background image

//

 SRM 21 Multi

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

5 / 20

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsrelaisbaustein

Mounting and wiring instructions / Safety relay module

Instructions de montage et de câblage / Bloc logique de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Modulo relè di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Relés de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Релейный модуль безопасности

Português

Utilização das instruções de montagem e instalação

Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado.

Todas as atividades descritas nestas instruções de montagem e insta-

lação podem somente ser realizadas por pessoal técnico formado e 

autorizado pelo proprietário do equipamento. Instale e coloque o dis-

positivo em funcionamento se tiver lido e entendido o manual de mon-

tagem e conexões e se estiver familiarizado com as normas de segu-

rança no trabalho e prevenção de acidentes em vigor. A seleção e 

montagem dos dispositivos, bem como a sua integração técnica re-

querem conhecimentos qualificados da legislação e requisitos norma-

tivos do fabricante pelo fabricante da máquina.

No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão dessas 

instruções.

Escopo de fornecimento

1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa em 

papelão.

Italiano

tento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero im-

pianto o macchinario. Di norma un completo sistema di sicurezza 

comprende sensori, unità di valorizzazione, apparecchi di segnalazione 

nonché sistemi per uno spegnimento sicuro. Per collegare il dispositi-

vo nel sistema globale, deve essere mantenuta la categoria di controllo 

definita nell’analisi del rischio. A tal fine è richiesta anche una convali-

da secondo DIN EN ISO 13849-2 o DIN EN 62061. 

Inoltre, il Perfor-

mance Level secondo DIN EN ISO 13849-1 e SIL CL Level secondo DIN 

EN 62061 può essere inferiore rispetto al singolo livello, a causa della 

combinazione di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di 

sicurezza, come ad esempio il collegamento in serie di sensori.

 Il pro-

duttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della 

sua corretta funzione globale. steute non si assume alcuna responsa-

bilità per consigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Sog-

getta a modifiche tecniche. Sulla base della presente descrizione non 

è possibile formulare richieste di garanzia o responsabilità che vadano 

oltre le condizioni generali di consegna della steute.

Segnalazioni dei LED

PWR

IN 1

IN 2

CH 1 / 

CH 2

Fault

Funzione

illumi-

nata

Alimentazio-

ne elettrica 

collegata

lampe-

gia

Alimentazio-

ne elettrica 

non corretta

illumi-

nata

Ingresso S12 

attivo

illumi-

nata

Ingresso S22 

attivo

lampeg-

gia

lampe-

gia

Contempora-

neità violata

lampe-

gia

lampe-

gia

illumi-

nata

Cortocircuito 

trasversale 

S11-S21

illumi-

nata

Uscite di 

sicurezza 

attive

lampeg-

giare

illumi-

nata

Guasto su 

circuito di 

ritorno

 

lampe-

gia

lampe-

gia

lampeg-

giare

Errore di 

cablaggio

PWR

IN 1

IN 2

CH 1 / 

CH 2

Fault

Funzione

lampe-

gia

lampe-

gia

lampeg-

giare

illumi-

nata

Errore di 

cablaggio ri-

levante per la 

sicurezza

lampe-

gia

Errore 

interno, 

apparecchio 

difettoso!

Disposizione contatti

A1, A2

 

Alimentazione elettrica 

S11, S21

 

Uscite a impulsi

S12, S22

 

Ingressi di sicurezza

S32, S33, S34

 

Collegamento per pulsante di Start/Reset

S33, S34

 

Collegamento circuito di ritorno

S35, S36

 

Selezione modalità d’esercizio (in caso di 

 

collegamento di interruttore di sicurezza  

 

a impulsi)

13-14, 23-24

 

Circuiti di libero

S31

 

Zscita supplementare/di segnalazione

Manutenzione

In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manuten-

zione periodica come segue:

1. Serrare i morsetti di collegamento a vite. 

Smaltimento

- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.

-  Riciclare ciascun materiale separatamente. 

Summary of Contents for SRM 21 Multi

Page 1: ...drahtung entsprechend des Ver wendungszweckes durch Orientieren Sie sich dabei an den Anwen dungsbeispielen Sorgen Sie f r eine ausreichende Schutzbeschaltung bei kapazitiven und induktiven Lasten an...

Page 2: ...ntsorgung Nationale lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung beachten Materialien getrennt dem Recycling zuf hren Deutsch Originalbetriebsanleitung LED is lit the safety outputs are open The...

Page 3: ...deux contacts NF Montage Raccordement Les contacts d activation et d entr e les entr es de marche et les bornes op rantes doivent tre c bl s selon la fonction pr vue Les sorties de s curit S11 et S12...

Page 4: ...In stato inattivo solo il LED Power illuminato i contatti del rel sono aperti L attivazione degli ingressi di sicurezza viene segnala ta attraverso i LED IN1 e IN2 Se adesso si attiva lo start si acc...

Page 5: ...SIL CL Level secondo DIN EN 62061 pu essere inferiore rispetto al singolo livello a causa della combinazione di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di sicurezza come ad esempio il col...

Page 6: ...nectado da rede el trica para ent o dar uma nova partida Reset Modifica es e alte ra es no dispositivo n o s o permitidas Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para assumir as fun es de segur...

Page 7: ...Rel s de seguran a 1 1 SRM 21 Multi 2 S11 S21 IN1 IN2 CH1 CH2 13 14 23 24 Fault Manuten o Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi es ambientes adversas recomendado que seja real...

Page 8: ...wiring instructions Safety relay module Instructions de montage et de c blage Bloc logique de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Modulo rel di sicurezza Instru es de montagem e instala o...

Page 9: ...naux d entr e surveillance d un capteur magn tique de s curit avec 2 contacts NF contr le de court circuit surveillance du r armement et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu n...

Page 10: ...rt circuit surveillance du r armement et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un sensore Hall di sicurezza con 2 uscite a semiconduttore...

Page 11: ...eillance du r armement et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un interruttore di sicurezza con 2 contatti NC riconoscimento di cortocirc...

Page 12: ...r armement automatique et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un interruttore di sicurezza con 2 contatti NC riconoscimento di cortocirc...

Page 13: ...urveillance du r armement contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un pulsante di arresto d emergenza con 2 contatti NC riconoscimento di cortocircuito trasve...

Page 14: ...e retour surveill e contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e comandi a due mani circuito di ritorno monitorato S31 high in caso di libero fino a PL e atua o bimanual circuito de retorn...

Page 15: ...sspannung 2 A tr ge Freigabepfade 6 3 A flink 4 A tr ge Anzug Abfallverz ge rungszeit 125 ms Risikozeit 0 5 s Einschaltverz gerung Gleichzeitigkeit der Eingangskreise 0 5 s bei Zweihandschaltung Mech...

Page 16: ...arge 0 125 A Tension assign e d isolement Ui 250 VAC Tenue aux chocs lec triques assign s Uimp 4 kV Entr es 2 entr es NF 1 entr e de la boucle de retour 1 entr e de d marrage surveill e Sorties 2 sort...

Page 17: ...alimentazione 1 LED per errore Livello di inquinamento 2 Categoria di sovratensione III Temperatura circo stante 25 C 55 C Temperatura di stoc caggio e trasporto 25 C 75 C Resistenza d urto 10 g Indi...

Page 18: ...2 15 x 10 9 1 SFF 0 9465 EN ISO 13849 1 PL e 4 TM a c 20 e MTTFd 100 e DC DCavg 99 Ue 24 VDC 20 25 Ie 0 125 A Ui 250 VAC Uimp 4 kV 2 1 1 2 1 Ie Ue 3 A 230 VAC 5 A 24 VDC AC 15 DC 13 5 A 6 A 5 V 250 V...

Page 19: ...tsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbin...

Page 20: ...n Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres e...

Reviews: