background image

//

 SRM 21 Multi

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

17 / 20

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsrelaisbaustein

Mounting and wiring instructions / Safety relay module

Instructions de montage et de câblage / Bloc logique de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Modulo relè di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Relés de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Релейный модуль безопасности

Italiano

Português

Dados técnicos

Normas 

EN ISO 13849-1; EN 62061;  

 

 

EN 60947-5-1; EN 574

Invólucro 

Poliamida PA 6.6 V0

Contatos 

AgNi 10 + 0,2 µm Au

Fixação

  

fixação rápida para trilhos de norma

Conexão

  

terminais roscados 0,2 ... 1,5 mm

2

 (incl. bucha  

  

aderente)

Tensione d'isolamento  

nominale Ui 

250 VAC

Resistenza a tensione ad 

impulsi nominale Uimp 

4 kV

Ingressi 

2 ingressi NC, 1 ingresso di feedback, 1 in-   

 

 

gresso di start (monitorato)

Uscite 

2 canali di libero, 1 uscita a semiconduttore    

 

 

come uscita di segnalazione

Ie/ Ue dei canali di 

libero

 

3 A/ 230 VAC, 5 A/ 24 VDC 

Categoria d'impiego 

AC-15; DC-13

Contatto capacità

di carico 

5 mA … 6 A; 5 V… 250 VAC/DC

Tensione/corrente  

d’ingresso tipica 

8 mA/ 24 VDC

Max. carico sui circuiti  

d’uscita 

50 mA (protezione di cortocircuito)

Corrente limitata di 

cortocircuito 

1000 A

Protezione da corto 

circuito 

tensione di alimentazione: 2 A lento 

 

 

canali di libero: 6,3 A rapido; 4 A lento

Ritardo di eccitazione/ 

diseccitazione  

≤ 125 ms

Intervallo di rischio 

≤ 0,5 s (ritardo di accensione)

Contemporaneità dei  

circuiti d’ingresso 

< 0,5 s per comandi a due mani

Durata meccanica 

> 10 milioni di manovre

Indicazioni

  

2 LEDs per ingressi, 2 LEDs per uscite,  

 

 

1 LED per tensione di alimentazione, 

 

 

1 LED per errore

Livello di inquinamento 

2

Categoria di  

sovratensione

 III

Temperatura circo-  

stante 

-25 °C ... +55 °C

Temperatura di stoc-

caggio e trasporto 

-25 °C ... +75 °C

Resistenza d’urto

  

10 g

Indicazioni 

Carichi induttivi (contattori, relé ecc.) vanno  

 

 

schermato mediante collegamenti idonei.

Grau de proteção

  

invólucro e terminais roscados IP 20 de acor- 

 

 

do com IEC 60529, proteção contra contato de  

 

 

acordo com VBG 4

Característica técnicas de segurança 

EN 62061

 

SILCL 3

PFH

 

2,15 x 10

-9  

1/h

SFF

 0,9465

EN ISO 13849-1 

PL e, categoria 4

TM  

máx. 20 anos

MTTFd 

100 anos

DC/ DCavg 

> 99 %

Dimensionamento da 

voltagem de operação 

Ue   

 

24 VDC -20 % ... +25 % 

Dimensionamento da 

tensão de operação Ie 

sem carga

 

0,125 A

Dimensionamento do  

isolamento para a volta- 

gem de operação Ui 

250 VAC

Dimensionamento para  

manter impulsos com  

voltagem estável Uimp 

4 kV

Entradas

  

2 entradas NC, 1 entrada de feedback, 1 en-   

 

 

trada de início (monitorada)

Saídas

  

2 caminhos habilitados, 1 saída à transistor    

 

 

como saída de sinalização

Ie/ Ue dos caminhos 

habilitados

 

3 A/ 230 VAC, 5 A/ 24 VDC 

Categoria de utilização

  AC-15; DC-13

Resistência dos 

contatos 

5 mA … 6 A; 5 V… 250 VAC/DC

Corrente / tensão  

de entrada típica 

8 mA/ 24 VDC

Carga máx. nos circuitos 

de saída 

50 mA (proteção de curto-circuito)

Corrente de curto-

circuito condicional

 

1000 A

Proteção de curto 

circuito 

tensão de alimentação: 2 A lento 

 

 

caminhos habilitados: 6,3 A rápido; 4 A lento

Tempo do retardo para 

armar / desarmar 

≤ 125 ms

Tempo do risco 

≤ 0,5 s (retardo para ligar)

Simultaneidade do 

Circuito de entrada 

< 0,5 s na atuação bimanual 

Durabilidade mecânica 

> 10 milhões de comutações

Sinalização

  

2 LEDs para entradas, 2 LEDs para saídas  

 

 

1 LED para tensão de alimentação, 1 LED  

 

 

para   falhas

Grau de contaminação 

por sujeira

  

2

Categoria de sobrecarga

   III

Temperatura ambiente

  -25 °C ... +55 °C 

Summary of Contents for SRM 21 Multi

Page 1: ...drahtung entsprechend des Ver wendungszweckes durch Orientieren Sie sich dabei an den Anwen dungsbeispielen Sorgen Sie f r eine ausreichende Schutzbeschaltung bei kapazitiven und induktiven Lasten an...

Page 2: ...ntsorgung Nationale lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung beachten Materialien getrennt dem Recycling zuf hren Deutsch Originalbetriebsanleitung LED is lit the safety outputs are open The...

Page 3: ...deux contacts NF Montage Raccordement Les contacts d activation et d entr e les entr es de marche et les bornes op rantes doivent tre c bl s selon la fonction pr vue Les sorties de s curit S11 et S12...

Page 4: ...In stato inattivo solo il LED Power illuminato i contatti del rel sono aperti L attivazione degli ingressi di sicurezza viene segnala ta attraverso i LED IN1 e IN2 Se adesso si attiva lo start si acc...

Page 5: ...SIL CL Level secondo DIN EN 62061 pu essere inferiore rispetto al singolo livello a causa della combinazione di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di sicurezza come ad esempio il col...

Page 6: ...nectado da rede el trica para ent o dar uma nova partida Reset Modifica es e alte ra es no dispositivo n o s o permitidas Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para assumir as fun es de segur...

Page 7: ...Rel s de seguran a 1 1 SRM 21 Multi 2 S11 S21 IN1 IN2 CH1 CH2 13 14 23 24 Fault Manuten o Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi es ambientes adversas recomendado que seja real...

Page 8: ...wiring instructions Safety relay module Instructions de montage et de c blage Bloc logique de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Modulo rel di sicurezza Instru es de montagem e instala o...

Page 9: ...naux d entr e surveillance d un capteur magn tique de s curit avec 2 contacts NF contr le de court circuit surveillance du r armement et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu n...

Page 10: ...rt circuit surveillance du r armement et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un sensore Hall di sicurezza con 2 uscite a semiconduttore...

Page 11: ...eillance du r armement et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un interruttore di sicurezza con 2 contatti NC riconoscimento di cortocirc...

Page 12: ...r armement automatique et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un interruttore di sicurezza con 2 contatti NC riconoscimento di cortocirc...

Page 13: ...urveillance du r armement contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un pulsante di arresto d emergenza con 2 contatti NC riconoscimento di cortocircuito trasve...

Page 14: ...e retour surveill e contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e comandi a due mani circuito di ritorno monitorato S31 high in caso di libero fino a PL e atua o bimanual circuito de retorn...

Page 15: ...sspannung 2 A tr ge Freigabepfade 6 3 A flink 4 A tr ge Anzug Abfallverz ge rungszeit 125 ms Risikozeit 0 5 s Einschaltverz gerung Gleichzeitigkeit der Eingangskreise 0 5 s bei Zweihandschaltung Mech...

Page 16: ...arge 0 125 A Tension assign e d isolement Ui 250 VAC Tenue aux chocs lec triques assign s Uimp 4 kV Entr es 2 entr es NF 1 entr e de la boucle de retour 1 entr e de d marrage surveill e Sorties 2 sort...

Page 17: ...alimentazione 1 LED per errore Livello di inquinamento 2 Categoria di sovratensione III Temperatura circo stante 25 C 55 C Temperatura di stoc caggio e trasporto 25 C 75 C Resistenza d urto 10 g Indi...

Page 18: ...2 15 x 10 9 1 SFF 0 9465 EN ISO 13849 1 PL e 4 TM a c 20 e MTTFd 100 e DC DCavg 99 Ue 24 VDC 20 25 Ie 0 125 A Ui 250 VAC Uimp 4 kV 2 1 1 2 1 Ie Ue 3 A 230 VAC 5 A 24 VDC AC 15 DC 13 5 A 6 A 5 V 250 V...

Page 19: ...tsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbin...

Page 20: ...n Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres e...

Reviews: