background image

14

Специальные

 

инструкции

 

по

 

технике

 

без

-

опасности

 

для

 

тонкого

 

шлифования

• 

При

 

тонком

 

шлифовании

 

не

 

используй

-

те

 

абразивный

 

круг

 

большего

 

размера

При

 

выборе

 

абразивного

 

круга

 

следуйте

 

рекомендациям

 

изготовителя

Слишком

 

большой

 

абразивный

 

круг

который

 

высту

-

пает

 

за

 

пределы

 

шлифовальной

 

тарелки

представляет

 

опасность

 

пореза

 

и

 

может

 

привести

 

к

 

зацеплению

излому

 

диска

 

или

 

отдаче

.

Дополнительные

 

инструкции

• 

При

 

работе

 

крепко

 

держите

 

машинку

 

обе

-

ими

 

руками

 

и

 

следите

 

за

 

устойчивым

 

по

-

ложением

Машинка

 

ведется

 

надежнее

 

двумя

 

руками

.

• 

При

 

шлифовании

 

некоторых

 

материалов

 

может

 

возникать

 

взрывоопасная

 

или

 

само

-

воспламеняющаяся

 

пыль

в

 

этом

 

случае

 

обязательно

 

соблюдайте

 

указания

 

произ

-

водителя

 

по

 

обработке

 

материала

.

• 

Во

 

время

 

обработки

 

некоторых

 

материа

-

лов

 

возможно

 

образование

 

вредной

/

ядо

-

витой

 

пыли

 (

например

от

 

содержащей

 

сви

-

нец

 

краски

некоторых

 

видов

 

древесины

 

и

 

металлов

). 

Контакт

 

с

 

такой

 

пылью

 

или

 

ее

 

вдыхание

 

представляет

 

собой

 

опасность

 

для

 

работающего

 

с

 

данным

 

инструментом

 

или

 

для

 

окружающих

 

людей

Соблюдай

-

те

 

действующие

 

в

 

Вашей

 

стране

 

правила

 

техники

 

безопасности

Подсоединяйте

 

ма

-

шинку

 

к

 

соответствующему

 

устройству

 

для

 

удаления

 

пыли

Для

 

защиты

 

здоровья

 

на

-

девайте

 

респиратор

.

• 

Не

 

работайте

 

с

 

машинкой

 

при

 

поврежде

-

ниях

 

кабеля

Если

 

кабель

 

поврежден

 

в

 

хо

-

де

 

работы

не

 

прикасайтесь

 

к

 

нему

 

и

 

вынь

-

те

 

вилку

 

из

 

розетки

Поврежденные

 

кабели

 

повышают

 

риск

 

удара

 

электрическим

 

то

-

ком

.

ЭЛЕКТРОННЫЕ

 

УЗЛЫ

Машинка

 

оснащена

 

электронным

 

управлени

-

ем

 

со

 

следующими

 

характеристиками

:

Плавный

 

пуск

Плавный

 

пуск

 

с

 

электронной

 

регулировкой

 

обеспечивает

 

начало

 

работы

 

инструмента

 

без

 

отдачи

.

Регулировка

 

частоты

 

вращения

 

вала

При

 

помощи

 

регулировочного

 

колеса

 

частота

 

вращения

 

плавно

 

регулируется

 

в

 

диапазоне

 

от

 1500 

до

 2100 

мин

-1

Благодаря

 

этому

 

мо

-

жет

 

быть

 

установлена

 

оптимальная

 

скорость

 

распиловки

 

конкретного

 

материала

.

Постоянная

 

частота

 

вращения

Электроника

 

постоянно

 

поддерживает

 

за

-

ранее

 

выбранную

 

частоту

 

вращения

 

элек

-

тродвигателя

Это

 

помогает

 

сохранять

 

не

-

изменную

 

скорость

 

распиловки

 

даже

 

при

 

повышенной

 

нагрузке

.

ЗАМЕНА

 

ШЛИФОВАЛЬНОЙ

 

ТАРЕЛКИ

• 

Вставьте

 

торцовый

 

ключ

 

в

 

винт

 

с

 

внутрен

-

ним

 

шестигранником

 

на

 

шлифовальной

 

тарелке

.

• 

Крепко

 

удерживая

 

тарелку

снимите

 

ее

 

по

-

воротом

 

торцового

 

ключа

.

Для

 

предотвращения

 

торцового

 

биения

 

очистите

 

сначала

 

опорную

 

поверхность

 

под

 

шлифтарелку

 

на

 

выходном

 

валу

.

• 

Установите

 

новую

 

шлифовальную

 

тарелку

.

• 

Заверните

 

винт

.

Используйте

 

только

 

специально

 

указан

-

ные

 

шлифовальные

 

тарелки

.

КРЕПЛЕНИЕ

 

АБРАЗИВНОГО

 

МАТЕРИАЛА

На

 

шлифовальной

 

тарелке

 

специальные

 

абразивные

 

круги

 

крепятся

 

легко

 

и

 

просто

Самоклеющиеся

 

абразивные

 

круги

 

просто

 

прижимаются

 

к

 

шлифовальной

 

тарелке

 

и

 

на

-

дежно

 

удерживаются

 

фиксирующей

 

подклад

-

кой

 

тарелки

При

 

этом

 

следите

 

за

 

тем

чтобы

 

отверстия

 

абразивного

 

круга

 

совпадали

 

с

 

отверстиями

 

пылеудаления

После

 

исполь

-

зования

 

абразивный

 

круг

 

просто

 

снимается

.

РЕГУЛИРОВКА

 

ИНТЕНСИВНОСТИ

 

ПЫЛЕУ

-

ДАЛЕНИЯ

Вы

 

можете

 

отрегулировать

 

интенсивность

 

в

 

зависимости

 

от

 

поверхности

.

Регулировка

 

возможна

 

только

 

при

 

активиро

-

ванном

 

внутреннем

 

пылеудалении

.

• 

Для

 

регулировки

 

интенсивности

 

пылеуда

-

ления

 

используйте

 

регулировочное

 

коле

-

со

.

• 

Начните

 

работу

установив

 

низкую

 

мощ

-

ность

 

всасывания

Затем

 

плавно

 

увеличи

-

вайте

 

ее

 

до

 

появления

 

давления

 

прижима

.

Высокая

 

интенсивность

 

пылеудаления

 

обеспечивает

 

необременительное

 

шлифо

-

вание

 

стен

 

и

 

потолков

.

ПЫЛЕУДАЛЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

Вдыхаемая

 

пыль

 

может

 

быть

 

вредной

 

для

 

дыхательных

 

пу

-

тей

!

• 

Всегда

 

подключайте

 

машинку

 

к

 

системе

 

пылеудаления

.

• 

При

 

работах

 

с

 

образованием

 

пыли

 

наде

-

вайте

 

респиратор

.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

• 

Подключите

 

машинку

 

к

 

электросети

.

• 

Включите

 

машинку

.

• 

Можете

 

начинать

 

шлифование

.

Не

 

перегружайте

 

машинку

 

слишком

 

силь

-

Summary of Contents for 98290660

Page 1: ...Bedienungsanleitung 4 User s Manual 7 Mode d emploi 9 12 SRS 1100 98290660...

Page 2: ...2 1 230 V 50 Hz 2 8 kg 215 mm 225 mm 1050 W 1500 2200 min 1...

Page 3: ...3 2 3...

Page 4: ...tzbrille muss geeignet sein fl iegende Tr mmerst cke erzeugt durch unterschiedliche Arbeiten abzustoppen Die Atemschutzmaske oder Atemschutzger t muss geeignet sein die durch Ihre Arbeiten erzeugten T...

Page 5: ...hen den Scheibe eines St tztellers einer B rs te oder anderen Zubeh rs Das Einklemmen oder Einhaken verursacht einen sehr schnellen Stillstand des drehenden Zubeh rs wodurch als Gegenreaktion eine unk...

Page 6: ...Absaug Lo chungen bereinstimmt Nach Gebrauch wird die Schleifscheibe einfach wieder abgezogen ANSAUGLEISTUNG EINSTELLEN Je nach Untergrund k nnen Sie die Ansaugleis tung anpassen Die Regulierung kann...

Page 7: ...en accessories can fl y off and cause injury outside the immediate work area Always hold the machine by the insulated handles if you intend to perform work that may pose a risk of cutting into hidden...

Page 8: ...a damaged cable Do not touch damaged cables and pull the plug from the mains power supply if the cable becomes damaged during work Damaged cables increase the risk of electric shock ELECTRONICS The ma...

Page 9: ...IT ET D UTILISATION 1 MONTAGE ET MISE EN SERVICE NETTOYAGE ET ENTRETIEN 2 UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Est con ue de fa on conforme aux prescriptions pour le pon age de murs de construction...

Page 10: ...tion Suivez les indications du fabricant lors du choix des disques de pon age Un disque de pon age trop grand d passant largement du fonctionnement sans danger peut tre garan ti Portez un quipement de...

Page 11: ...e ou un choc en retour Indications d avertissement suppl mentaires Tenez fermement la machine avec les deux mains lors des travaux et veillez une bonne position stable des pieds La machine est gui d e...

Page 12: ...fentes d a ration du bo tier moteur soient syst matiquement maintenues d gag es et propres ACCESSOIRES OUTILS Utilisez uniquement les accessoires SBM group et consommables SBM group d origine pr vus p...

Page 13: ...13 SBM group...

Page 14: ...14 1500 2100 1...

Page 15: ...15 SBM group SBM group...

Page 16: ...16 Exploded view SRS 1100...

Page 17: ...17 Spare parts list SRS 1100 No Part Name 4 Key 5 Spindle 21 Gear 28 Fan 31 Rotor 32 Stator 44 Set of brushes 45 Brush holder 48 Adjusting Speed Board 51 Switch...

Page 18: ...ment V Nosik SBM group GmbH Kurf rstendamm 21 10719 Berlin Germany HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DE Alt Elektroger te sind Wertstoffe sie geh ren daher nicht in den Hausm ll Wir m chten Sie daher bitten u...

Page 19: ...Kratzer mechanische Besch digungen der Netz kabel mechanische Besch digungen des K rpers u und Besch digungen die durch Einwirkung von aggressiven Mitteln und hohen Temperaturen hervorgerufen wurden d...

Page 20: ...ers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to de terioration due to lubrication wear out as well as troger tes zum Beispiel Reinigung W sche Schmieren 6 Der B...

Page 21: ...liquides des objets trangers dans les grilles de ventilation de l outillage lectrique et aussi les d fauts provo qu s par le stockage incorrect la corrosion des parties m talliques etc replacement dev...

Page 22: ...que par exemple le nettoyage le lavage le graissage 6 Il est interdit d utiliser l outillage lectrique avec les indices des d fauts de fonctionnement formation des tincelles excessive l odeur de br l...

Page 23: ...23 6 7 SBM group SBM group 8 9 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS...

Page 24: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 25: ...25 SBM group SBM group 3 Stomer 7 SDS SBM group GmbH 21 10719...

Page 26: ...a Satici Prodava Elado Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotnocomplaintsin respectoftheappearanceandperformanceofthetool Firma Podpis mza Podpis Al ir s Semn tura...

Page 27: ...Vendedor Commesso F rs ljare Myyj Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotnocomplaints inrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Signature Unterschrift Handte...

Page 28: ...nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications Stomer...

Reviews: