background image

//

 SRM 21 Multi

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

16 / 20

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsrelaisbaustein

Mounting and wiring instructions / Safety relay module

Instructions de montage et de câblage / Bloc logique de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Modulo relè di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Relés de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Релейный модуль безопасности

Italiano

Dati tecnici

Normative  

EN ISO 13849-1; EN 62061;  

 

 

EN 60947-5-1; EN 574

Custodia  

Poliammide PA 6.6 V0

Materiale contatti

 

AgNi 10 + 0,2 µm Au

Montaggio 

montaggio rapido su guida standard

Collegamento 

morsetti a vite 0,2 ... 1,5 mm

2

 (compreso 

  

capocorda)

Grado di protezione 

custodia e morsetti IP 20 secondo IEC 60529 

 

 

protezione da contatto secondo VBG 4

Dati inerenti la sicurezza

EN 62061

 

SILCL 3

PFH

 

2,15 x 10

-9  

1/h

SFF

 0,9465

EN ISO 13849-1 

PL e, categoria 4

TM  

max. 20 anni

MTTFd 

100 anni

DC/ DCavg 

> 99 %

Tensione d’esercizio Ue 

24 VDC -20 % ... +25 %

Corrente d’esercizio Ie 

senza carico 

0,125 A

Français

Données techniques

Normes de référence  

EN ISO 13849-1; EN 62061;  

 

 

EN 60947-5-1; EN 574

Boîtier 

Polyamide PA 6.6 V0

Matériel de contact 

AgNi 10 + 0,2 µm Au

Fixation 

montage sur rail DIN

Raccordement 

bornes à vis

 0,2 ... 1,5 mm

2

 (cosse comprise)

Etanchéité 

boîtier et bornes IP 20 selon IEC 60529 

 

 

protection contre les contacts involontaires  

 

 

selon VBG 4 

Données relatives à la sécurité

EN 62061

 

SILCL 3

PFH

 

2,15 x 10

-9  

1/h

SFF

 0,9465

EN ISO 13849-1 

PL e, catégorie 4

TM

  

max. 20 ans

MTTFd

 

100 ans

DC/ DCavg 

> 99 %

Tension assigné  

d‘emploi Ue 

24 VDC -20 % ... +25 %

Courant assigné  

d‘emploi Ie sans charge 

0,125 A

Tension assignée  

d'isolement Ui 

250 VAC

Tenue aux chocs élec- 

triques assignés Uimp 

4 kV

Entrées

 

2 entrées NF, 1 entrée de la boucle de retour,  

 

 

1 entrée de démarrage (surveillée)

Sorties

 

2 sorties de validation, 1 sortie statique  

 

 

 

comme sortie de signalisation

Ie/ Ue de sorties de 

validation

 

3 A/ 230 VAC, 5 A/ 24 VDC

English

Delay on energisation/ 

deenergisation 

≤ 125 ms

Risk time 

≤ 0.5 s (switch-on delay))

Simultaneity of  

input circuits 

< 0.5 s with two-hand control device

Mechanical life

 

> 10 million operations

Display 

2 LEDs for inputs, 2 LEDs for outputs,  

 

 

1 LED for supply voltage, 1 LED for fault

Degree of pollution

  

Overvoltage category

   III 

Ambient temperature 

-25 °C ... +55 °C

Storage and transport-

temperature 

-25 °C ... +75 °C

Shock resistance 

10 g

Note 

Inductive loads (contactors, relays etc.) are to  

 

 

be suppressed by suitable circuitry.

Catégorie d’utilisation 

AC-15; DC 13

Pouvoir de coupure 

5 mA … 6 A; 5 V… 250 VAC/DC

Courant/tension  

d'entrée typique 

8 mA/ 24 VDC

Max. charge du sorties 

50 mA (protection de court-circuit)

Courant de court-circuit 

conditionnel

 

1000 A

Protection contre  

courts-circuits 

tension d'alimentation: 2 A lent 

 

 

sorties de validation: 6,3 A rapide; 4 A lent

Temps du retard à  

l'appel/ à la retombée 

≤ 125 ms

Temps du risque 

≤ 0,5 s (retard à l'enclenchement)

Simultanéité du  

circuit d'entrée 

< 0,5 s avec commandes bimanuelles

Durée de vie 

mécanique

 

> 10 millions manoeuvres 

Indications

  

2 LEDs pour lees entrées, 2 LEDs pour les  

 

 

sorties, 1 LED pour tension d'alimentation,  

 

 

1 LED pour les erreurs

Dégré d’encrassement

   2

Catégorie de surtension

 III

Température ambiante 

-25 °C ... +55 °C

Température de stock-

age et de transport 

-25 °C ... +75 °C

Tenue aux chocs

  

10 g

Remarques

 

Les charges inductives (contacteurs, relais...)  

 

 

doivent être déparasitées par un circuit  

 

 

électrique approprié.

Summary of Contents for SRM 21 Multi

Page 1: ...drahtung entsprechend des Ver wendungszweckes durch Orientieren Sie sich dabei an den Anwen dungsbeispielen Sorgen Sie f r eine ausreichende Schutzbeschaltung bei kapazitiven und induktiven Lasten an...

Page 2: ...ntsorgung Nationale lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung beachten Materialien getrennt dem Recycling zuf hren Deutsch Originalbetriebsanleitung LED is lit the safety outputs are open The...

Page 3: ...deux contacts NF Montage Raccordement Les contacts d activation et d entr e les entr es de marche et les bornes op rantes doivent tre c bl s selon la fonction pr vue Les sorties de s curit S11 et S12...

Page 4: ...In stato inattivo solo il LED Power illuminato i contatti del rel sono aperti L attivazione degli ingressi di sicurezza viene segnala ta attraverso i LED IN1 e IN2 Se adesso si attiva lo start si acc...

Page 5: ...SIL CL Level secondo DIN EN 62061 pu essere inferiore rispetto al singolo livello a causa della combinazione di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di sicurezza come ad esempio il col...

Page 6: ...nectado da rede el trica para ent o dar uma nova partida Reset Modifica es e alte ra es no dispositivo n o s o permitidas Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para assumir as fun es de segur...

Page 7: ...Rel s de seguran a 1 1 SRM 21 Multi 2 S11 S21 IN1 IN2 CH1 CH2 13 14 23 24 Fault Manuten o Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi es ambientes adversas recomendado que seja real...

Page 8: ...wiring instructions Safety relay module Instructions de montage et de c blage Bloc logique de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Modulo rel di sicurezza Instru es de montagem e instala o...

Page 9: ...naux d entr e surveillance d un capteur magn tique de s curit avec 2 contacts NF contr le de court circuit surveillance du r armement et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu n...

Page 10: ...rt circuit surveillance du r armement et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un sensore Hall di sicurezza con 2 uscite a semiconduttore...

Page 11: ...eillance du r armement et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un interruttore di sicurezza con 2 contatti NC riconoscimento di cortocirc...

Page 12: ...r armement automatique et boucle de retour contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un interruttore di sicurezza con 2 contatti NC riconoscimento di cortocirc...

Page 13: ...urveillance du r armement contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e a due canali controllo di un pulsante di arresto d emergenza con 2 contatti NC riconoscimento di cortocircuito trasve...

Page 14: ...e retour surveill e contact S31 actif lorsque relais valid jusqu niveau PL e comandi a due mani circuito di ritorno monitorato S31 high in caso di libero fino a PL e atua o bimanual circuito de retorn...

Page 15: ...sspannung 2 A tr ge Freigabepfade 6 3 A flink 4 A tr ge Anzug Abfallverz ge rungszeit 125 ms Risikozeit 0 5 s Einschaltverz gerung Gleichzeitigkeit der Eingangskreise 0 5 s bei Zweihandschaltung Mech...

Page 16: ...arge 0 125 A Tension assign e d isolement Ui 250 VAC Tenue aux chocs lec triques assign s Uimp 4 kV Entr es 2 entr es NF 1 entr e de la boucle de retour 1 entr e de d marrage surveill e Sorties 2 sort...

Page 17: ...alimentazione 1 LED per errore Livello di inquinamento 2 Categoria di sovratensione III Temperatura circo stante 25 C 55 C Temperatura di stoc caggio e trasporto 25 C 75 C Resistenza d urto 10 g Indi...

Page 18: ...2 15 x 10 9 1 SFF 0 9465 EN ISO 13849 1 PL e 4 TM a c 20 e MTTFd 100 e DC DCavg 99 Ue 24 VDC 20 25 Ie 0 125 A Ui 250 VAC Uimp 4 kV 2 1 1 2 1 Ie Ue 3 A 230 VAC 5 A 24 VDC AC 15 DC 13 5 A 6 A 5 V 250 V...

Page 19: ...tsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbin...

Page 20: ...n Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres e...

Reviews: