background image

//

 RF 96 SDS SW868/SW915/SW917/SW922

Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Lasersensor

Mounting and wiring instructions / Wireless laser sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur laser sans fil

Istruzione per il montaggio e per il collegamento / Sensore laser wireless

Instruções de montagem e instalação / Sensor laser sem fio

Инструкция по монтажу и подключению / Лазерный радио-датчик

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

7 / 24

Italiano

Funzionamento wireless

La trasmissione di un comando di intervento dal trasmettitore al rice-

vitore richiede circa 80 - 100 ms, sulla base della trasmissione dati 

sWave®. Il segnale di commutazione da un trasmettitore non può es-

sere generato a un intervallo più breve, altrimenti il segnale non verrà 

recepito.

Sicurezza

Non utilizzare il dispositivo in collegamento con dispositivi che 

direttamente o indirettamente abbiano una funzione salvavita o 

salvaguardino la salute delle persone oppure dispositivi il cui funzio-

namento possa generare rischi per persone, animali o cose. 

Manutenzione e pulizia

.steute raccomanda una regolare manutenzione ordinaria come segue:

1.  Rimuovere i residui di sporco: Pulire la custodia soltanto  

esternamente. 

Pulire il dispositivo secondo la classe di protezione IP. Pulire  

con un panno morbido e acqua o un detergente delicato.  

Non utilizzare aria compressa.

2. Sostituire le parti danneggiate.

3. Testare la funzione.

Informazioni tecniche 

La distanza viene determinata misurando un impulso luminoso. Il 

tempo necessario all’impulso luminoso per raggiungere un oggetto e 

tornare indietro viene utilizzato per calcolare la distanza in base alla 

velocità della luce. Questo principio di misura intende che il punto di 

commutazione è ampiamente indipendente dal colore e dal materia-

le dell’oggetto. La quantità di luce riflessa non ha alcuna influenza 

sulla distanza di commutazione, a condizione che venga riflessa luce 

sufficiente per il processo di misurazione. Questo per quanto riguarda 

i materiali convenzionali. Con alcuni materiali porosi e molto poco 

riflettenti, è possibile che l’intera estensione della distanza di com-

mutazione non possa essere utilizzata. Materiali fortemente riflettenti 

possono causare deviazioni nella distanza di commutazione. Per 

risparmiare energia quando si utilizza un sistema a batteria e quindi  

per aumentare la durata della stessa, vengono cronometrati i calcoli  

della distanza. I valori standard di 3 secondi di periodo di commutazio-

ne e il conseguente tempo di debounce (antirimbalzo) di 1,5 secondi 

rappresentano un buon compromesso tra tempo di risposta e durata 

della batteria.

Segnale di stato

Utilizzando un ponticello, l’utilizzatore può impostare un segnale di 

stato a diversi intervalli. A questo scopo, è necessario aprire l’alloggia-

mento utilizzando un cacciavite Torx 8 per le 5 viti del coperchio. Una 

volta aperto, sarà visibile un ponticello sul circuito stampato; quindi è 

possibile inserire il tempo desiderato. Per l’analisi del segnale di stato, 

steute offre speciali ricevitori.

Montaggio e collegamenti

Montare il dispositivo su una superficie piana. Il dispositivo deve esse-

re programmato secondo le istruzioni di montaggio e collegamento del 

ricevitore. Il campo d’azione dipende molto dalle caratteristiche del 

luogo d’impiego. I materiali conduttivi possono influenzare fortemente 

il segnale radio. Questo vale anche per sottili fogli come i rivestimenti 

d’alluminio su materiali isolanti.

Assegnazione delle posizioni e delle frequenze radio:

Tipo  

dispositivo

Frequenza radio

Luogo di 

utilizzo

Secondo

SW868

868,3 MHz

UE

2014/53/EU (RED)

SW915

915,0 MHz

USA  

Canada  

Messico

FCC  

IC  

IFT

SW917

917,0 MHz

Brasile

ANATEL

SW922

916,5 MHz

Giappone

ARIB STD-T108

Progettazione del raggio d’azione

Il segnale wireless viene attenuato sulla via dal trasmettitore al ricevi-

tore. In aggiunta il segnale wireless viene influenzato da ostacoli. Il 

grado di attenuazione dipende dal materiale degli ostacoli incontrati. 

Le tabelle seguenti servono da guida. 

Penetrazione dei segnali wireless:

Materiale

Penetrazione

legno, gesso, vetro non rivestito

90…100 %

laterizio, pannello di trucciolato 

65…95 %

cemento armato

10…90 %

metallo, rivestimento in alluminio, acqua

0…10 %

Range tipici:

Luogo di utilizzo

Raggio d’azione (ca.)

in campo aperto

 

(SW868/915/917)

450 m

in campo aperto

 

(SW922)

150 m

in interni (SW868/915/917)

40 m

in interni (SW922)

20 m

Misuratore di intensità di campo per test di portata:

Trasmettitore

Dispositivo

Cod. materiale

SW868

swView 868 MHz

1190393

SW915 

swView 915 MHz

1221794

SW917/SW922

su richiesta

Summary of Contents for RF 96 SDS SW868

Page 1: ...yp Funkfrequenz Einsatzort Entsprechend SW868 868 3 MHz EU 2014 53 EU RED SW915 915 0 MHz USA Kanada Mexiko FCC IC IFT SW917 917 0 MHz Brasilien ANATEL SW922 916 5 MHz Japan ARIB STD T108 Reichweitenp...

Page 2: ...et tigungsfolge innerhalb von 2 5 Sekunden durchf hren z B den Sensor 1 Sekunde abdecken und anschlie end frei lassen Einlernmodus am Empf nger verlassen English Use of the mounting and wiring instruc...

Page 3: ...ing distance In order to save energy when using a bat tery driven system and thus to increase battery life distance calcula tions are clocked The standard values of 3 seconds cycle time and the result...

Page 4: ...ignal Position 1 10 s Position 2 100 s Position 3 1 000 s Position 4 10 000 s After successful adjustment replace the enclosure cover and tighten the cover screws with approx 0 45 Nm The sealing must...

Page 5: ...ux tr s r fl chissants ou miroitants il peut y avoir des diff rences d carts dans la distance de commutation Afin d cono miser de l nergie d un syst me aliment par pile et d augmenter la long vit de l...

Page 6: ...ou une pile suppl mentaire est compris dans la livraison selon le pays de destination de l appareil Italiano Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento Gruppo target personale autorizzato...

Page 7: ...ti possono causare deviazioni nella distanza di commutazione Per risparmiare energia quando si utilizza un sistema a batteria e quindi per aumentare la durata della stessa vengono cronometrati i calco...

Page 8: ...e serrare le viti del coperchio con ca 0 45 Nm La sigillatura non deve essere contaminate da alcun corpo estraneo Programmazione del sensore sul ricevitore Attivare la modalit di programmazione sul ri...

Page 9: ...nconomizar ener gia usando um sistema movido a bateria e para aumentar aumentar a vida til da bateria os c lculos de dist ncia s o cronometrados O valor padr o de tempo de ciclo de 3 segundos resultan...

Page 10: ...do teach in no receptor Bateria A capacidade remanescente de uma bateria de dif cil avali o Em caso de d vida e com uma tens o de bateria 3 4 V a 20 C pode se as sumir que a bateria esteja vazia Para...

Page 11: ...gamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 11 24 80 100 sWave 1 IP 2 3 3 1...

Page 12: ...fil Istruzione per il montaggio e per il collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany...

Page 13: ...D indicates the battery status It will light up for 1 second after transmission if the battery voltage is low In this case assume that the battery is empty and needs to be changed Le voyant LED rouge...

Page 14: ...SL 2770 Bet tigungsintervall 10 s ca 3 9 Jahre Batterielaufzeit 100 s ca 4 1 Jahre Batterielaufzeit 1 000 s ca 4 2 Jahre Batterielaufzeit 10 000 s ca 4 2 Jahre Batterielaufzeit SL 760 Bet tigungsinter...

Page 15: ...22 max 150 m l ext rieur max 20 m l int rieur Dur e d actionnement min 20 ms Long vit de la pile Valeurs typiques pour les param tres par d faut SL 2770 Intervalle d actionnement 10 s long vit de pile...

Page 16: ...eriodo di commutazione Certificato di collaudo UE RED 2014 53 EU USA FCC XK5 RFRXSW915 Canada IC 5158A RFRXSW915 Messico IFT RCPSTRF17 1886 Brasile 04172 18 06718 Giappone ARIB STD T108 204 610002 Cer...

Page 17: ...ou 915 0 MHz EUA Canad M xico ou 917 0 MHz Brasil ou 916 5 MHz Jap o Capacidade de transmiss o SW868 SW915 SW917 25 mW SW922 1 mW Velocidade de dados 66 kbps Amplitude da banda SW868 480 kHz SW915 SW...

Page 18: ...io e per il collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 18 24 SL 2770...

Page 19: ...r sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 19 24 Herstellungsdatum 013523 Montag KW 35 2023 Production date Monday CW 35 2023 Date de fabrication lund...

Page 20: ...te Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 20 24 04172 18 06718 ADENDO AO MANUAL MODELO RF RX SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direit...

Page 21: ...r issuing this Declaration of Conformity Art und Bezeichnung der Betriebsmittel Funk Lasersensor RF 96 SDS SW868 LBT Mat Nr 1229449 Type and designation of equipment Wireless laser sensor RF 96 SDS SW...

Page 22: ...7 November 2022 Place and date of issue Relevant Statutory Instruments Harmonised standards S I 2017 1206 Radio Equipment Regulations EN 300 220 2 V3 1 1 EN 301 489 1 V1 9 2 EN IEC 60947 5 2 2020 EN 6...

Page 23: ...obiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento...

Page 24: ...er sensor Instructions de montage et de c blage Capteur laser sans fil Istruzione per il montaggio e per il collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio s...

Reviews: