background image

//

 SRM 21 Multi

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

6 / 20

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsrelaisbaustein

Mounting and wiring instructions / Safety relay module

Instructions de montage et de câblage / Bloc logique de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Modulo relè di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Relés de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Релейный модуль безопасности

Português

Definições e uso

O relés de segurança SRM 21 Multi é destinado para aplicações: na 

chave de parada de emergência de dois canais ou em aplicações em 

portas de segurança, interruptores de atuação bimanual, bem como 

equipamentos de comutação retardada em cortinas e grades de luz, 

além de interruptores de segurança de atuação indexada. A quantida-

de máxima de ligações é a de 2 contatos NF. 

Fixação / Conexão

Os contatos de atuação e entrada, as entradas da partida (start) e os 

bornes de seleção das operações terão que ter sua fiação instalada de 

tal maneira que funcionem de acordo com a finalidade a que se desti-

nam. As saídas de atuação S11, S21 do equipamento são a prova de 

curto circuito. Elas são indexadas e monitoradas independentemente 

pelos controladores internos. Quando inativas somente o LED 

»Power« fica aceso – os contados dos reles estão abertos. A atuação 

das entradas de segurança é sinalizada através dos LEDs IN1 e IN2. 

Agora ao atuar a partida »Start« ficam acesos os LEDs CH1, CH2 e os 

contatos dos relês 13-14 e 23-24 estão fechados. Quando corre uma 

falha o LED »Fault« fica aceso. Conecte os fios de acordo com a finali-

dade a que estejam definindo o uso. Orientem-se pelos exemplos apli-

cativos. Tomem as precauções necessárias e cabíveis para a proteção 

apropriada nos contatos de saída das potências capacitivas e indutivas. 

Recomenda-se que os relês sejam disparados e ter seu funcionamen-

to inspecionado, dentro de períodos prefixados, no mínimo 1 vez por 

semestre ou dentro do ciclo de manutenção normal da máquina ou 

equipamento.

Observações

As ligações elétricas só podem ser executadas por profissionais devida-

mente qualificados e autorizados. Em caso de falha pode acontecer que, 

por questões de segurança, o equipamento tenha que ser desconectado da 

rede elétrica para então dar uma nova partida (Reset). Modificações e alte-

rações no dispositivo não são permitidas. Os produtos aqui descritos foram 

desenvolvidos para assumir as funções de segurança, parcial e/ou total de 

um equipamento/instalação ou máquina. Um completo sistema de segu-

rança normalmente abrange os sensores, módulos de monitoramento e 

chaves indicadoras para um desconexão segura. Para integração do dispo-

sitivo no sistema completo, a categoria de determinada na avaliação de 

risco tem que ser estritamente observada e respeitada. Além disso, é ne-

cessária validação de acordo com DIN EN ISO 132849-2 ou DIN EN 62061. 

Além disto o Performance Level de acordo com DIN EN ISO 13849-1 ou SIL 

CL Level de acordo com DIN EN 62061 pode ser reduzido quando encadea-

dos diversos componentes de segurança ou outros dispositivos relaciona-

dos a segurança, como por exemplo conectando diversos sensores em 

série. 

É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina asse-

gurar o perfeito funcionamento de todas as funções.  A steute não assume 

qualquer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu-

zidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descrição. Sujeito a altera-

ções técnicas. Esta descrição não permite que se façam quaisquer tipos de 

exigências adicionais que possam vir a ultrapassar ao estabelecido nas 

condições gerais de fornecimento, garantias, responsabilidades e/ou pena-

lidades.

Avisos dos LED’s

PWR

IN 1

IN 2

CH 1 / 

CH 2

Fault

Função

lumino-

so

Alimentação 

de energia, 

conectada

piscan-

do

Alimentação 

de energia, 

incorreta

lumino-

so

Entrada S12 

ativa

lumino-

so

Entrada S22 

ativa

piscan-

do

piscan-

do

Simultanei-

dade afetada

piscan-

do

piscan-

do

lumino-

so

Inversão de 

polaridade 

S11-S21

lumino-

so

Saídas de 

segurança 

ativas

piscar

lumino-

so

Circuito de 

retorno defei-

tuoso

piscan-

do

piscan-

do

piscar

Falha no ca-

beamento

piscan-

do

piscan-

do

piscar

lumino-

so

Falha no ca-

beamento de 

alta relevân-

cia quanto a 

segurança

piscan-

do

Falha inter-

na, equipa-

mento com 

defeito!

Utilização dos contatos

A1, A2

 

Alimentação de energia 

S11, S21

 

Saídas indexadas

S12, S22

 

Saídas de segurança

S32, S33, S34

 

Conexão – Botão de Partida/Reset

S33, S34

 

Conexão circuito de retorno

S35, S36

 

Seleção do tipo de operação (na ligação dos  

 

interruptores de segurança indexados)

13-14, 23-24

 

Canais de liberação 

S31

 

Saída adicional / sinalização

Summary of Contents for SRM 21 Multi

Page 1: ...drahtung entsprechend des Ver wendungszweckes durch Orientieren Sie sich dabei an den Anwen dungsbeispielen Sorgen Sie f r eine ausreichende Schutzbeschaltung bei kapazitiven und induktiven Lasten an...

Page 2: ...ntsorgung Nationale lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung beachten Materialien getrennt dem Recycling zuf hren Deutsch Originalbetriebsanleitung LED is lit the safety outputs are open The...

Page 3: ...deux contacts NF Montage Raccordement Les contacts d activation et d entr e les entr es de marche et les bornes op rantes doivent tre c bl s selon la fonction pr vue Les sorties de s curit S11 et S12...

Page 4: ...In stato inattivo solo il LED Power illuminato i contatti del rel sono aperti L attivazione degli ingressi di sicurezza viene segnala ta attraverso i LED IN1 e IN2 Se adesso si attiva lo start si acc...

Page 5: ...SIL CL Level secondo DIN EN 62061 pu essere inferiore rispetto al singolo livello a causa della combinazione di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di sicurezza come ad esempio il col...

Page 6: ...nectado da rede el trica para ent o dar uma nova partida Reset Modifica es e alte ra es no dispositivo n o s o permitidas Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para assumir as fun es de segur...

Page 7: ...Rel s de seguran a 1 1 SRM 21 Multi 2 S11 S21 IN1 IN2 CH1 CH2 13 14 23 24 Fault Manuten o Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi es ambientes adversas recomendado que seja real...

Page 8: ...wiring instructions Safety relay module Instructions de montage et de c blage Bloc logique de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Modulo rel di sicurezza Instru es de montagem e instala o...

Page 9: ...naux d entr e surveillance d un capteur magn tique de s curit avec 2 contacts NF contr le de court circuit surveillance du r armement et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu n...

Page 10: ...rt circuit surveillance du r armement et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un sensore Hall di sicurezza con 2 uscite a semiconduttore...

Page 11: ...eillance du r armement et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un interruttore di sicurezza con 2 contatti NC riconoscimento di cortocirc...

Page 12: ...r armement automatique et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un interruttore di sicurezza con 2 contatti NC riconoscimento di cortocirc...

Page 13: ...urveillance du r armement contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un pulsante di arresto d emergenza con 2 contatti NC riconoscimento di cortocircuito trasve...

Page 14: ...e retour surveill e contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e comandi a due mani circuito di ritorno monitorato S31 high in caso di libero fino a PL e atua o bimanual circuito de retorn...

Page 15: ...sspannung 2 A tr ge Freigabepfade 6 3 A flink 4 A tr ge Anzug Abfallverz ge rungszeit 125 ms Risikozeit 0 5 s Einschaltverz gerung Gleichzeitigkeit der Eingangskreise 0 5 s bei Zweihandschaltung Mech...

Page 16: ...arge 0 125 A Tension assign e d isolement Ui 250 VAC Tenue aux chocs lec triques assign s Uimp 4 kV Entr es 2 entr es NF 1 entr e de la boucle de retour 1 entr e de d marrage surveill e Sorties 2 sort...

Page 17: ...alimentazione 1 LED per errore Livello di inquinamento 2 Categoria di sovratensione III Temperatura circo stante 25 C 55 C Temperatura di stoc caggio e trasporto 25 C 75 C Resistenza d urto 10 g Indi...

Page 18: ...2 15 x 10 9 1 SFF 0 9465 EN ISO 13849 1 PL e 4 TM a c 20 e MTTFd 100 e DC DCavg 99 Ue 24 VDC 20 25 Ie 0 125 A Ui 250 VAC Uimp 4 kV 2 1 1 2 1 Ie Ue 3 A 230 VAC 5 A 24 VDC AC 15 DC 13 5 A 6 A 5 V 250 V...

Page 19: ...tsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbin...

Page 20: ...n Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres e...

Reviews: