//
RF 96 SDS SW868/SW915/SW917/SW922
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Lasersensor
Mounting and wiring instructions / Wireless laser sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur laser sans fil
Istruzione per il montaggio e per il collegamento / Sensore laser wireless
Instruções de montagem e instalação / Sensor laser sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Лазерный радио-датчик
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
10 / 24
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-
ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-
моченным эксплуатационником оборудования.
1. Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.
2. Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
3. Установка и ввод устройства в эксплуатацию.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя обо-
рудования.В случае сомнения версия на немецком языке является
определяющей.
Комплект поставки
Устройство, инструкция по монтажу и подключению, картонаж.
Использование по назначению
Устройство состоит в основном из двух частей: энергообеспечения
от литиевой батареи и радио-модуля с интегрированным интерфей-
сом для датчиков. Энергообеспечение осуществляется от незаря-
жаемой литиево-тионилхлоридной батареи напряжением 3,6 В.
При превышении порогового значения запускается передача радио
модуля. При каждой передаче передается и состояние напряжения
батареи. Приемник должен поддерживать протокол sWave® моду-
лей фирмы steute (Штойтэ).
Português
Status de entrega:
Exemplo posição 1:
sem sinal de status
10 s sinal de status
Jumper
Intervalo
sem jumper ou 3 e 4
sem sinal de status
Posição 1
10 s
Posição 2
100 s
Posição 3
1.000 s
Posição 4
10.000 s
Após o ajuste bem sucedido, o invólucro deve ser fechado novamente
e os parafusos da tampa devem ser apertados com aprox. 0,45 Nm.
A vedação não deve ser contaminada por corpos estranhos.
Programando o sensor no receptor
- Ative o modo teach-in no receptor. Para assistência, consulte as
instruções de fiação e montagem do receptor individual.
- Ative o modo teach-in no sensor através de sequência lenta: cubra a
face do sensor por 5 segundos, remova a tampa e deixe descoberta
por 5 segundos. O sensor está agora no modo teach-in.
- Programe o sensor por meio de sequência rápida: acione rapida-
mente dentro de 2,5 segundos, por exemplo, cubra o sensor por
1 segundo, descubra a repetição.
- Saia do modo teach-in no receptor.
Bateria
A capacidade remanescente de uma bateria é de difícil avalição. Em
caso de dúvida e com uma tensão de bateria <3,4 V a 20 °C pode se as-
sumir que a bateria esteja vazia. Para garantir a confiabilidade do fun-
cionamento, a bateria tem que ser substituida. Para isso, os 5 parafu-
sos na tampa da caixa devem ser abertos usando uma chave torx-8.
A bateria deve ser inserida na direção mostrada pelos símbolos na
tampa. Apenas o tipo de bateria prescrito ou complementar pode ser
utilizado. Dependendo do país ao qual o dispositivo é fornecido, a
entrega incluirá uma bateria de lítio AA SL-760/3,6 V/2,2 Ah em um
adaptador de bateria, ou uma bateria de lítio SL-2770/3,6 V/8,5 Ah sem
um adaptador ou um complementar tipo de bateria.
Peça de reposição:
Designação
Número de item
Bateria de lítio SL-2770/S 3,6 V/8,5 Ah
1202806
Bateria de lítio SL-760 (3,6 V/2,2 Ah AA)
1351045
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis. Descartar baterias eventualmente
contidas de maneira responsável.
Observações
Sujeito a alterações técnicas. Modificações e alterações no dispositivo
não são permitidas. Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos
para assumir as funções de segurança, parcial e/ou total de um equi-
pamento/instalação ou máquina. É de responsabilidade do fabricante
da instalação ou máquina assegurar o perfeito funcionamento de
todas as funções.
ESD
Garantir proteção ESD (Descarga eletrostática) suficiente durante
todos os trabalhos que requeiram a abertura do dispositivo.