background image

36

SAUGOS TAISYKLñS

KURI  BÌTINA ATIDŽIAI LAIKYTIS

1)

Atidžiai perskaitykite instrukcijas

. Gerai ∞siminkite prie-

tais  pulto funkcijas ir kaip reikia teisingai dirbti žoliapjove.
Išmokite greitai sustabdyti motorà.
2)

Žoliapjov∏ naudokite tik pagal paskirt∞, tai yra žolòs pjo-

vimui

. Bandymas mašinà panaudoti bet kuriam kitam tikslui,

gali bti pavojingas arba kenksmingas paãiai mašinai.
3) Neleiskite, kad žoliapjove naudot si vaikai arba žmonòs,
kaip reikiant nesusipažin∏ su instrukcijomis. Gali bti, kad vieti-
niai ∞statymai leidžia dirbti žoliapjove tik asmenims, sulauku-
siems ne mažesnio nei nustatytas amžiaus. 
4)

Žoliapjove jokiu bdu negalima dirbti, jei

:

– netoliese yra žmoni , ypaã vaik  ar gyvn ;
– operatorius išgòrò medikament  ar medžiag , galinãi  nei-
giamai paveikti jo dòmes∞ ir reakcijà.
5) Btina nepamiršti, kad operatorius ar mašinos naudotojas
atsako už avarijas bei žalà, padarytà kitiems asmenims arba j
turtui. 

1)

Pjaudami žol∏, visada avòkite ilgas kelnias ir kietà

avalyn∏. Niekada nejunkite žoliapjovòs bdami basi ar avò-
dami atvirà avalyn∏

2) Nuodugniai apžiròkite visà darbo plotà ir pašalinkite viskà,
kà mašina galòt  išmesti arba kas galòt  pakenkti pjovimo ∞ran-
kiams ir varikliui (akmenis, šakas, metalinius laidus, kaulus ir
kt.).
3)

DñMESIO: PAVOJUS! Benzinas yra labai degus

.

– degalus laikykite tik tam skirtose talpose;

degalus ∞pilkite, naudodami tam piltuvà, tik atvirame ore;

darydami šiuos ir bet kuriuos kitus veiksmus su degalais,
jokiu bdu nerkykite

;

– degalus papildykite prieš paleisdami motorà; benzino nepilki-
te, bako kamšãio neatsukinòkite, jei motoras veikia arba yra
∞kait∏s;
– jei teka benzinas, motoro nepaleiskite ir patraukite žoliapjov∏
nuo vietos, kurioje degalai išsipylò; žiròkite, kad nekilt  gaisro
pavojus, kol degalai neišsivadòs ir bezino garai neišsisklaidys.
– visada ir gerai užsukite bako ir benzino talpos kamšãius;
4) Pakeiskite defekt  turinãius duslintuvus.
5)

Prieš pradòdami darbà, atlikite bendrà mašinos, ypa

gelež i  apžirà; ∞sitikinkite, ar nòra susidòvòj∏ ar kitaip
nukentòj∏ mašinos varžtai bei pjovimo mazgas

. Pakeiskite

iškart visas geležtes ir pažeistus varžtus, kad mašinos bsena
visose jos dalyse bt  subalansuota. 

1) Nejunkite motoro nedidelòje erdvòje, kur gali susikaupti
pavojing  anglies monoksido dm . 
2) Dirbkite tik dienos šviesoje arba prie gero dirbtinio apšvieti-
mo. 
3) Jei ∞manoma, venkite dirbti, kai žolò yra šlapia. 
4) Visada pažiròkite, ar dirbdami šlaituose turite patikimà atra-
mà.
5) Niekada nebògiokite, o tik žingsniuokite; taip pat žoliapjovò
neturi js  ir tempti. 
6) Šlaituose žol∏ pjaukite tik skersai, o ne ∞ virš  ar paãià.
7) Šlaituose, keisdami pjovimo krypt∞, bkite labai atsargs.
8)

Nepjaukite žolòs šlaituose, kuri  nuolydžio kampas

viršija 20°

.

9) Bkite labai atsargs, kai žoliapjov∏ traukiate link sav∏s. 
10) Sustabdykite geležt∏, jei žoliapjov∏ jà reikia pakreipti, kai ji
transportuojama per nežolòtus plotus iš darbo vietos arba ∞ jà. 
11) Niekada nejunkite žoliapjovòs, jei pažeistos apsaugos. 
12) Nekeiskite motoro nustatym , neleiskite motorui dirbti per

C) DIRBANT

B) PASIRUOŠIMAS

A) APMOKYMAS

LT

dideliu apsisukim  režimu.
13) Modeliuose, kuriuose yra trakcija, prieš paleisdami motorà,
atjunkite pavaros sankabà nuo rat . 
14) Motorà užveskite atsargiai, vadovaudamiesi instrukcijomis
ir laikydami kojas kuo toliau nuo geležtòs. 
15) Užvesdami žoliapjov∏, jos nepalenkite. Mašinà reikia
užvesti jai esant ant lygaus paviršiaus, kur nòra kliuvini  ar
aukštos žolòs.
16)

Nekiškite rank  ir koj  prie besisukan i  mašinos

dali  ar po jomis

17) Žoliapjovòs nekelkite ir netransportuokite, kai motoras vei-
kia. 
18)

Sustabdykite motorà ir atjunkite žvakòs laidà

:

– Prieš atlikdami bet kokius darbus po pjovimo plokšte;
– prieš žoliapjov∏ tikrindami, valydami ar jà prižiròdami;
– kai susidròte su kokiu nors kliuviniu. Patikrinkite, ar žoliap-
jovò nenukentòjo ir, prieš vòl mašina naudodamiesi, atlikite
btinus remonto darbus; 
– jei žoliapjovò ima ne∞prastai vibruoti (tuojau pat btina
išsiaiškinti toki  vibracij  priežast∞ ir jà pašalinti). 
19)

Motoras sustabdomas

:

– kaskart, kai žoliapjovò paliekama be priežiros. Jei tai elektra
užvedamas modelis, ištraukite ir raktà;
– prieš pildami degalus;  
– prieš sureguliuojant pjovimo aukšt∞.
20) Prieš sustabdant motorà, sumažinti gazà. Baigus darbà,
uždaryti karbiuratoriaus maitinimà, laikantis motoro knygelòje
pateikt  instrukcij .
21) Darbo metu, visada išlaikyti saug  atstumà nuo besisuka-
nãio peilio – j∞ atitinka rankenos ilgis

1) Noròdami bti tikri mašinos patikimumu, žiròkite, kad
veržlòs ir varžtai bt  prisukti. Reguliari mašinos priežiri –
pagrindinò taisyklò, norint, kad mašina bt  saugi ir dirbt  koky-
biškai. 
2) Nestatykite žoliapjovòs, kurios bake yra benzino, ∞ patalpà,
kurioje benzino garai galòt  susidurti su liepsna, kibirkštimi ar
stipriu šilumos šaltiniu.
3) Prieš statydami žoliapjov∏ ∞ bet kokià patalpà, palaukite, kol
atauš motoras. 
4)

Kad gaisro pavojus bt  kuo mažesnis, žiròkite, kad

motoras, išmetimo duslintuvas, baterija bei benzino laiky-
mo vieta nebt  apkib∏ žole, lapais ar pernelyg gausiu
tepal  kiekiu

. Talp  su nupjauta žole nepalikite patalpos vidu-

je.
5) Jei bakà reikia ištuštinti, atlikite š∞ veiksmà atvirame ore, kai
motoras yra atvòs∏s.
6) Montuodami ar išmontuodami geležt∏, mvòkite pirštines. 
7)

Galàsdami peiliukus žiròkite, kad jie bt  subalansuo-

ti

. Visos su peiliukais susijusios operacijos (nuòmimas, galandi-

mas, balansavimas, uždòjimas ir (arba) keitimas) yra rimti dar-
bai, reikalaujantys specialaus išmanymo, taip pat atitinkamos
∞rangos; todòl saugos sumetimais jas reikòt  atlikti tik speciali-
zuotame centre.
8)

Saugumo sumetimais niekada nenaudokite mašinos,

kai jos dalys yra susidòvòjusios arba pažeistos. Detales
btina keisti, j  negalima taisyti. Btina naudoti tik origina-
lias atsargines dalis (geležtòs visada turi bti pažymòtos

). Kitokios kokybòs detalòs gali pakenkti mašinai arba

js  sveikatai

.

1) Kiekvienà kartà, kai mašinà reikia išjudinti, pakelti, vežti ar
palenkti, reikia:
– užsimauti patvarias darbines pirštines;
– mašinà paimti už viet , kurios užtikrina saug  paòmimà,
atsižvelgiant ∞ svor∞ ir jo pasiskirstymà;
– pasitelkti tiek žmoni , kiek reikia atsižvelgiant ∞ mašinos svor∞
ir transporto priemonòs technines savybes arba vietà, ∞ kurià
mašina turi bti pastatyta ar iš kurios turi bti paimta.

E) VEŽIMAS IR IŠJUDINIMAS

D) PRIEŽIÌRA IR SANDñLIAVIMAS

CG MCPt/Sti 171503915/1  28-12-2006  11:24  Pagina 36

Summary of Contents for MULTICLIP 50 4SE RENTAL

Page 1: ...UIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O INSTRUKCJA OBS UGI LIETO ANAS PAM C BA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA N VOD K POU IT NAVODILA ZA UPORABO KASUTUSJUHEND STIGA MULTI...

Page 2: ...IMPORTANTE Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore prima di mettere in funzione il motore per la prima volta ATTENZIONE Controllare il livello dell olio prima dell avvi...

Page 3: ...H 18 ENGLISH 20 FRAN AIS 22 NEDERLANDS 24 ITALIANO 26 ESPA OL 28 PORTUGU S 30 POLSKI 32 LATVISKI 34 LIETUVI KAI 36 ESKY 38 SLOVENSKO 40 EESTI 42 ET SL CS LT LV PL PT ES IT NL FR EN DE NO DA FI SV CG M...

Page 4: ...2 1 2 1 2 1 1 2 2 2 1 3 9 1 2 4 5 6 7 8 8 9 3 1 1 1 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 23 Pagina 2...

Page 5: ...3 1 2 1 1 2 1 1 2 3 4 1 4 2 4 3 3 3 1 4 4 1 2 1 2 3 2 4 3 1 3 2 3 3 2 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 23 Pagina 3...

Page 6: ...en f re maskinens anv ndning 42 Risk f r flygande partiklar Obeh riga f r inte vistas i arbets omr det SV 43 Obs Dra ut t ndstiftets huv och l s instruktionerna f re varje underh llningsarbete eller r...

Page 7: ...de stedene p siste side i instruk sjonsboken NO DA 11 Chassis 12 Motor 13 Kniv 14 H ndtak 15 Akselrasjons kommando 16 Motorbremsespake 17 Drivkoplingsspake BESKRIVELSE AV SYMBOLENE SOM VISES P KONTROL...

Page 8: ...t donn es au chapitre correspondant du pr sent manuel FR EN 41 Attention Lire le manuel d utilisateur avant d utiliser la ton deuse 42 Risque de projection Tenir les tierces personnes en dehors de la...

Page 9: ...arca de conformidade segundo a directriz 98 37 CEE 3 Ano de constru o PT ES 4 Tipo de relvadeira 5 N mero de matr cula 6 Nome e endere o do Construtor Imediatamente depois da compra da m quina copiar...

Page 10: ...tos specialiame ios knygel s skyriuje 41 D mesio Prie prad dami dirbti ma ina perskaitykite instruk cij knygel 42 Pa alinimo pavojus i r kite kad plote kuriame dirbate neb t moni LT LV 43 D mesio prie...

Page 11: ...dele kasutusjuhendi viimasel lehel 11 Korpus 12 Mootor 13 L iketera 14 K epide 15 Gaasihoob 16 Mootori pidurihoob 17 Edasiveo l liti SEADMEL OLEVATE S MBOLITE KIRJELDUS kus on ette n h tud 21 Aeglane...

Page 12: ...C UNDER ANV NDNINGEN B F RBEREDELSE A BRUKSANVISNING SV 12 ndra inte motorns inst llningar och l t den inte uppn ett alltf r h gt motorvarvtal 13 Vid modeller med drift ska hjuldriftens koppling fr nk...

Page 13: ...S KNIVEN STANNAT innan andra tg rder vidtas p gr sklipparen VIKTIGT Regelm ssigt och noggrant underh llsarbe te r n dv ndigt f r att ver tid bibeh lla s kerhetsni v n och maskinens ursprungliga presta...

Page 14: ...an k ynnist ruohonleikkuria jos koneen suojuk set ovat vaurioituneet 12 l muuntele moottorin s timi l k k yt mootoria yli nopeudella 13 Itsevet v n mallin ollessa kyseess laita vaihteisto vapaal le en...

Page 15: ...PANON T YDENNYS FI T RKE S nn llisesti ja huolellisesti suoritettu huolto on v ltt m t n koneen turvallisuuden ja oikean toiminnan takaamiseksi ja s ilytt miseksi S ilyt ruohonleikkuri kuivassa tilass...

Page 16: ...ft skal hjuldriften frakobles f r motoren startes 14 Start motoren if lge vejledningen og hold f dderne i pas sende afstand 15 Vip ikke maskinen ved start Start pl neklipperen p en j vn overflade uden...

Page 17: ...1 1 1 MONTERINGSANVISNING DA VIGTIG En regelm ssig og omhyggelig vedligeholdelse er uundg elig for at fastholde maskinens sikkerhedsni veauer og ydelser gennem tiden Opbevar pl neklipperen p et t rt...

Page 18: ...m ikke endres La ikke motoren f for h yt turtall 13 Ved modeller med drivhjul m hjuldriften frakoples f r motoren settes i gang 14 Sett p motoren som forklart i instruksjonene og hold f t tene langt b...

Page 19: ...inngrep p klippe ren VIKTIG Periodemessig og n ye vedlikehold er av st rste viktighet for opprettholde maskinens opprinnelise ytelse og sikkerhet over tid Lagre gressklipperen p et t rt sted 1 Ta best...

Page 20: ...berdre hen Sie ihn nicht 13 Bei Ausf hrungen mit Motorantrieb l sen Sie die Kupplung des Radantriebs bevor Sie den Motor starten 14 Starten oder bet tigen Sie den Anla schalter mit Vorsicht ent sprech...

Page 21: ...nm her durchf hren WICHTIG Eine regelm ige und sorgf ltige Wartung ist f r ein Aufrechterhalten der Sicherheiten und urspr nglichen Leistungen der Maschine unabk mmlich Den Rasenm her in trockenem Rau...

Page 22: ...ernor settings or overspeed the engine 13 On power driven models disengage the drive clutch before starting the engine 14 Start the engine carefully following the instructions and keeping feet well aw...

Page 23: ...tenance is essential for keeping the safety level and original performance of the machine unchanged in time Store the lawnmower in a dry place 1 Wear strong working gloves during any cleaning mainte n...

Page 24: ...3 Pour les mod les autopropuls s d sengager l embrayage d a vancement avant de d marrer le moteur 14 D marrer le moteur avec pr cautions en respectant les consignes d utilisation et en tenant les pied...

Page 25: ...et soign es pour maintenir pendant long temps les niveaux de s curit et les performances originelles de la machine Garder la tondeuse dans un endroit sec 1 Porter des gants de travail r sistants avan...

Page 26: ...motor niet en laat het toerental van de motor niet buitengewoon hoog oplopen 13 Bij de modellen met voorttrekking dient u v rdat u de motor start de wielaandrijving uit te schakelen 14 Start de motor...

Page 27: ...TDAT HET SNIJSYSTEEM STIL STAAT v rdat u welke ingreep dan ook verricht BELANGRIJK Een regelmatig en zorgvuldig onderhoud is van wezenlijk belang om de veiligheid en oorspronkelijke prestaties van de...

Page 28: ...e di giri eccessivo 13 Nei modelli con trazione disinnestare l innesto della tra smissione alle ruote prima di avviare il motore 14 Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e tenen do i pie...

Page 29: ...regolare e accurata indi spensabile per mantenere nel tempo i livelli di sicurezza e le prestazioni originali della macchina Conservare il rasaerba in luogo asciutto 1 Indossare robusti guanti da lavo...

Page 30: ...evoluciones excesivo 13 En los modelos con tracci n desembragar la transmisi n a las ruedas antes de poner en marcha el motor 14 Poner en marcha el motor con cautela seg n las instruc ciones y teniend...

Page 31: ...ctuar cualquier tipo de intervenci n en la cortadora de pasto IMPORTANTE El mantenimiento regular y preciso es indispen sable para mantener a lo largo del tiempo los niveles de seguri dad y las presta...

Page 32: ...em danificadas 12 N o modificar as regula es do motor e n o acrescentar ao motor um sistema de rota es excessivas 13 Nos modelos com trac o desactivar o engate da trans miss o para as rodas antes de a...

Page 33: ...uciosa indispens vel para manter ao longo do tempo os n veis de seguran a e as presta es originais da m quina Guardar a relvadeira num lugar seco 1 Usar luvas de trabalho resistentes antes de qualquer...

Page 34: ...du 14 Ostro nie uruchomi silnik wg podanych instrukcji trzymaj c stopy z dala od no y kosiarki 15 Nie przechyla kosiarki podczas jej uruchamiania Uruchamia sil nik na r wnej powierzchni gdzie nie znaj...

Page 35: ...akimkolwiek u yciem kosiarki ODCZEKA A DO CA KOWI TEGO ZATRZYMANIA SIE NO A WAZNE Regularny i dokladny przeglad jest niezbedny do utrzy mania w czasie poziomu bezpieczenstwa i pierwotnej wydajno sci m...

Page 36: ...r boj tas 12 Nep rveidojiet motora iestat jumus un nelieciet motoram izveidot palielin ta apgriezienu skaita re mu 13 P aujma nu mode iem ar vilkmi atsl dziet rite u transmisi jas saj gu un tikai p c...

Page 37: ...iet z liena p aujma nu saus viet 1 T r anas tehnisk s apkalpo anas vai regul anas laik izmantojiet iztur gus darba cimdus 2 Uzman gi mazg jiet ma nu ar deni p c katras p au anas oper cijas izt riet z...

Page 38: ...S LT dideliu apsisukim re imu 13 Modeliuose kuriuose yra trakcija prie paleisdami motor atjunkite pavaros sankab nuo rat 14 Motor u veskite atsargiai vadovaudamiesi instrukcijomis ir laikydami kojas k...

Page 39: ...PRA YMAS 1 2 1 1 1 MONTAVIMO U BAIGIMAS LT SVARBU kad laikui b gant nesuma t sauga ir nesupra st t ma inos veikimas b tina nuolatin ir kruop ti prie i ra Vejapjov laikykite sausoje vietoje 1 Prie atli...

Page 40: ...ADN POU EN CS 12 Neprov d jte dn pravy motoru nezvy ujte po et ot ek nastaven v robcem motoru 13 U model s pohonem kol je nezbytn vypnout pohon kol p ed t m ne uvedete motor do chodu 14 P i spou t n m...

Page 41: ...v p e o seka ku je nezbytn pro zachov n v konu a bezpe nosti stroje Skladujte seka ku na such m m st 1 B hem pr ce na seka ce ist n dr by se izov n pou vejte pracovn rukavice 2 Co nejd ve po skon en p...

Page 42: ...PKI PRED UPORABO A ZAGON SL 12 Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite da motor ne dose e previsokega tevila obratov 13 Pri modelih na vle ni pogon pred vklju itvijo motorja izklo pite priklju ek...

Page 43: ...isokega nivoja delo vanja stroja Kosilnico hranite v suhem prostoru 1 Pred vsakim ci cenjem vzdr evalnimi deli ali reguliranjem stroja je treba nadeti mocne delovne za citne rokavice 2 Po vsaki ko nji...

Page 44: ...SUTAMISE AJAL B EELT A ALUSTAMINE ET 13 Veoga mudelitel l litage enne mootori k ivitamist v lja le kanne ratastele 14 K ivitage mootor ettevaatlikult kasutusjuhiseid j rgides ja hoides jalad l iketera...

Page 45: ...ning t pne hooldus on h davaja lik et hoida muruniiduk t korras ning et t tamine oleks ohutu Muruniitjat tuleb hoida kuivas kohas 1 Enne mistahes muruniitja hooldus parandus v i regu leerimist d panna...

Page 46: ...44 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 44...

Page 47: ...Manufactured by GGP ITALY SPA Via del lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 45...

Page 48: ...171503915 1 www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANAS LWA Year S N dB Model Type CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 46...

Reviews: