background image

5

Zusätzliche Warnhinweise
•  Halten Sie die Maschine beim Arbeiten fest 

mit beiden Händen und sorgen Sie für einen 
sicheren Stand. Die Maschine wird mit zwei 
Händen sicherer geführt.

• Entstehen beim Schleifen explosive oder 

selbstentzündliche Stäube, so sind unbedingt 
die Bearbeitungshinweise des Werkstoffher-
stellers zu beachten.

• Beim Arbeiten können schädliche/giftige 

Stäube entstehen (z. B. bleihaltiger Anstrich, 
einige Holzarten und Metall). Das Berühren 
oder Einatmen dieser Stäube kann für die Be-
dienperson oder in der Nähe be

fi

  ndliche Per-

sonen eine Gefährdung darstellen. Beachten 
Sie die in Ihrem Land gültigen Sicherheitsvor-
schriften. Schließen Sie das Elektrowerkzeug 
an eine geeignete Absaugeinrichtung an. Tra-
gen Sie zum Schutz Ihrer Gesundheit eine 
Atemschutzmaske.

•  Benutzen Sie die Maschine nicht mit beschä-

digtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte 
Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, 
wenn das Kabel während des Arbeitens be-
schädigt wird. Beschädigte Kabel erhöhen 
das Risiko eines elektrischen Schlages.

ELECTRONIC

Die Maschine besitzt eine Vollwellen-Elektronik
mit folgenden Eigenschaften:
Sanftanlauf
Der elektronisch geregelte Sanftanlauf sorgt für
einen ruckfreien Anlauf der Maschine.
Drehzahlregelung
Die Drehzahl lässt sich mit dem Stellrad stufen-
los zwischen 1500 und 2100 min

-1

 einstellen. 

Damit können Sie die Schnittgeschwindigkeit 
dem jeweiligen Werkstoff optimal anpassen.
Konstante Drehzahl
Die vorgewählte Motordrehzahl wird elektro-
nisch konstant gehalten. Dadurch wird auch 
bei Belastung eine gleichbleibende Schnittge-
schwindigkeit erreicht.

SCHLEIFTELLER WECHSELN

•  Stecken Sie einen Innensechskantschlüssel 

in die Innensechskantschraube am Schleiftel-
ler.

•  Halten Sie den Teller fest und lösen Sie den 

Schleifteller durch Drehen des Innensechs-
kantschlüssels.
Um einen optimalen Planlauf weiter sicher 
zustellen, reinigen sie zunächst die Au

fl

  age

fl

  

äche für den Schleifteller auf der Abtriebswel-
le.

•  Setzen Sie den neuen Schleifteller ein.
•  Schrauben Sie die Schraube fest.

Verwenden Sie für die Maschine nur die an-
gegebenen Schleifteller.

ein Einklemmen oder Einhaken einer drehen-
den Scheibe, eines Stütztellers, einer Bürs-
te oder anderen Zubehörs. Das Einklemmen 
oder Einhaken verursacht einen sehr schnellen 
Stillstand des drehenden Zubehörs, wodurch 
als Gegenreaktion eine unkontrollierte Maschi-
ne entgegen der Drehrichtung des Zubehörs 
um den Klemmpunkt beschleunigt wird. Wird 
beispielsweise eine Schleifscheibe durch das 
Werkstück geklemmt oder verhakt, kann sich 
die Scheibe mit dem Umfang am Klemmpunkt 
in die Werkstückober

fl

  äche eingraben und die 

Scheibe herausklettern oder herausschlagen 
lassen. Die Scheibe kann entweder zum Anwen-
der hin oder von ihm weg springen, abhängig 
von der Drehrichtung der Scheibe am Klemm-
punkt. Schleifscheiben können dabei auch bre-
chen. Ein Rückschlag ist das Ergebnis eines 
Missbrauchs der Maschine und/oder falscher 
Arbeitsweise oder Betriebsbedienung, und kann 
durch richtige Beachtung der nachfolgenden 
Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden.
•  Halten Sie die Maschine stets fest und plat-

zieren Sie Ihren Körper und Arme so, dass 
Sie die Kräfte eines Rückschlages kontrollie-
ren können. Benutzen Sie für eine optimale 
Kontrolle von Rückschlägen oder Reaktions-
momenten beim Anlauf stets den Zusatz-
handgriff, sofern mitgeliefert. Der Benutzer 
kann Reaktionsmomente oder Rückschlag-
kräfte kontrollieren, wenn geeignete Vor-
sichtsmaßnahmen getroffen werden.

•  Platzieren Sie nie Ihre Hand in der Nähe dre-

hender Einsatzwerkzeuge. Einsatzwerkzeu-
ge können über Ihre Hand zurückschlagen.

•  Platzieren Sie Ihren Körper nicht in dem Be-

reich, in welchem sich die Maschine bei einem 
Rückschlag bewegen wird. Ein Rückschlag 
wird die Maschine entgegen der Drehrichtung 
der Scheibe am Klemmpunkt beschleunigen.

•  Seien Sie besonders vorsichtig beim Arbeiten 

in Ecken, an scharfen Kanten usw. Vermei-
den Sie ein Rückspringen und Verhaken des 
Einsatzwerkzeuges. Ecken, scharfe Kanten 
oder Rückspringen neigen dazu das drehen-
de Einsatzwerkzeug einzuhaken und dabei 
Kontrollverlust oder einen Rückschlag zu ver-
ursachen.

Spezielle Sicherheitshinweise zum Feinschlei-
fen
• Verwenden Sie beim Feinschleifen keine 

überdimensionierte Schleifscheiben. Folgen 
Sie bei der Auswahl der Schleifscheiben 
den Angaben des Herstellers. Eine zu große 
Schleifscheibe, die weit über dem Schleiftel-
ler übersteht, stellt eine Schnittgefahr dar und 
kann zum Verhaken, Scheibenbruch oder 
Rückschlag führen.

Summary of Contents for 98290660

Page 1: ...Bedienungsanleitung 4 User s Manual 7 Mode d emploi 9 12 SRS 1100 98290660...

Page 2: ...2 1 230 V 50 Hz 2 8 kg 215 mm 225 mm 1050 W 1500 2200 min 1...

Page 3: ...3 2 3...

Page 4: ...tzbrille muss geeignet sein fl iegende Tr mmerst cke erzeugt durch unterschiedliche Arbeiten abzustoppen Die Atemschutzmaske oder Atemschutzger t muss geeignet sein die durch Ihre Arbeiten erzeugten T...

Page 5: ...hen den Scheibe eines St tztellers einer B rs te oder anderen Zubeh rs Das Einklemmen oder Einhaken verursacht einen sehr schnellen Stillstand des drehenden Zubeh rs wodurch als Gegenreaktion eine unk...

Page 6: ...Absaug Lo chungen bereinstimmt Nach Gebrauch wird die Schleifscheibe einfach wieder abgezogen ANSAUGLEISTUNG EINSTELLEN Je nach Untergrund k nnen Sie die Ansaugleis tung anpassen Die Regulierung kann...

Page 7: ...en accessories can fl y off and cause injury outside the immediate work area Always hold the machine by the insulated handles if you intend to perform work that may pose a risk of cutting into hidden...

Page 8: ...a damaged cable Do not touch damaged cables and pull the plug from the mains power supply if the cable becomes damaged during work Damaged cables increase the risk of electric shock ELECTRONICS The ma...

Page 9: ...IT ET D UTILISATION 1 MONTAGE ET MISE EN SERVICE NETTOYAGE ET ENTRETIEN 2 UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Est con ue de fa on conforme aux prescriptions pour le pon age de murs de construction...

Page 10: ...tion Suivez les indications du fabricant lors du choix des disques de pon age Un disque de pon age trop grand d passant largement du fonctionnement sans danger peut tre garan ti Portez un quipement de...

Page 11: ...e ou un choc en retour Indications d avertissement suppl mentaires Tenez fermement la machine avec les deux mains lors des travaux et veillez une bonne position stable des pieds La machine est gui d e...

Page 12: ...fentes d a ration du bo tier moteur soient syst matiquement maintenues d gag es et propres ACCESSOIRES OUTILS Utilisez uniquement les accessoires SBM group et consommables SBM group d origine pr vus p...

Page 13: ...13 SBM group...

Page 14: ...14 1500 2100 1...

Page 15: ...15 SBM group SBM group...

Page 16: ...16 Exploded view SRS 1100...

Page 17: ...17 Spare parts list SRS 1100 No Part Name 4 Key 5 Spindle 21 Gear 28 Fan 31 Rotor 32 Stator 44 Set of brushes 45 Brush holder 48 Adjusting Speed Board 51 Switch...

Page 18: ...ment V Nosik SBM group GmbH Kurf rstendamm 21 10719 Berlin Germany HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DE Alt Elektroger te sind Wertstoffe sie geh ren daher nicht in den Hausm ll Wir m chten Sie daher bitten u...

Page 19: ...Kratzer mechanische Besch digungen der Netz kabel mechanische Besch digungen des K rpers u und Besch digungen die durch Einwirkung von aggressiven Mitteln und hohen Temperaturen hervorgerufen wurden d...

Page 20: ...ers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to de terioration due to lubrication wear out as well as troger tes zum Beispiel Reinigung W sche Schmieren 6 Der B...

Page 21: ...liquides des objets trangers dans les grilles de ventilation de l outillage lectrique et aussi les d fauts provo qu s par le stockage incorrect la corrosion des parties m talliques etc replacement dev...

Page 22: ...que par exemple le nettoyage le lavage le graissage 6 Il est interdit d utiliser l outillage lectrique avec les indices des d fauts de fonctionnement formation des tincelles excessive l odeur de br l...

Page 23: ...23 6 7 SBM group SBM group 8 9 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS...

Page 24: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 25: ...25 SBM group SBM group 3 Stomer 7 SDS SBM group GmbH 21 10719...

Page 26: ...a Satici Prodava Elado Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotnocomplaintsin respectoftheappearanceandperformanceofthetool Firma Podpis mza Podpis Al ir s Semn tura...

Page 27: ...Vendedor Commesso F rs ljare Myyj Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotnocomplaints inrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Signature Unterschrift Handte...

Page 28: ...nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications Stomer...

Reviews: