background image

D

E

ES

GEBRAUCHSANWEISUNG

INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: [email protected]

5

V 2.0 10-2017

• 

Laden im 3. Drittel der Akkukapazität: 1. + 2. LED 

leuchten, 3. LED blinkt im Sekundentakt grün. 

• 

Akku > 90 % geladen: 1. + 2. + 3. LED leuchten grün.

• 

Während des Betriebs der LED-Kopfleuchte wird 

diese nicht geladen.

 

1

hinWEiS: 

LED-Kopfleuchte nur im 

ausgeschalteten Zustand laden.

Beginnt die Beleuchtungs-LED der Kopfleuchte zu 

blinken, soll aber weiter in Betrieb bleiben, bitte die 

Akkupacks nacheinander austauschen. Die Akkupacks 

keinesfalls zeitgleich entnehmen, da die Kopfleuchte 

ansonsten ausschaltet (siehe Abb. F). 

 

 

9  Verbrauchsteile wechseln

Akku 

9

Der Austausch der Akkus in der Steuereinheit und auch 

des Akkugehäuses kann jederzeit vorgenommen werden 

(siehe Abb. F). Während der Anwendung sollte, falls 

ein Akkuwechsel notwendig ist, jedoch nur ein Akku 

ausgetauscht werden, ohne dass es zu einer Leistungs-

minderung kommt. Werden beide Akkus während der 

Anwendung entnommen, schaltet die Kopfleuchte aus.

Stirnpolster 

4

Die Druckknöpfe des Stirnpolsters öffnen und das 

Stirnpolster entfernen. Ein neues Stirnpolster von innen 

an das Kopfband legen. Die Verbindungskabel unter 

dem Stirnpolster vorsichtig verlegen.

Lampenkörper 

1

Die Druckknöpfe des Stirnpolsters entfernen und das 

Verbindungskabel aus der Steuereinheit entfernen. Die 

LED-Leuchte nach oben hin vom Kopfband abziehen. 

 

10  richtlinienkonformität

(für 094220/094230)

Nach Medical Device Directive (MDD): 

Medizinprodukt der Klasse I

Dieses Medizinprodukt ist nach der Medical Device 

Directive (MDD) 93/42/EEC und der RoHS 2011/65/EU 

RoHS mit CE-Kennzeichen versehen. 

11  normenkonformität

(für 094220/094230)

Reparaturen und Änderungen am Instrument durch nicht 

autorisierte Personen sind nicht erlaubt und entbinden 

den Hersteller von jeglicher Haftung.

• 

IEC 60601 nach 2

nd

 Edition (CE, CB, NRTL): ja

• 

IEC 60601 nach 3

rd

 Edition (CB): ja

• 

IEC 60601-1-2 (EMV): ja

• 

IP-Schutzklasse: keine, wischdesinfizierbar 

 

3

WArnung: 

Unbedingt vermeiden, dass 

Flüssigkeit in das Gehäuse eindringt.

nach En 60601-1-1, En 60601-1-2, uL 60601.1, 

cSA 601-1M90

• 

Charging in the final third of battery capacity: 1st + 

2nd LEDs are lit up, 3rd LED flashes green at one-

second intervals. 

• 

Battery > 90 % charged: 1st + 2nd + 3rd LED light up 

green.

• 

The battery is not charged when the LED headlight is 

in operation.

 

1

notE: 

Only charge the LED headlight when it is 

switched off.

If the illumination LED on the headlight starts to flash, 

but it is to remain in operation, change the battery packs 

one after the other. The battery packs should never 

be removed simultaneously as otherwise the headlight 

switches off (see Fig. F). 

9  replacing wearing parts

Battery 

9

The batteries in the control unit and in the battery hous-

ing can be replaced at any time (see Fig. F). Should it be 

necessary to change the batteries during use, only one 

battery should be replaced to prevent any deterioration 

in output. If both batteries are removed during use, the 

headlight switches off.

Forehead cushion 

4

Open the press fasteners on the forehead cushion and 

remove the latter. Place a new forehead cushion on the 

headband from the inside. Carefully lay the connecting 

cable under the forehead cushion.

Lamp head 

1

Remove the press fasteners on the forehead cushion 

and disconnect the connecting cable from the control 

unit. Pull the LED lamp upwards off the headband. 

 

10  directive compliance

(for 094220/094230)

In accordance with the Medical Device Directive (MDD): 

This medical device belongs to Class I

This medical device bears the CE mark in accordance 

with the Medical Device Directive (MDD) 93/42/EEC and 

the RoHS 2011/65/EU RoHS. 

11  Standard compliance

(for 094220/094230)

Any repairs or modifications to the equipment carried 

out by unauthorized persons are not permitted and shall 

release the manufacturer from any liability.

• 

IEC 60601 acc. to 2

nd

 Edition (CE, CB, NRTL): yes

• 

IEC 60601 acc. to 3

rd

 Edition (CB): yes

• 

IEC 60601-1-2 (EMC): yes

• 

IP protection class: none, can be wipe-down 

disinfected

 

3

WArning: 

Make absolutely sure that no liquid 

can get into the device housing.

complies with En 60601-1-1, En 60601-1-2, 

uL 60601.1, cSA 601-1M90

• 

Tres tercios de la carga completada: los LEDes 1 y 

2 están encendidos de forma permanente, el 3 se 

enciende intermitente de color verde una vez por 

segundo. 

• 

Acumulador cargado > 90 %: los LEDes 1, 2 y 3 se 

encienden de color verde.

• 

La lámpara frontal LED no se carga mientras está en 

funcionamiento.

 

1

notA: 

Cargue la lámpara frontal LED solo 

cuando esté apagada.

Si el LED de iluminación de la lámpara frontal se 

enciende intermitente, pero debe permanecer en 

servicio, reemplace los acumuladores uno después de 

otro. No retire los acumuladores simultáneamente, dado 

que la lámpara frontal se apagaría (véase la fig. F).

9  recambio de piezas de desgaste

Acumulador 

9

El recambio de los acumuladores en la unidad de control 

y también de la carcasa del acumulador puede realizar-

se en cualquier momento (véase la fig. F). No obstante, 

si durante la aplicación es necesario realizar un cambio 

de acumulador, reemplace solo uno de los acumula-

dores para que no se produzca una disminución de la 

potencia. Si durante la aplicación tuviesen que retirarse 

ambos acumuladores, apague antes la lámpara frontal.

Acolchado frontal 

4

Abra los botones de cierre a presión y retire el acolcha

-

do frontal. Coloque un acolchado frontal nuevo por el 

lado interior de la cinta para la cabeza. Sitúe con cuida-

do el cable de conexión por debajo del acolchado frontal.

carcasa de la lámpara 

1

Retire los botones de cierre a presión del acolchado 

frontal y desconecte el cable de conexión de la unidad 

de control. Extraiga hacia arriba la lámpara LED de la 

cinta para la cabeza.

10  conformidad con la directiva

(para 094220/094230)

Según la Medical Device Directive (MDD): 

Producto médico de clase I

Este producto médico está provisto del símbolo CE 

según la Medical Device Directive (MDD) 93/42/CEE y la 

RoHS 2011/65/EU RoHS.

11  conformidad con las normas

(para 094220/094230)

Las reparaciones y modificaciones efectuadas en el ins-

trumento por personas no autorizadas no están permiti-

das y eximen al fabricante de cualquier responsabilidad.

• 

CEI 60601 según la 2

a

 edición (CE, CB, NRTL): sí

• 

CEI 60601 según la 3

a

 edición (CB): sí

• 

CEI 60601-1-2 (CEM): sí

•  Tipo de protección IP: ninguna, desinfección por 

frotado

 

3

cuidAdo: 

Evite a toda costa la infiltración de 

líquidos en la carcasa.

conforme a En 60601-1-1, En 60601-1-2, uL 60601.1, 

cSA 601-1M90

F

Summary of Contents for 094220

Page 1: ...nstrucciones Fabricante 1 Carcasa de la l mpara con cable de conexi n a la unidad de control 2 Anillo giratorio para ajuste del di metro del campo luminoso 3 Unidad de control incl bot n a presi n enc...

Page 2: ...oth rotary knobs see Fig A Set the orientation of the LED lamp and the diameter of the illuminated field using the rotating ring see Fig B Check the proper functioning of the system 3 3 Warning After...

Page 3: ...f infec tion for patients users and third parties Inspect medical devices for visible contamination Visible contamination is an indication that reprocessing has not been carried out or has been carrie...

Page 4: ...arging station 11301 DL to recharge If the battery capacity is coming to an end this is indi cated 10 minutes prior to the end of capacity by 3 brief flashes of the illumination LED at 2 minute interv...

Page 5: ...latter Place a new forehead cushion on the headband from the inside Carefully lay the connecting cable under the forehead cushion Lamp head 1 Remove the press fasteners on the forehead cushion and di...

Page 6: ...slightly damp cloth Operating conditions Temperature 0 C 45 C Rel humidity 30 70 Air pressure 700 hPa 1060 hPa Storage conditions Temperature 20 C 45 C Rel humidity 10 85 Air pressure 500 hPa 1060 hP...

Page 7: ...inal 3 7 V max 4 2 V min 2 75 V Total discharge overcharging Protected by protective circuit Battery temperature range Storage 20 C 45 C Charging 0 C 45 C Operation 20 C 60 C Weight Approx 55 g Batter...

Page 8: ...are subject to special precautions regarding Electromagnetic Compatibility EMC Observe the EMC instructions in this section during installation and operation 3 3 WARNING The LED headlight KS70 models...

Page 9: ...em interven es cir rgicas invasivas e n o invasivas aconselh vel certificar se da aplica o adequada dos produtos antes de os utilizar na interven o planeada 3 Contraindica es A utiliza o do produto s...

Page 10: ...anneggiarsi Non riutilizzare mai lampade fronta li a LED danneggiate 5 Preparazione Caricare gli accumulatori e pulire disinfettare la lampada frontale a LED Indossare la lampada frontale sulla testa...

Page 11: ...ienti utilizzatori e terzi oltre che il pericolo di guasti del prodotto medicale Attenersi a quanto indicato nel manua le Pulizia disinfezione conservazione e steri lizzazione degli strumenti KARL STO...

Page 12: ...ell accumulatore 3 3 Cautela Non toccare contemporaneamente il paziente e la spina del caricabatterie Non ricaricare quindi la batteria nelle vicinanze del paziente 3 3 Cautela Non inserire mai il cav...

Page 13: ...tituirne uno solo per evitare una riduzione delle prestazioni Se si rimuovono entrambi gli accumula tori durante l utilizzo la lampada frontale si spegne Imbottitura frontale 4 Aprire i bottoni a pres...

Page 14: ...e batterie 2006 66 CE 13 Dati tecnici Corpo della lampada 094203 094204 Luce bianca Luce gialla Pulizia Disinfettabile mediante strofinamento con un comune disinfettante per superfici di prodotti medi...

Page 15: ...di protezione e fusibile di sovracorrente 094224 Tensione di esercizio Nominale 3 7 V max 4 2 V min 2 75 V Esaurimento comple to sovraccarico Protetto grazie al circuito di protezione Campo di temper...

Page 16: ...elettromedicali sono soggette a determinate misure precauzio nali relative alla compatibilit elettromagnetica CEM Durante l installazione e l utilizzo dell ap parecchiatura necessario attenersi alle...

Page 17: ...numaralar Bu kullanma k lavuzu a a daki modeller i in ge erlidir 094220 094230 2 Kullan m amac LED Kafa lambas cerrahi ve cerrahi olmayan invaziv prosed rlerde v cut y zeyleri v cut bo luklar do al ya...

Page 18: ...afa lambas n mekanik darbelerden koruyun rne in d me gibi Lamban n par alar zarar g rebilir Hasarl LED Kafa lambas bir daha kullan lmamal 5 n Haz rlama Ak y arj edin ve LED kafa lambas n temizleyip de...

Page 19: ...i ve t bbi r n n i levinin bozulmas n n riskini do urur Cleaning Disinfection Care and Sterilization of KARL STORZ Instruments talimat na ve r nlerin yan nda verilen dok manlara uyulmal d r 3 3 UYARI...

Page 20: ...tedavi s recinde kullan lan kimyasal maddeler ve kullan m na ba l herhangi bir hasar belirler 8 Ak n n tekrardan arj 3 3 UYARI Hastaya ve arj cihaz na ayn anda dokumnay n z Bu nedenle ak y hastan n et...

Page 21: ...llan lm par alar n de i imi Ak 9 Kontrol nitesindeki ak ler yada ak muhafazas her zaman de i tirilebilinir ekil F ye bak al ma esnas nda ak de i ikli i gerekirse sadece bir ak y de i tirin bu durumda...

Page 22: ...TORZ ubesi ya da uzman bayinize dan n z Bu Direktifin uygulama kapsam nda bu nitenin d zg n elden kar lmas ndan KARL STORZ SE Co KG sorumludur T m ekipman pilleri elektro kimya sistemine ba ms z ayr t...

Page 23: ...Seviye Low 1 yakla k 9 saat ak ba na iki ak ile yakla k 18 saat arj s resi G kayna ile 1 5 A 5VDC USB zerinden iki ak paketini yakla k 6 ila 7 saat G vde s cakl arj ve al ma s ras nda nemli bir s nma...

Page 24: ...e S n rl kullan m G kayna sadece hasta ortam n n d nda kullan lmas gerekir 14 Elektromanyetik uyumluluk EMC bilgileri 3 3 UYARI T bbi elektrikli ekipman Elektromanyetik Uyumluluk EMC konusunda ilgili...

Page 25: ...Mail info karlstorz com 1 V 2 0 10 2017 JP AR LED KS70 094220 094230 KS70 LED 094230 094220 1 2 3 8 4 5 6 7 LED 8 9 LED KS70 094224 0 094229 1 094220 094230 2 3 4 3 3 1 3 4 5 6 6 2 7 8 0 9 97000077 1...

Page 26: ...1 708 105 E Mail info karlstorz com 2 V 2 0 10 2017 JP AR 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 5 2 A LED B 3 3 6 3 3 3 3 IEC 60601 1 1 3 3 C 3 LED LED 3 2 3 2 1 2 3 A B C 3 3 3 3 3 3 LED 3 3 3 3 LED 2 2 LED LED 5...

Page 27: ...JP AR LED 1 1 2 2 3 3 LED 3 3 1 1 3 5 2 3 7 3 3 Cleaning Disinfection Care and Sterilization of KARL STORZ Instruments 3 3 3 3 2 2 2 2 KARL STORZ KARL STORZ www karlstorz com LED 3 2 1 3 3 LED 3 1 1 3...

Page 28: ...ww karlstorz com 7 1 D 7 2 8 3 3 3 3 USB 094229 11301 DL 10 2 3 LED 90 LED 3 2 LED 3 1 1 2 LED 3 1 1 LED 1 LED 0 5 LED USB 094229 USB 6 7 LED 3 1 1 LED 3 2 1 LED 2 LED D 2 2 1 1 Cleaning Disinfection...

Page 29: ...RoHS 2011 65 EU RoHS CE 11 094220 094230 KARL STORZ KARL STORZ IEC 60601 2 CE CB NRTL IEC 60601 3 CB IEC 60601 1 2 EMC IP 3 3 EN 60601 1 1 EN 60601 1 2 UL 60601 1 CSA 601 1M90 2 1 LED 3 LED 1 2 3 LED...

Page 30: ...hPa 1060 hPa LED OSRAM OSLON Power LED LED 50 000 70 g 400 mm 30 mm 150 mm LED 5000 K 3500 K 400 mm 30 mm 3 32 kLux 2 23 kLux 1 13 kLux 400 mm 30 mm 3 29 kLux 2 19 kLux 1 11 kLux 094207 094208 12 1 2...

Page 31: ...45 C 0 C 45 C 20 C 60 C 55 g 094224 3 7 V 2600 mAh 3 7 V 4 2 V 2 75 V 20 C 45 C 0 C 45 C 20 C 60 C 700 hPa 1060 hPa 500 hPa 1060 hPa 55 g UL1642 IEC 60601 1 A2 1995 094229 100 VAC 240 VAC 50 Hz 60 Hz...

Page 32: ...a 1060 hPa 110 g IEC 60601 2 CE CB NRTL IEC 60601 3 MDD 93 42 EEC I EMC RoHS IP 14 EMC 3 3 EMC EMC 3 3 CISPR 11 RF B 3 3 3 3 RF 1 1 EMC 094220 094230 97000086 www karlstorz com 45 0 70 30 1060 700 45...

Reviews: