attention to proper 

concentration, exposure time and service life. 

Incorrect concentration may result in damage. 

Bear in mind the microbiological range of action 

of the chemicals used.

 

2

cAution: 

Danger of damage to medical de-

vices: The use of chemicals which have not been 

approved by KARL STORZ may cause damage 

to the medical devices. Only use chemicals 

approved by KARL STORZ for reprocessing. 

A complete list can be found on the internet at 

www.karlstorz.com.

• 

Correspondientemente se encienden los LEDes de 

estado de color naranja al efectuar el control de lumi-

nosidad: uno para la pos. 1, dos para la pos. 2 y los 

tres para la pos. 3.

• 

Los niveles de luminosidad seleccionados se mostra-

rán durante 3 segundos después de cada cambio.

• 

3 segundos después de soltar la tecla, los LEDes de 

estado vuelven a mostrar de color verde la capacidad 

del acumulador.

•  Pulsando brevemente el botón a presión se puede 

apagar la lámpara frontal en cualquier momento.

Los niveles de luminosidad seleccionados se mostrarán 

durante 3 segundos después de cada cambio.

 

1

notA: 

Dos acumuladores completamente carga-

dos permiten una autonomía de alrededor de 5 h en 

el nivel 3. Si el acumulador está descargado, la lám

-

para se enciende intermitente brevemente 3 veces 

cada 2 minutos. La luminosidad de la lámpara frontal 

se mantiene durante el servicio siempre constante.

7  Preparación

 

3

cuidAdo: 

Riesgo de infección. Una preparación 

incorrecta de los productos médicos puede re-

presentar un riesgo de infección para pacientes, 

usuarios y terceros y provocar fallos de funciona-

miento en el producto médico. Observe la Instruc

-

ción “Limpieza, desinfección, conservación y este

-

rilización de los instrumentos de KARL STORZ”, 

así como la documentación adjunta al producto.

 

3

cuidAdo: 

Riesgo de infección. Estos instrumen

-

tos no se suministran esterilizados. La utilización 

de productos médicos no esterilizados puede re

-

presentar un riesgo de infección para pacientes, 

usuarios y terceros. Compruebe si existen impu

-

rezas visibles en los productos médicos. Si hay 

impurezas visibles, cabe suponer que la prepara-

ción o bien no se ha efectuado, o se ha realizado 

de forma inadecuada. Prepare los productos 

médicos antes de la primera aplicación, así como 

antes y después de cada utilización subsiguiente, 

empleando para ello procedimientos validados.

 

3

cuidAdo: 

Al efectuar trabajos en productos 

médicos contaminados, observe las directivas de 

la mutua de previsión contra accidentes y otras 

organizaciones equivalentes referidas a la protec-

ción del personal.

 

2

AdVErtEnciA: 

En la preparación y aplicación 

de soluciones, observe estrictamente las indi

-

caciones del fabricante del producto químico en 

cuanto a la concentración, el tiempo de aplica

-

ción y el tiempo de inutilización. 

Una concentra-

ción errónea

 puede ocasionar deterioros. Tenga 

en cuenta el espectro de efectos microbiológicos 

de los productos químicos utilizados.

 

2

AdVErtEnciA: 

Riesgo de deterioros en los 

productos médicos. La utilización de productos quí

-

micos no autorizados por KARL STORZ conlleva el 

riesgo de deterioro de los productos médicos. Utilice 

para la preparación exclusivamente los productos 

químicos autorizados por KARL STORZ. Encontrará 

la lista completa de los productos químicos autoriza

-

dos en la dirección de internet www.karlstorz.com.

Summary of Contents for 094220

Page 1: ...nstrucciones Fabricante 1 Carcasa de la l mpara con cable de conexi n a la unidad de control 2 Anillo giratorio para ajuste del di metro del campo luminoso 3 Unidad de control incl bot n a presi n enc...

Page 2: ...oth rotary knobs see Fig A Set the orientation of the LED lamp and the diameter of the illuminated field using the rotating ring see Fig B Check the proper functioning of the system 3 3 Warning After...

Page 3: ...f infec tion for patients users and third parties Inspect medical devices for visible contamination Visible contamination is an indication that reprocessing has not been carried out or has been carrie...

Page 4: ...arging station 11301 DL to recharge If the battery capacity is coming to an end this is indi cated 10 minutes prior to the end of capacity by 3 brief flashes of the illumination LED at 2 minute interv...

Page 5: ...latter Place a new forehead cushion on the headband from the inside Carefully lay the connecting cable under the forehead cushion Lamp head 1 Remove the press fasteners on the forehead cushion and di...

Page 6: ...slightly damp cloth Operating conditions Temperature 0 C 45 C Rel humidity 30 70 Air pressure 700 hPa 1060 hPa Storage conditions Temperature 20 C 45 C Rel humidity 10 85 Air pressure 500 hPa 1060 hP...

Page 7: ...inal 3 7 V max 4 2 V min 2 75 V Total discharge overcharging Protected by protective circuit Battery temperature range Storage 20 C 45 C Charging 0 C 45 C Operation 20 C 60 C Weight Approx 55 g Batter...

Page 8: ...are subject to special precautions regarding Electromagnetic Compatibility EMC Observe the EMC instructions in this section during installation and operation 3 3 WARNING The LED headlight KS70 models...

Page 9: ...em interven es cir rgicas invasivas e n o invasivas aconselh vel certificar se da aplica o adequada dos produtos antes de os utilizar na interven o planeada 3 Contraindica es A utiliza o do produto s...

Page 10: ...anneggiarsi Non riutilizzare mai lampade fronta li a LED danneggiate 5 Preparazione Caricare gli accumulatori e pulire disinfettare la lampada frontale a LED Indossare la lampada frontale sulla testa...

Page 11: ...ienti utilizzatori e terzi oltre che il pericolo di guasti del prodotto medicale Attenersi a quanto indicato nel manua le Pulizia disinfezione conservazione e steri lizzazione degli strumenti KARL STO...

Page 12: ...ell accumulatore 3 3 Cautela Non toccare contemporaneamente il paziente e la spina del caricabatterie Non ricaricare quindi la batteria nelle vicinanze del paziente 3 3 Cautela Non inserire mai il cav...

Page 13: ...tituirne uno solo per evitare una riduzione delle prestazioni Se si rimuovono entrambi gli accumula tori durante l utilizzo la lampada frontale si spegne Imbottitura frontale 4 Aprire i bottoni a pres...

Page 14: ...e batterie 2006 66 CE 13 Dati tecnici Corpo della lampada 094203 094204 Luce bianca Luce gialla Pulizia Disinfettabile mediante strofinamento con un comune disinfettante per superfici di prodotti medi...

Page 15: ...di protezione e fusibile di sovracorrente 094224 Tensione di esercizio Nominale 3 7 V max 4 2 V min 2 75 V Esaurimento comple to sovraccarico Protetto grazie al circuito di protezione Campo di temper...

Page 16: ...elettromedicali sono soggette a determinate misure precauzio nali relative alla compatibilit elettromagnetica CEM Durante l installazione e l utilizzo dell ap parecchiatura necessario attenersi alle...

Page 17: ...numaralar Bu kullanma k lavuzu a a daki modeller i in ge erlidir 094220 094230 2 Kullan m amac LED Kafa lambas cerrahi ve cerrahi olmayan invaziv prosed rlerde v cut y zeyleri v cut bo luklar do al ya...

Page 18: ...afa lambas n mekanik darbelerden koruyun rne in d me gibi Lamban n par alar zarar g rebilir Hasarl LED Kafa lambas bir daha kullan lmamal 5 n Haz rlama Ak y arj edin ve LED kafa lambas n temizleyip de...

Page 19: ...i ve t bbi r n n i levinin bozulmas n n riskini do urur Cleaning Disinfection Care and Sterilization of KARL STORZ Instruments talimat na ve r nlerin yan nda verilen dok manlara uyulmal d r 3 3 UYARI...

Page 20: ...tedavi s recinde kullan lan kimyasal maddeler ve kullan m na ba l herhangi bir hasar belirler 8 Ak n n tekrardan arj 3 3 UYARI Hastaya ve arj cihaz na ayn anda dokumnay n z Bu nedenle ak y hastan n et...

Page 21: ...llan lm par alar n de i imi Ak 9 Kontrol nitesindeki ak ler yada ak muhafazas her zaman de i tirilebilinir ekil F ye bak al ma esnas nda ak de i ikli i gerekirse sadece bir ak y de i tirin bu durumda...

Page 22: ...TORZ ubesi ya da uzman bayinize dan n z Bu Direktifin uygulama kapsam nda bu nitenin d zg n elden kar lmas ndan KARL STORZ SE Co KG sorumludur T m ekipman pilleri elektro kimya sistemine ba ms z ayr t...

Page 23: ...Seviye Low 1 yakla k 9 saat ak ba na iki ak ile yakla k 18 saat arj s resi G kayna ile 1 5 A 5VDC USB zerinden iki ak paketini yakla k 6 ila 7 saat G vde s cakl arj ve al ma s ras nda nemli bir s nma...

Page 24: ...e S n rl kullan m G kayna sadece hasta ortam n n d nda kullan lmas gerekir 14 Elektromanyetik uyumluluk EMC bilgileri 3 3 UYARI T bbi elektrikli ekipman Elektromanyetik Uyumluluk EMC konusunda ilgili...

Page 25: ...Mail info karlstorz com 1 V 2 0 10 2017 JP AR LED KS70 094220 094230 KS70 LED 094230 094220 1 2 3 8 4 5 6 7 LED 8 9 LED KS70 094224 0 094229 1 094220 094230 2 3 4 3 3 1 3 4 5 6 6 2 7 8 0 9 97000077 1...

Page 26: ...1 708 105 E Mail info karlstorz com 2 V 2 0 10 2017 JP AR 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 5 2 A LED B 3 3 6 3 3 3 3 IEC 60601 1 1 3 3 C 3 LED LED 3 2 3 2 1 2 3 A B C 3 3 3 3 3 3 LED 3 3 3 3 LED 2 2 LED LED 5...

Page 27: ...JP AR LED 1 1 2 2 3 3 LED 3 3 1 1 3 5 2 3 7 3 3 Cleaning Disinfection Care and Sterilization of KARL STORZ Instruments 3 3 3 3 2 2 2 2 KARL STORZ KARL STORZ www karlstorz com LED 3 2 1 3 3 LED 3 1 1 3...

Page 28: ...ww karlstorz com 7 1 D 7 2 8 3 3 3 3 USB 094229 11301 DL 10 2 3 LED 90 LED 3 2 LED 3 1 1 2 LED 3 1 1 LED 1 LED 0 5 LED USB 094229 USB 6 7 LED 3 1 1 LED 3 2 1 LED 2 LED D 2 2 1 1 Cleaning Disinfection...

Page 29: ...RoHS 2011 65 EU RoHS CE 11 094220 094230 KARL STORZ KARL STORZ IEC 60601 2 CE CB NRTL IEC 60601 3 CB IEC 60601 1 2 EMC IP 3 3 EN 60601 1 1 EN 60601 1 2 UL 60601 1 CSA 601 1M90 2 1 LED 3 LED 1 2 3 LED...

Page 30: ...hPa 1060 hPa LED OSRAM OSLON Power LED LED 50 000 70 g 400 mm 30 mm 150 mm LED 5000 K 3500 K 400 mm 30 mm 3 32 kLux 2 23 kLux 1 13 kLux 400 mm 30 mm 3 29 kLux 2 19 kLux 1 11 kLux 094207 094208 12 1 2...

Page 31: ...45 C 0 C 45 C 20 C 60 C 55 g 094224 3 7 V 2600 mAh 3 7 V 4 2 V 2 75 V 20 C 45 C 0 C 45 C 20 C 60 C 700 hPa 1060 hPa 500 hPa 1060 hPa 55 g UL1642 IEC 60601 1 A2 1995 094229 100 VAC 240 VAC 50 Hz 60 Hz...

Page 32: ...a 1060 hPa 110 g IEC 60601 2 CE CB NRTL IEC 60601 3 MDD 93 42 EEC I EMC RoHS IP 14 EMC 3 3 EMC EMC 3 3 CISPR 11 RF B 3 3 3 3 RF 1 1 EMC 094220 094230 97000086 www karlstorz com 45 0 70 30 1060 700 45...

Reviews: