background image

12

TURVALLISUUSSÄÄNNÖT

NOUDATA TARKASTI

1) 

Lue tarkasti käyttöohjeet

: Tutustu ohjauslaitteisiin ja ruo-

honleikkurin sopivaan käyttöön. Opi pysähdyttämään moottori
nopeasti. 
2) 

Käytä ruohonleikkuria siihen tarkoitettuun käyttöön, eli

ruohon leikkaamiseen

. Muunlainen käyttö voi aiheuttaa vaa-

ratilanteita tai koneen vaurioituimista. 
3) Älä anna lasten tai laitetta tuntemattomien henkilöiden käyt-
tää laitetta. Paikalliset lait voivat määrätä laitteen käytölle mini-
mi-ikärajan, jota on ehdottomasti noudatettava. 
4) 

Ruohonleikkuria ei saa koskaan käyttää

– muiden henkilöiden, etenkään lasten, tai eläinten läheisyy-
dessä; 
– jos käyttäjä on nauttinut lääkkeitä tai aineita, jotka voivat vai-
keuttaa keskittymiskykyä ja refleksien toimintaa. 
5) Muista, että ruohonleikkurin käyttäjä on vastuunalainen tapa-
turmista tai vahingoista, jotka hän aiheuttaa muille ihmisille tai
heidän omaisuuksilleen. 

1) 

Ruohonleikkauksen aikana, käytä tukevia jalkineita ja

pitkiä housuja. Älä koskaan laita ruohonleikkuria käyntiin
paljain jaloin tai sandaalit jalassa

2) Tutki työkenttä tarkasti ja poista kaikki vieraat esineet, jotka
voivat sinkoutua leikkurista tai vaurioittaa leikkuuyksikköä ja
moottoria(kivet, rautalangat, luun palaset, oksat jne). 
3) 

HUOMIO: VAARA! Bensiini on erittäin tulenarkaa

– säilytä polttoaine asiaankuuluvissa säilyntäastioissa; 
– 

lisää polttoainetta ruohonleikkuriin, suppilon avulla, vain

taivasalla, älä tupakoi tämän työvaiheen aikana, samoin
kuin ei koskaan polttoainetta käsitellessä

– lisää polttoaine ennen moottorin käynnistämistä; älä lisää
bensiiniä tai älä poista säiliön korkkia silloin kun moottori on
käynnissä tai se on vielä kuuma; 
– jos bensiiniä valuu ulos, älä sytytä moottoria, vaan vie ruo-
honleikkuri kauaksi bensiinillä kostuneelta alueelta ja vältä
sytyttämästä tulta siihen asti kunnes polttoaine on täysin haih-
tunut ja bensiinin höyryt hajoittuneet; 
– muista aina laittaa ja hyvin kiinnittää säiliön ja bensiinikani-
sterin korkit. 
4) Vaihda vialliset äänenvaimentajat. 
5) 

Ennen käyttöä, tarkista kone huolellisesti ja erityisesti

sen leikkuuterät ja varmista etteivät ruuvit eivätkä leik-
kuuosat ole kuluneet tai vahingoittuneet

. Vaihda kaikki vau-

rioituneet terät ja ruuvit, jotta terän tasapaino säilyisi esimerkil-
lisenä. 

1) Älä käynnistä moottoria suljetussa paikassa, jossa voi kertyä
hengenvaarallista häkää.
2) Työskentele ainoastaan päivänvalossa tai kyllin riittävässä
keinovalossa. 
3) Jos mahdollista, vältä työskentelyä märällä ruohikolla. 
4) Varmista aina, että ruohonleikkuri tukeutuu oikeanomaisesti
rinteiseen maaperään. 
5) Älä koskaan juokse, vaan kävele; vältä olemasta ruohonleik-
kurin vetämänä. 
6) Leikkaa ruoho rinteissä poikittain eikä koskaan ylös alas. 
7) Ole eritttäin varovainen vaihtaessasi suuntaa rinteissä. 
8) 

Älä leikkaa ruohoa rinteissä, joiden kaltevuussuhde on yli

20°

.

9) Ole erittäin varovainen vetäessäsi ruohonleikkuria itseäsi
kohden. 
10) Sido terä, jos ruohonleikkuri on kallistuneena kuljetuksen
aikana, ylittäessäsi ruohottomia aluieita ja silloin kun sitä kulje-

C) KÄYTÖN AIKANA  

B) VALMISTELU

A) KOULUTUS

FI

tetaan työalueille ja sieltä pois. 
11) Älä koskaan käynnistä ruohonleikkuria jos koneen suojuk-
set ovat vaurioituneet. 
12) Älä muuntele moottorin säätimiä, äläkä käytä mootoria yli-
nopeudella. 
13) Itsevetävän mallin ollessa kyseessä, laita vaihteisto vapaal-
le ennen moottorin käynnistämistä. 
14) Käynnistä moottori varovasti ohjeiden mukaisesti ja pidä
jalkasi hyvin kaukana terästä. 
15) Älä kallista ruohonleikkuria sitä käynnistäessäsi. Käynnistä
ruohonleikkuri aina tasaisella maaperällä, eikä pitkäruohoisella
tai muuten esteisellä alueella. 
16) 

Älä lähesty käsin tai jaloin pyöriviä osia

.  

17) Älä nosta tai kuljeta ruohonleikkuria moottorin käynnissä
oltaessa.
18) 

Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto

– ennen mitä tahansa toimea leikkutason alla; 
– ennen ruohonleikkurin huoltoa, puhdistusta tai tarkistusta; 
– jos osut vieraaseen esineeseen. Varmista ettei ruohonleikkuri
ole vahingoittunut ja huolla mahdolliset vauriot ennen sen
uudelleen käyttöä;
– jos ruohonleikkuri alkaa oudosti täristä (Tutki heti tärinän syy
ja korjaa se). 
19) 

Pysäytä moottori

– joka kerta kun jätät ruohonleikkurin yksin. Sähkökäyntisen
mallin kyseessä ollessa, poista myös avain; 
– ennen polttoaineen lisäystä;  
– ennen kun säädät leikkuukorkeuden. 
20) Vähennä kaasua ennen moottorin pysäyttämistä. Sulje polt-
toaineen syöttö työn päätyttyä moottorin käyttöohjekirjan selo-
steen mukaisesti. 
21) Työn aikana, säilytä varren pituinen turvaetäisyys pyörivästä
terästä.

1) Varmista aina, että ruuvit ja mutterit ovat tiukasti kiinni, jotta
leikkuri olisi aina turvallinen ja käyttövalmis. Säännöllinen huol-
to on ehdoton turvallisuudelle ja suoritustason ylläpidolle. 
2) Älä koskaan jätä ruohonleikkuria suljettuun tilaan tyhjentä-
mättä bensiinitankkia, koska bensiinistä vapautuvat höyryt
saattavat päästä kosketukseen liekin, kipinän tai kuumuuden
lähteen kanssa. 
3) Anna moottorin jäähtyä ennen ruohonleikkurin siirtämistä
mihin tahansa tilaan. 
4) 

Tulipalovaaran vähentämiseksi poista ruohonjätteet, leh-

det tai ylimääräinen rasva moottorin, pakoputken, akun ja
bensiinivaraston läheisyydestä.

Älä jätä täysinäisiä ruohon-

keruusäkkejä sisätilaan. 
5) Tyhjennä bensiinitankki aina ulkona ja moottorin ollessa
kylmä. 
6) Käytä suojakäsineitä aina terää käsitellessäsi. 
7) 

Tarkista aina terän tasapaino ennen sen teroittamista

.

Kaikki terää koskevat toimenpiteet (irrotus, teroitus, tasapaino-
tus, uudelleenkiinnitys ja/tai vaihto) ovat vaativia toimenpiteitä,
jotka vaativat oikeiden työkalujen käytön lisäksi erityispätevyyt-
tä. Turvallisuuden vuoksi suosittelemme, että nämä toimenpi-
teet suoritetaan tähän erikoistuneissa keskuksissa.
8) 

Turvallisuuden nimessä, älä koskaan käytä konetta, jos

sen osat ovat vaurioituneet tai kuluneet. Vaurioituneet ja
kuluneet osat täytyy vaihtaa, eikä koskaan korjata. Käytä
alkuperäisiä vaihto-osia (terissä on aina oltava valmistajan
nimi  

). Alkuperäisiä erilaisemmat osat voivat vahingoit-

taa konetta ja alentaa sinun turvallisuuttasi

.

1) Aina laitetta liikuteltaessa, nostettaessa, kuljetettaessa tai
kallistettaessa, tulee:
– käyttää tukevia työkäsineitä;
– tarttua koneeseen kohdista, joista saadaan varma ote,
koneen paino ja sen jakautuminen huomioiden;
– käyttää tarpeeksi monta henkilöä laitteen painon ja kuljetu-
svälineen tai sijoitus- tai noutopaikan huomioiden.

E) KULJETUS JA LIIKUTTAMINEN

D) HUOLTO JA SÄILYTYS

CG MCPt/Sti 171503915/1  28-12-2006  11:23  Pagina 12

Summary of Contents for MULTICLIP 50 4SE RENTAL

Page 1: ...UIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O INSTRUKCJA OBS UGI LIETO ANAS PAM C BA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA N VOD K POU IT NAVODILA ZA UPORABO KASUTUSJUHEND STIGA MULTI...

Page 2: ...IMPORTANTE Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore prima di mettere in funzione il motore per la prima volta ATTENZIONE Controllare il livello dell olio prima dell avvi...

Page 3: ...H 18 ENGLISH 20 FRAN AIS 22 NEDERLANDS 24 ITALIANO 26 ESPA OL 28 PORTUGU S 30 POLSKI 32 LATVISKI 34 LIETUVI KAI 36 ESKY 38 SLOVENSKO 40 EESTI 42 ET SL CS LT LV PL PT ES IT NL FR EN DE NO DA FI SV CG M...

Page 4: ...2 1 2 1 2 1 1 2 2 2 1 3 9 1 2 4 5 6 7 8 8 9 3 1 1 1 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 23 Pagina 2...

Page 5: ...3 1 2 1 1 2 1 1 2 3 4 1 4 2 4 3 3 3 1 4 4 1 2 1 2 3 2 4 3 1 3 2 3 3 2 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 23 Pagina 3...

Page 6: ...en f re maskinens anv ndning 42 Risk f r flygande partiklar Obeh riga f r inte vistas i arbets omr det SV 43 Obs Dra ut t ndstiftets huv och l s instruktionerna f re varje underh llningsarbete eller r...

Page 7: ...de stedene p siste side i instruk sjonsboken NO DA 11 Chassis 12 Motor 13 Kniv 14 H ndtak 15 Akselrasjons kommando 16 Motorbremsespake 17 Drivkoplingsspake BESKRIVELSE AV SYMBOLENE SOM VISES P KONTROL...

Page 8: ...t donn es au chapitre correspondant du pr sent manuel FR EN 41 Attention Lire le manuel d utilisateur avant d utiliser la ton deuse 42 Risque de projection Tenir les tierces personnes en dehors de la...

Page 9: ...arca de conformidade segundo a directriz 98 37 CEE 3 Ano de constru o PT ES 4 Tipo de relvadeira 5 N mero de matr cula 6 Nome e endere o do Construtor Imediatamente depois da compra da m quina copiar...

Page 10: ...tos specialiame ios knygel s skyriuje 41 D mesio Prie prad dami dirbti ma ina perskaitykite instruk cij knygel 42 Pa alinimo pavojus i r kite kad plote kuriame dirbate neb t moni LT LV 43 D mesio prie...

Page 11: ...dele kasutusjuhendi viimasel lehel 11 Korpus 12 Mootor 13 L iketera 14 K epide 15 Gaasihoob 16 Mootori pidurihoob 17 Edasiveo l liti SEADMEL OLEVATE S MBOLITE KIRJELDUS kus on ette n h tud 21 Aeglane...

Page 12: ...C UNDER ANV NDNINGEN B F RBEREDELSE A BRUKSANVISNING SV 12 ndra inte motorns inst llningar och l t den inte uppn ett alltf r h gt motorvarvtal 13 Vid modeller med drift ska hjuldriftens koppling fr nk...

Page 13: ...S KNIVEN STANNAT innan andra tg rder vidtas p gr sklipparen VIKTIGT Regelm ssigt och noggrant underh llsarbe te r n dv ndigt f r att ver tid bibeh lla s kerhetsni v n och maskinens ursprungliga presta...

Page 14: ...an k ynnist ruohonleikkuria jos koneen suojuk set ovat vaurioituneet 12 l muuntele moottorin s timi l k k yt mootoria yli nopeudella 13 Itsevet v n mallin ollessa kyseess laita vaihteisto vapaal le en...

Page 15: ...PANON T YDENNYS FI T RKE S nn llisesti ja huolellisesti suoritettu huolto on v ltt m t n koneen turvallisuuden ja oikean toiminnan takaamiseksi ja s ilytt miseksi S ilyt ruohonleikkuri kuivassa tilass...

Page 16: ...ft skal hjuldriften frakobles f r motoren startes 14 Start motoren if lge vejledningen og hold f dderne i pas sende afstand 15 Vip ikke maskinen ved start Start pl neklipperen p en j vn overflade uden...

Page 17: ...1 1 1 MONTERINGSANVISNING DA VIGTIG En regelm ssig og omhyggelig vedligeholdelse er uundg elig for at fastholde maskinens sikkerhedsni veauer og ydelser gennem tiden Opbevar pl neklipperen p et t rt...

Page 18: ...m ikke endres La ikke motoren f for h yt turtall 13 Ved modeller med drivhjul m hjuldriften frakoples f r motoren settes i gang 14 Sett p motoren som forklart i instruksjonene og hold f t tene langt b...

Page 19: ...inngrep p klippe ren VIKTIG Periodemessig og n ye vedlikehold er av st rste viktighet for opprettholde maskinens opprinnelise ytelse og sikkerhet over tid Lagre gressklipperen p et t rt sted 1 Ta best...

Page 20: ...berdre hen Sie ihn nicht 13 Bei Ausf hrungen mit Motorantrieb l sen Sie die Kupplung des Radantriebs bevor Sie den Motor starten 14 Starten oder bet tigen Sie den Anla schalter mit Vorsicht ent sprech...

Page 21: ...nm her durchf hren WICHTIG Eine regelm ige und sorgf ltige Wartung ist f r ein Aufrechterhalten der Sicherheiten und urspr nglichen Leistungen der Maschine unabk mmlich Den Rasenm her in trockenem Rau...

Page 22: ...ernor settings or overspeed the engine 13 On power driven models disengage the drive clutch before starting the engine 14 Start the engine carefully following the instructions and keeping feet well aw...

Page 23: ...tenance is essential for keeping the safety level and original performance of the machine unchanged in time Store the lawnmower in a dry place 1 Wear strong working gloves during any cleaning mainte n...

Page 24: ...3 Pour les mod les autopropuls s d sengager l embrayage d a vancement avant de d marrer le moteur 14 D marrer le moteur avec pr cautions en respectant les consignes d utilisation et en tenant les pied...

Page 25: ...et soign es pour maintenir pendant long temps les niveaux de s curit et les performances originelles de la machine Garder la tondeuse dans un endroit sec 1 Porter des gants de travail r sistants avan...

Page 26: ...motor niet en laat het toerental van de motor niet buitengewoon hoog oplopen 13 Bij de modellen met voorttrekking dient u v rdat u de motor start de wielaandrijving uit te schakelen 14 Start de motor...

Page 27: ...TDAT HET SNIJSYSTEEM STIL STAAT v rdat u welke ingreep dan ook verricht BELANGRIJK Een regelmatig en zorgvuldig onderhoud is van wezenlijk belang om de veiligheid en oorspronkelijke prestaties van de...

Page 28: ...e di giri eccessivo 13 Nei modelli con trazione disinnestare l innesto della tra smissione alle ruote prima di avviare il motore 14 Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e tenen do i pie...

Page 29: ...regolare e accurata indi spensabile per mantenere nel tempo i livelli di sicurezza e le prestazioni originali della macchina Conservare il rasaerba in luogo asciutto 1 Indossare robusti guanti da lavo...

Page 30: ...evoluciones excesivo 13 En los modelos con tracci n desembragar la transmisi n a las ruedas antes de poner en marcha el motor 14 Poner en marcha el motor con cautela seg n las instruc ciones y teniend...

Page 31: ...ctuar cualquier tipo de intervenci n en la cortadora de pasto IMPORTANTE El mantenimiento regular y preciso es indispen sable para mantener a lo largo del tiempo los niveles de seguri dad y las presta...

Page 32: ...em danificadas 12 N o modificar as regula es do motor e n o acrescentar ao motor um sistema de rota es excessivas 13 Nos modelos com trac o desactivar o engate da trans miss o para as rodas antes de a...

Page 33: ...uciosa indispens vel para manter ao longo do tempo os n veis de seguran a e as presta es originais da m quina Guardar a relvadeira num lugar seco 1 Usar luvas de trabalho resistentes antes de qualquer...

Page 34: ...du 14 Ostro nie uruchomi silnik wg podanych instrukcji trzymaj c stopy z dala od no y kosiarki 15 Nie przechyla kosiarki podczas jej uruchamiania Uruchamia sil nik na r wnej powierzchni gdzie nie znaj...

Page 35: ...akimkolwiek u yciem kosiarki ODCZEKA A DO CA KOWI TEGO ZATRZYMANIA SIE NO A WAZNE Regularny i dokladny przeglad jest niezbedny do utrzy mania w czasie poziomu bezpieczenstwa i pierwotnej wydajno sci m...

Page 36: ...r boj tas 12 Nep rveidojiet motora iestat jumus un nelieciet motoram izveidot palielin ta apgriezienu skaita re mu 13 P aujma nu mode iem ar vilkmi atsl dziet rite u transmisi jas saj gu un tikai p c...

Page 37: ...iet z liena p aujma nu saus viet 1 T r anas tehnisk s apkalpo anas vai regul anas laik izmantojiet iztur gus darba cimdus 2 Uzman gi mazg jiet ma nu ar deni p c katras p au anas oper cijas izt riet z...

Page 38: ...S LT dideliu apsisukim re imu 13 Modeliuose kuriuose yra trakcija prie paleisdami motor atjunkite pavaros sankab nuo rat 14 Motor u veskite atsargiai vadovaudamiesi instrukcijomis ir laikydami kojas k...

Page 39: ...PRA YMAS 1 2 1 1 1 MONTAVIMO U BAIGIMAS LT SVARBU kad laikui b gant nesuma t sauga ir nesupra st t ma inos veikimas b tina nuolatin ir kruop ti prie i ra Vejapjov laikykite sausoje vietoje 1 Prie atli...

Page 40: ...ADN POU EN CS 12 Neprov d jte dn pravy motoru nezvy ujte po et ot ek nastaven v robcem motoru 13 U model s pohonem kol je nezbytn vypnout pohon kol p ed t m ne uvedete motor do chodu 14 P i spou t n m...

Page 41: ...v p e o seka ku je nezbytn pro zachov n v konu a bezpe nosti stroje Skladujte seka ku na such m m st 1 B hem pr ce na seka ce ist n dr by se izov n pou vejte pracovn rukavice 2 Co nejd ve po skon en p...

Page 42: ...PKI PRED UPORABO A ZAGON SL 12 Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite da motor ne dose e previsokega tevila obratov 13 Pri modelih na vle ni pogon pred vklju itvijo motorja izklo pite priklju ek...

Page 43: ...isokega nivoja delo vanja stroja Kosilnico hranite v suhem prostoru 1 Pred vsakim ci cenjem vzdr evalnimi deli ali reguliranjem stroja je treba nadeti mocne delovne za citne rokavice 2 Po vsaki ko nji...

Page 44: ...SUTAMISE AJAL B EELT A ALUSTAMINE ET 13 Veoga mudelitel l litage enne mootori k ivitamist v lja le kanne ratastele 14 K ivitage mootor ettevaatlikult kasutusjuhiseid j rgides ja hoides jalad l iketera...

Page 45: ...ning t pne hooldus on h davaja lik et hoida muruniiduk t korras ning et t tamine oleks ohutu Muruniitjat tuleb hoida kuivas kohas 1 Enne mistahes muruniitja hooldus parandus v i regu leerimist d panna...

Page 46: ...44 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 44...

Page 47: ...Manufactured by GGP ITALY SPA Via del lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 45...

Page 48: ...171503915 1 www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANAS LWA Year S N dB Model Type CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 46...

Reviews: