//
RF 96 SDS SW868/SW915/SW917/SW922
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Lasersensor
Mounting and wiring instructions / Wireless laser sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur laser sans fil
Istruzione per il montaggio e per il collegamento / Sensore laser wireless
Instruções de montagem e instalação / Sensor laser sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Лазерный радио-датчик
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
6 / 24
Français
Etat lors de la livraison:
Exemple position 1:
pas de signal d’état
10 s signal d’état
Cavalier
Intervalle
sans cavalier ou 3 et 4
pas de signal d’état
Position 1
10 s
Position 2
100 s
Position 3
1.000 s
Position 4
10.000 s
Une fois le réglage effectué, il faut refermer le boîtier et resserrer les
vis du couvercle avec env. 0,45 Nm. Il ne doit se trouver aucun corps
étranger sur la zone du joint.
Programmation du capteur sur le récepteur
- Activer le mode d’apprentissage sur le récepteur. Voir les instruc-
tions de montage du récepteur respectif.
- Activer le mode d’apprentissage sur le capteur dans une séquence
lente: Couvrir la fenêtre du capteur pendant 5 secondes, retirer le
cache et le laisser découvert pendant encore 5 secondes. Le capteur
est maintenant en mode d’apprentissage.
- Programmation du capteur par une séquence rapide: Effectuer une
séquence d’actionnement rapide dans les 2,5 secondes, p. ex. couvrir
le capteur pendant 1 seconde et ensuite le découvrir.
- Quitter le mode d’apprentissage sur le récepteur.
Pile
En cas de doute il est difficile d’évaluer la capacité restante par la ten-
sion de la pile. Avec une tension d’environ <3,4 V à 20 °C, il faut consi-
dérer la pile comme déchargée et donc la remplacer pour assurer sa
fonction fiable. Pour assurer le bon fonctionnement, la pile doit être
remplacée. Pour cela, il faut dévisser les 5 vis du couvercle avec un
tournevis Torx 8 pour ouvrir le boîtier. La polarité correcte est à obser-
ver en fonction des symboles sur le couvercle. N’utiliser que le type de
pile prévu, ou supplémentaire. Une pile au lithium AA SL-760/3,6 V/
2,2 Ah dans un adaptateur de pile ou une pile au lithium SL-2770/3,6 V/
8,5 Ah sans adaptateur, ou une pile supplémentaire, est compris dans
la livraison, selon le pays de destination de l’appareil.
Italiano
Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento
Gruppo target: personale autorizzato e qualificato.
Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese-
guite esclusivamente da personale qualificato, addestrato e autorizza-
to dall’azienda di gestione.
1. Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio
e collegamento.
2. Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre-
venzione dagli infortuni.
3. Installare e mettere in funzione il dispositivo.
La scelta e l’installazione dei dispositivi e la loro integrazione nei siste-
mi di controllo richiedono una conoscenza specifica di tutte le relative
leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina. In caso di
dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di queste istruzioni.
Volume di consegna
Dispositivo, istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.
Destinazione d’uso
Il dispositivo è composto essenzialmente da due parti: alimentato-
re con batteria al litio ed una parte radio con interfaccia integrata
per la tecnologia del sensore. Viene alimentato da una batteria al
litio e cloruro di tionile non ricaricabile da 3,6 V. Il superamento
della soglia attiva un segnale wireless. Lo stato della batteria viene
trasmesso ad ogni trasmissione di segnale. Il ricevitore deve essere
conforme al protocollo sWave® dei moduli steute.
Pièce de rechange:
Dénomination
Code-article
Pile au lithium SL-2770/S 3,6 V/8,5 Ah
1202806
Pile au lithium SL-760 (3,6 V/2,2 Ah AA)
1351045
Elimination des déchets
- Observer les dispositions nationales, locales et légales pour
l‘élimination.
- Trier les déchets pour le recyclage. Les piles utilisées sont à éliminer
de manière appropriée.
Remarques
Sous réserve de modifications techniques. Des transformations et mo-
difications de l’appareil ne sont pas autorisées. Les produits décrits
dans ces instructions de montage ont été développés pour effectuer
des fonctions de sécurité comme éléments d’une machine ou installa-
tion complète. Il appartient au fabricant d’une installation ou d’une
machine d’assurer le bon fonctionnement général.
ESD
Assurer une protection suffisante d’une décharge électrostatique
(ESD) lors des travaux où il faut ouvrir l’appareil.