background image

20

lation of the good operating practice (this provision 
does not apply to pumps, generators, chargers and 
similar equipment). Subject to the above mentioned 
condition, the service life of the tools is 7 years.
When you purchase a tool, a warranty card is issued 
(

fi

 elds with a date of sale, model, and serial number 

are mandatory, other 

fi

 elds can also be completed). 

Please keep the card together with the sales receipt 
during the entire warranty period for presentation at 
the service centre.
Electric tools are only accepted for warranty re-
pairs when assembled with all removable devices 
and their fastening elements (bus bars, saw blades, 
chains, knives, trimmer heads, injectors, sprockets, 
bolts, nuts, and mounting 

fl

 anges) in working condi-

tion.

3. The warranty period is extended up to 3-5 years*, 

provided the owner registers the electric power tool 
within 2 weeks after the purchase date. The extend-
ed warranty does not cover rechargeable tools, bat-
tery chargers, and supplied accessories. Registra-
tion is only possible online at www.sbm-group.com. 
Please print the registration certi

fi

 cate at the time of 

registration. The certi

fi

 cate is the only con

fi

 rmation 

of the fact of registration. The registration certi

fi

 cate 

should be presented at the service centre together 
with the warranty card and sales receipt.

4. The following malfunctions are eliminated free of 

charge during the warranty period:

 Damage to the instrument, caused by the use of 

low-quality materials

 Assembly defects due to the fault of the manufac-

turer.

5. The warranty does not cover:

 Malfunctions of the tools caused by the failure to 

comply with the operating instructions.

 Mechanical damage (cracks, chips, mechanical 

damage to power cords, mechanical damage to 
the enclosure, etc.), damage caused by exposure 
to aggressive environments and high tempera-
tures, damage induced by the ingress of liquids or 
foreign matter into ventilation grids of the electric 
tools, as well as damage due to improper storage 
(corrosion of metal parts, etc.).

 Tools with defects which were caused by an over-

load (simultaneous failure of the rotor and stator), 
improper use (usage of blunt, unsuitable, unbal-
anced, or improperly chosen replacement devic-
es), lack of maintenance or care, and use of the 
tools for purposes other than the intended purpose 
(for example, for processing of materials for which 
the tool is not intended, etc.), as well as by the 
instability of electric power supply, exceeding the 
standards set by EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. 
Among others, undeniable signs of an overload 
include: changes in appearance, deformation or 
melting of parts and components of the product, 
darkening or charring of wire insulation under high 
temperatures.

 Wear parts and materials (carbon brushes, belts, 

rubber gaskets, seals, guards, platforms, bus bars, 
gears, bearings, hubs, coil heaters, pulleys, roll-
ers, rods, lock buttons, etc.), components (gears, 
shafts, bearings, rods, rollers, etc.) subject to de-
terioration due to lubrication wear-out, as well as 

trogerätes, zum Beispiel: Reinigung, Wäsche, 
Schmieren.

6.  Der Betrieb des Elektrogerätes mit Merkmalen eines 

Defektes ist nicht zulässig (erhöhte Funkenbildung, 
Brandgeruch, erhöhter Lärm, starke Vibration, un-
gleichmäßiges Drehen, Leistungsverlust). Der Be-
trieb des Elektrogerätes bei Vorhandensein von 
mechanischen Beschädigungen des Kabels der 
Stromversorgung (Risse, Kratzer, Brüche der Bän-
der), des Netzsteckers, sowie von Beschädigungen 
des Körpers des Elektrogerätes ist verboten.

7. Fehlerhafte Baueinheiten der Geräte werden in der 

Garantiezeit kostenlos repariert oder werden durch 
neue ersetzt. Die Entscheidung über die Frage der 
Zweckmäßigkeit des Ersatzes oder der Reparatur 
bleibt dem Servicedienst vorbehalten.
Die Beseitigung der Schäden, die von uns als Ga-
rantiefall anerkannt werden, erfolgen wahlweise 
durch die Gesellschaft SBM group mittels einer 
Reparatur oder des Ersatzes des fehlerhaften Ge-
rätes. Die ersetzten Geräte und ihre Teile gehen ins 
Eigentum des Servicedienstes der SBM group über.

8. 

EMPFEHLUNGEN FÜR DIE VORBEUGENDE 
WARTUNG DES ELEKTROGERÄTES
Für das Elektrogerät wird die Durchführung einer 
regelmäßigen vorbeugenden Wartung empfohlen 
(Reinigen, Wäsche, Ersatz des Schmiermittels im 
Getriebe und den Lagern; Ersatz von Schnellver-
schleißteilen). Das gewährleistet die tadellose Arbeit 
des Elektrogerätes während der gesamten Laufzeit. 
Die Periodizität der Durchführung der vorbeugen-
den Wartung ist bei nomineller Belastung der Frist 
des natürlichen Verschleißes der Kohlenbürsten 
gleich. Die Arbeit für die Durchführung der vorbeu-
genden Wartung wird laut der geltenden Preisliste 
des Servicezentrums bezahlt. Die bei der Durch-
führung der vorbeugenden Wartung aufgetauchten 
Schäden, die unter die Gültigkeitsdauer der Garan-
tieverp

fl

 ichtungen Fallen, werden kostenlos beho-

ben. Schäden, die nicht unter die Garantiefrist fallen 
und bei der Diagnostik entdeckt werden, werden 
laut Abkommen der Parteien in gewohnter Vorge-
hensweise behoben.
Die Durchführung einer vorbeugenden Wartung än-
dert die Dauer der Garantiezeit nicht.
Andere Ansprüche, außer dem erwähnten Recht 
auf kostenlose Behebung der Mängel des Gerätes, 
fallen nicht unter die Gültigkeit der gegenwärtigen 
Garantie.

9. Die gegenwärtige Garantie verletzt andere legitime 

Rechte des Konsumenten, die ihm durch die gelten-
de Gesetzgebung gewährt werden, nicht.

* Je nach Modell.

GB

1. SBM group offers the 2-year warranty from the date 

of sale for all its products. The warranty for tools 
used for professional and commercial purposes is 
12 months.

2.  Non-commercial use of the tools imposes limitations 

on the duration of its operation and restricts the in-
tended usage to household purposes only. The con-
tinuous operating time should not exceed 150 hours. 
In addition, 10-15 minute breaks are to be made 
after every 15 minutes of continuous operation. Ig-
noring this condition when using the tools is a vio-

Summary of Contents for 98290660

Page 1: ...Bedienungsanleitung 4 User s Manual 7 Mode d emploi 9 12 SRS 1100 98290660...

Page 2: ...2 1 230 V 50 Hz 2 8 kg 215 mm 225 mm 1050 W 1500 2200 min 1...

Page 3: ...3 2 3...

Page 4: ...tzbrille muss geeignet sein fl iegende Tr mmerst cke erzeugt durch unterschiedliche Arbeiten abzustoppen Die Atemschutzmaske oder Atemschutzger t muss geeignet sein die durch Ihre Arbeiten erzeugten T...

Page 5: ...hen den Scheibe eines St tztellers einer B rs te oder anderen Zubeh rs Das Einklemmen oder Einhaken verursacht einen sehr schnellen Stillstand des drehenden Zubeh rs wodurch als Gegenreaktion eine unk...

Page 6: ...Absaug Lo chungen bereinstimmt Nach Gebrauch wird die Schleifscheibe einfach wieder abgezogen ANSAUGLEISTUNG EINSTELLEN Je nach Untergrund k nnen Sie die Ansaugleis tung anpassen Die Regulierung kann...

Page 7: ...en accessories can fl y off and cause injury outside the immediate work area Always hold the machine by the insulated handles if you intend to perform work that may pose a risk of cutting into hidden...

Page 8: ...a damaged cable Do not touch damaged cables and pull the plug from the mains power supply if the cable becomes damaged during work Damaged cables increase the risk of electric shock ELECTRONICS The ma...

Page 9: ...IT ET D UTILISATION 1 MONTAGE ET MISE EN SERVICE NETTOYAGE ET ENTRETIEN 2 UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Est con ue de fa on conforme aux prescriptions pour le pon age de murs de construction...

Page 10: ...tion Suivez les indications du fabricant lors du choix des disques de pon age Un disque de pon age trop grand d passant largement du fonctionnement sans danger peut tre garan ti Portez un quipement de...

Page 11: ...e ou un choc en retour Indications d avertissement suppl mentaires Tenez fermement la machine avec les deux mains lors des travaux et veillez une bonne position stable des pieds La machine est gui d e...

Page 12: ...fentes d a ration du bo tier moteur soient syst matiquement maintenues d gag es et propres ACCESSOIRES OUTILS Utilisez uniquement les accessoires SBM group et consommables SBM group d origine pr vus p...

Page 13: ...13 SBM group...

Page 14: ...14 1500 2100 1...

Page 15: ...15 SBM group SBM group...

Page 16: ...16 Exploded view SRS 1100...

Page 17: ...17 Spare parts list SRS 1100 No Part Name 4 Key 5 Spindle 21 Gear 28 Fan 31 Rotor 32 Stator 44 Set of brushes 45 Brush holder 48 Adjusting Speed Board 51 Switch...

Page 18: ...ment V Nosik SBM group GmbH Kurf rstendamm 21 10719 Berlin Germany HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DE Alt Elektroger te sind Wertstoffe sie geh ren daher nicht in den Hausm ll Wir m chten Sie daher bitten u...

Page 19: ...Kratzer mechanische Besch digungen der Netz kabel mechanische Besch digungen des K rpers u und Besch digungen die durch Einwirkung von aggressiven Mitteln und hohen Temperaturen hervorgerufen wurden d...

Page 20: ...ers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to de terioration due to lubrication wear out as well as troger tes zum Beispiel Reinigung W sche Schmieren 6 Der B...

Page 21: ...liquides des objets trangers dans les grilles de ventilation de l outillage lectrique et aussi les d fauts provo qu s par le stockage incorrect la corrosion des parties m talliques etc replacement dev...

Page 22: ...que par exemple le nettoyage le lavage le graissage 6 Il est interdit d utiliser l outillage lectrique avec les indices des d fauts de fonctionnement formation des tincelles excessive l odeur de br l...

Page 23: ...23 6 7 SBM group SBM group 8 9 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS...

Page 24: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 25: ...25 SBM group SBM group 3 Stomer 7 SDS SBM group GmbH 21 10719...

Page 26: ...a Satici Prodava Elado Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotnocomplaintsin respectoftheappearanceandperformanceofthetool Firma Podpis mza Podpis Al ir s Semn tura...

Page 27: ...Vendedor Commesso F rs ljare Myyj Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotnocomplaints inrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Signature Unterschrift Handte...

Page 28: ...nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications Stomer...

Reviews: