background image

//

 RF 96 SDS SW868/SW915/SW917/SW922

Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Lasersensor

Mounting and wiring instructions / Wireless laser sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur laser sans fil

Istruzione per il montaggio e per il collegamento / Sensore laser wireless

Instruções de montagem e instalação / Sensor laser sem fio

Инструкция по монтажу и подключению / Лазерный радио-датчик

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

8 / 24

Português

Utilização das instruções de montagem e instalação

Público alvo: pessoal autorizado e qualificado.

Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas 

por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados 

pela empresa. 

1.  Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.

2.  Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-

nal e prevenção de acidentes.

3.  Instalar e operar o dispositivo.

Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema 

de controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis rele-

vantes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante da 

máquina. No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão dessas 

instruções.

Escopo de entrega

Dispositivo, instruções de montagem e instalação, caixa em papelão.

Uso pretendido

O dispositivo compreende essencialmente duas partes: uma fonte de 

alimentação com uma bateria de lítio e uma parte do rádio com inter-

face integrada para a tecnologia de sensores. A alimentação é forne-

cida por uma bateria de lítio-tionil-cloreto não recarregável de 3,6 V. 

Se o valor limite for excedido, um sinal de rádio é acionado. O estado 

da tensão da bateria também é comunicado com cada transmissão. O 

receptor deve suportar o protocolo sWave® dos módulos steute.

Italiano

Stato della consegna: 

Esempio posizione 1: 

nessun segnale di stato 

 segnale di stato 10 s

Jumper (Ponticello)

Intervallo

senza jumper (ponticello) oppure 3 e 4

nessun segnale di stato

Posizione 1

10 s

Posizione 2

100 s

Posizione 3

1.000 s

Posizione 4

10.000 s

Dopo aver completato le impostazioni, richiudere l’alloggiamento e 

serrare le viti del coperchio con ca. 0,45 Nm. La sigillatura non deve 

essere contaminate da alcun corpo estraneo.

Programmazione del sensore sul ricevitore

-  Attivare la modalità di programmazione sul ricevitore. Vedere le 

istruzioni di montaggio del rispettivo ricevitore.

-  Attivare la modalità di programmazione sul sensore tramite sequen-

za lenta: coprire la finestra del sensore per 5 secondi, rimuovere la 

copertura e lasciare scoperto per 5 secondi. Il sensore si trova ora in 

modalità di programmazione.

-  Programmare il sensore tramite sequenza rapida: azionare rapida-

mente entro 2,5 secondi, ad esempio coprire il sensore per 1 secon-

do, scoprire, ripetere.

-  Uscire dalla modalità di programmazione sul ricevitore.

Batteria

 

E‘ difficile stimare la capacità residua di una batteria. In caso di dubbi 

e con una tensione <3,4 V a 20 °C, si può assumere che la batteria sia 

scarica. Per un funzionamento sicuro, la batteria deve quindi essere 

sostituita. A tale scopo, svitare le 5 viti sul coperchio della custodia, 

utilizzando un cacciavite torx-8. Inserire la batteria secondo la po-

larità indicata dai simboli sul coperchio. Utilizzare esclusivamente 

il tipo di batteria previsto, o un tipo di batteria complementare. A 

seconda del Paese dove viene fornito il dispositivo, la consegna 

include una batteria al litio AA SL-760/3,6 V/2,2 Ah all’interno di un 

adattatore, oppure una batteria al litio SL-2770/3,6 V/8,5 Ah senza 

adattatore, oppure una batteria complementare. 

Pezzo di ricambio:

Descrizione

Cod. materiale

Batteria al litio SL-2770/S 3,6 V/8,5 Ah

1202806

Batteria al litio SL-760 (3,6 V/2,2 Ah AA)

1351045

Smaltimento

- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.

-  Riciclare ciascun materiale separatamente. Smaltire in maniera           

corretta le eventuali batterie.

Indicazioni

Soggetta a modifiche tecniche. Non sono consentite alterazioni e mo-

difiche al dispositivo. I prodotti descritti sono stati sviluppati con l’in-

tento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero im-

pianto o macchinario. Il produttore di un impianto o macchinario si as-

sume la responsabilità del suo corretto funzione generale.

ESD

Assicurare un’adeguata protezione ESD in caso di lavori che richieda-

no l’apertura del dispositivo.

Summary of Contents for RF 96 SDS SW868

Page 1: ...yp Funkfrequenz Einsatzort Entsprechend SW868 868 3 MHz EU 2014 53 EU RED SW915 915 0 MHz USA Kanada Mexiko FCC IC IFT SW917 917 0 MHz Brasilien ANATEL SW922 916 5 MHz Japan ARIB STD T108 Reichweitenp...

Page 2: ...et tigungsfolge innerhalb von 2 5 Sekunden durchf hren z B den Sensor 1 Sekunde abdecken und anschlie end frei lassen Einlernmodus am Empf nger verlassen English Use of the mounting and wiring instruc...

Page 3: ...ing distance In order to save energy when using a bat tery driven system and thus to increase battery life distance calcula tions are clocked The standard values of 3 seconds cycle time and the result...

Page 4: ...ignal Position 1 10 s Position 2 100 s Position 3 1 000 s Position 4 10 000 s After successful adjustment replace the enclosure cover and tighten the cover screws with approx 0 45 Nm The sealing must...

Page 5: ...ux tr s r fl chissants ou miroitants il peut y avoir des diff rences d carts dans la distance de commutation Afin d cono miser de l nergie d un syst me aliment par pile et d augmenter la long vit de l...

Page 6: ...ou une pile suppl mentaire est compris dans la livraison selon le pays de destination de l appareil Italiano Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento Gruppo target personale autorizzato...

Page 7: ...ti possono causare deviazioni nella distanza di commutazione Per risparmiare energia quando si utilizza un sistema a batteria e quindi per aumentare la durata della stessa vengono cronometrati i calco...

Page 8: ...e serrare le viti del coperchio con ca 0 45 Nm La sigillatura non deve essere contaminate da alcun corpo estraneo Programmazione del sensore sul ricevitore Attivare la modalit di programmazione sul ri...

Page 9: ...nconomizar ener gia usando um sistema movido a bateria e para aumentar aumentar a vida til da bateria os c lculos de dist ncia s o cronometrados O valor padr o de tempo de ciclo de 3 segundos resultan...

Page 10: ...do teach in no receptor Bateria A capacidade remanescente de uma bateria de dif cil avali o Em caso de d vida e com uma tens o de bateria 3 4 V a 20 C pode se as sumir que a bateria esteja vazia Para...

Page 11: ...gamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 11 24 80 100 sWave 1 IP 2 3 3 1...

Page 12: ...fil Istruzione per il montaggio e per il collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany...

Page 13: ...D indicates the battery status It will light up for 1 second after transmission if the battery voltage is low In this case assume that the battery is empty and needs to be changed Le voyant LED rouge...

Page 14: ...SL 2770 Bet tigungsintervall 10 s ca 3 9 Jahre Batterielaufzeit 100 s ca 4 1 Jahre Batterielaufzeit 1 000 s ca 4 2 Jahre Batterielaufzeit 10 000 s ca 4 2 Jahre Batterielaufzeit SL 760 Bet tigungsinter...

Page 15: ...22 max 150 m l ext rieur max 20 m l int rieur Dur e d actionnement min 20 ms Long vit de la pile Valeurs typiques pour les param tres par d faut SL 2770 Intervalle d actionnement 10 s long vit de pile...

Page 16: ...eriodo di commutazione Certificato di collaudo UE RED 2014 53 EU USA FCC XK5 RFRXSW915 Canada IC 5158A RFRXSW915 Messico IFT RCPSTRF17 1886 Brasile 04172 18 06718 Giappone ARIB STD T108 204 610002 Cer...

Page 17: ...ou 915 0 MHz EUA Canad M xico ou 917 0 MHz Brasil ou 916 5 MHz Jap o Capacidade de transmiss o SW868 SW915 SW917 25 mW SW922 1 mW Velocidade de dados 66 kbps Amplitude da banda SW868 480 kHz SW915 SW...

Page 18: ...io e per il collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 18 24 SL 2770...

Page 19: ...r sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 19 24 Herstellungsdatum 013523 Montag KW 35 2023 Production date Monday CW 35 2023 Date de fabrication lund...

Page 20: ...te Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 20 24 04172 18 06718 ADENDO AO MANUAL MODELO RF RX SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direit...

Page 21: ...r issuing this Declaration of Conformity Art und Bezeichnung der Betriebsmittel Funk Lasersensor RF 96 SDS SW868 LBT Mat Nr 1229449 Type and designation of equipment Wireless laser sensor RF 96 SDS SW...

Page 22: ...7 November 2022 Place and date of issue Relevant Statutory Instruments Harmonised standards S I 2017 1206 Radio Equipment Regulations EN 300 220 2 V3 1 1 EN 301 489 1 V1 9 2 EN IEC 60947 5 2 2020 EN 6...

Page 23: ...obiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento...

Page 24: ...er sensor Instructions de montage et de c blage Capteur laser sans fil Istruzione per il montaggio e per il collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio s...

Reviews: