background image

30

31

• 

Evite las temperaturas extremas. No instalar bajo la 

luz directa del sol o cerca de un dispositivo de aire 

acondicionado.

• 

Durante  el  uso  evite  los  entornos  con  campos 

eléctricos o magnéticos fuertes.

• 

Evite  vibraciones.  No  instalar  cerca  de  máquinas 

pesadas o que vibren.

• 

No instalar cerca de ventanas, puertas, sistemas de 

aire  acondicionado  o  ventiladores,  ya  que  pueden 

causar inestabilidad en los resultados.

• 

Mantenga la balanza limpia. No almacene artículos 

sobre la balanza cuando no esté en uso.

• 

No  coloque  sobre  el  plato  de  la  balanza  ningún 

objeto  que  sobrepase  la  capacidad  máxima  de  la 

balanza, incluso cuando esté apagada.

• 

No  conecte  nunca  el  cargador  de  la  batería  de 

manera  incorrecta.  El  cable  rojo  va  conectado  al 

conector rojo y el cable negro al conector negro.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

b) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

b) 

c) 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa. La balanza 

no debe ser almacenada en posición vertical.

d) 

Se  prohíbe  rociar  la  máquina  con  agua  u  otros 

líquidos.

e) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

f) 

Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.

g) 

No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar el 

aparato durante un tiempo.

h) 

Prohibido  limpiar  el  aparato  con  agua.  Esta 

prohibición  se  refiere  tanto  a  las  piezas  exteriores, 

como interiores.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras  su  vida  útil,  este  producto  no  debe  tirarse  al 

contenedor de basura doméstico, sino que debe entregarse 

en  el  punto  limpio  correspondiente  para  recolección 

y  reciclaje  de  aparatos  eléctricos.  Sobre  esto  informa  el 

símbolo colocado sobre el producto, instrucciones de uso 

o embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son 

reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, 

aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de 

los  aparatos  utilizados,  contribuirás  a  proteger  el  medio 

ambiente.  Para  obtener  información  sobre  los  puntos  de 

recogida  y  reciclaje  contacte  con  las  autoridades  locales 

competentes.

ES

4. 

Coloque el producto B sobre la balanza y la pantalla 

mostrará  „0,700“  (kg).  Introduzca  el  precio  unitario 

de „8.00“ (EUR/kg) y la pantalla del precio de venta 

mostrará „5.60“ (EUR).

5. 

Presione la tecla [ADD] y la balanza entrará en modo 

de suma. La pantalla del peso indicará „Add“. En la 

pantalla  de  precio  unitario  vendrá  indicado  „02“ 

y la del precio de venta mostrará el importe total de 

„13.10“ (EUR). Puede repetir esta operación hasta 99 

veces.

3.3.2.6. BORRADO

Presione la tecla [CLR] y la pantalla mostrará la señal „Clr“. El 

indicador [ADD] se apaga y el modo de suma se desactiva.

Si se equivoca en la introducción del precio unitario, pulse la 

tecla [CLR] e introduzca el precio correcto.

3.3.2.7. PUESTA A CERO

Si la balanza no tiene ninguna carga y la pantalla del peso no 

muestra „0.000“, presione la tecla [ZERO] (en rango ±60d).

3.3.2.8. APAGADO DE LA BALANZA

Presione la tecla [ON/OFF] y desconecte el adaptador de red 

del enchufe.

3.3.2.9. CONTEO DE UNIDADES

1. 

Coloque  los  productos  en  la  bandeja,  presione  el 

botón „FUN“.

2. 

Ingrese  el  número  de  unidades  sobre  la  bandeja, 

usando el teclado numérico.

3. 

Vuelve a presionar el botón „FUN“ nuevamente para 

confirmar.. 

3.3.3. CONSEJOS PARA UN USO ADECUADO

Cargue la batería después de cada uso para evitar posibles 

daños. El tiempo de carga no debe ser superior a 12 horas, 

una vez cada tres días. Si no utiliza la balanza regularmente, 

se  recomienda  cargar  la  batería  durante  24  horas  cada  2 

o  3  meses.  De  esta  forma,  se  evitan  daños  por  descarga 

automática de la batería.

Cuando  conecte  el  dispositivo  al  suministro  eléctrico,  la 

batería se cargará automáticamente, independientemente 

de  que  esté  encendida  o  apagada.  Sin  embargo,  se 

recomienda apagar la balanza para cargar la batería.

3.3.4. CALIBRADO

1. 

Encienda la balanza.

2. 

Al  finalizar  la  comprobación  automática,  en  la 

pantalla aparecerá „0.000“

3. 

Ingrese  el  código  „357159“  o  „2013“  y  presione  el 

botón „TARE“ para ingresar al modo de calibración.

4. 

Presione el botón „ADD“. Vuelve a presionar el botón 

„ADD“ hasta que aparezca „CAL“ en la ventana del 

precio unitario (UNIT PRICE).

5. 

Vuelve a presionar el botón „ADD“, en la ventana del 

precio  total  (TOTAL)  aparecerá  „0“  y  en  la  ventana 

del precio unitario „LOAD“, y en la ventana del peso 

(WEIGHT) „15,000“. Se debe poner un peso/pesos de 

15 kg sobre la bandeja.

6. 

Presione  el  botón  „ZERO“;  en  este  momento  las 

pantallas  del  precio  total  y  del  precio  unitario 

mostrarán „0.00“. La calibración está terminada.

APLICACIÓN

• 

O deje peso sobre la balanza durante largo periodo 

de tiempo.

SBS-

PW

-

402CDS/SBS

-

PW

-402CM

SBS-

PW

-402CDS

SBS-

PW

-402CM

PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU | SCHÉMAS DU PRODUIT 

LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO

Rev. 01.07.2019

Rev. 01.07.2019

AC

ZERO

TARE

ZERO

TARE

WEIGHT  (kg)

UNIT PRICE (

/kg)

TOTAL (

)

WEIGHT  (kg)

UNIT PRICE (

/kg)

TOTAL (

)

DIGITAL WEIGHING SCAL

E

AC

WEIGHT  (kg)

UNIT PRICE (

/kg)

TOTAL (

)

WEIGHT  (kg)

UNIT PRICE (

/kg)

TOTAL (

)

ZERO

TARE

ZERO

TARE

DIGITAL WEIGHING SCAL

E

ADD

Summary of Contents for SBS-PW-402CDS

Page 1: ...LLWAAGE USER MANUAL DIGITAL WEIGHING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA KONTROLNA NÁVOD K POUŽITÍ KONTROLNÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE CONTRÔLE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DI CONTROLLO MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE CONTROL DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...leitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts m...

Page 3: ...herheit zuständige Person bzw sie haben von dieser Person entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung das Gerät erhalten 2 3 SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS a Überhitzen Sie das Gerät nicht Verwenden Sie geeignete Werkzeuge für die entsprechende Anwendung Richtig ausgewählte Geräte und der sorgsame Umgang mit ihnen führt zu besseren Arbeitsergebnissen b Benutzen Sie das Gerät nicht wenn der EIN...

Page 4: ...ine regelmäßige Überprüfung des Gerätes durchgeführt werden f Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen Lappen g Die Batterie im Gerät nicht hinterlassen wenn der weitere Betrieb für längere Zeit unterbrochen wird h Das Gerät nicht mit Wasser waschen Dieses Verbot gilt sowohl für die inneren als auch für die äußeren Teile ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsd...

Page 5: ...el 3 Pan 4 Power socket 5 Power source switch I O II rechargeable battery off non chargeable batteries 6 Battery cover at the bottom of the device not visible in the figure 7 Leveling vial SBS PW 402CDS display panel SBS PW 402CM under the pan ATTENTION This product s view can be found on the last pages of the operating instructions pp 31 3 3 DEVICE USE 3 3 1 SYMBOL AND AUXILIARY DISPLAY 3 3 1 1 W...

Page 6: ... the unit price window UNIT PRICE 5 Press the ADD button again 0 will appear in the total price window TOTAL LOAD will appear in the single price window and 15 000 will appear in the weight window WEIGHT Put a weight weights of 15 kg on the scale 6 Press the ZERO button at this moment the total price and unit price displays will show 0 00 The calibration is finished USE GUIDELINES Do NOT leave a l...

Page 7: ...ę wagi należy postawić pojemnik i następnie nacisnąć przycisk TARE i poczekać aż wyświetlacz wagi pokaże 000 00 wskazując tym samym że waga jest gotowa do pracy Do pojemnika należy włożyć towar a wyświetlacz wskaże wagę netto Tara Netto maksymalne obciążenie 3 3 2 4 ZAPISYWANIE I ZMIANY CENY JEDNOSTKOWEJ Zapamiętywanie należy wprowadzić cenę jednostkową przy pomocy klawiszy numerycznych od 0 do 9 ...

Page 8: ...adowanie baterii bez względu na to czy waga jest włączona czy nie Niemniej zaleca się ładowanie wagi po jej wyłączeniu 3 3 4 KALIBRACJA 1 Włączyć wagę 2 Po automatycznym sprawdzeniu wyświetlacz pokaże 0 000 3 Wprowadzić kod 357159 lub 2013 i nacisnąć przycisk TARE aby wejść w tryb kalibracji 4 Nacisnąć przycisk ADD ponownie nacisnąć przycisk ADD aż w oknie ceny jednostkowej UNIT PRICE pojawi się C...

Page 9: ...x 1 3 Jednotková cena bude zapamatována CZ SBS PW 402CDS SBS PW 402CM 4 3 7 1 2 5 6 1 7 3 4 6 5 2 1 Panel displejů WEIGHT UNIT PRICE TOTAL 2 Ovládací panel 3 Miska 4 Zásuvka 5 Přepínač zdroje napájení I O II Vnitřní baterie vypnuto baterie na jedno použití 6 Kryt baterie není vidět na obrázku ve spodní části zařízení 7 Vodováha SBS PW 402CDS panel displejů SBS PW 402CM pod nádobou POZNÁMKA Nákres ...

Page 10: ...kové ceny a na displeji jednotkové ceny zobrazí 0 00 Kalibrace je dokončena NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Nenechávejte ŽÁDNĚ vážené předměty na váze delší dobu Chraňte váhu před extrémními teplotami Neumisťujte ji na místa kde přímo září slunce ani v blízkosti klimatizace Vyhýbejte se používání váhy v místech se silným magnetickým nebo elektrickým polem Neumisťujte váhu blízko těžkých strojů nebo zařízení kte...

Page 11: ...SONNES a N utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué malade sous l effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l appareil b Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques sensorielles ou mentales sont limitées enfants y compris ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates à moins ...

Page 12: ...ou en utilisant les appareils usagés d une autre manière vous contribuez de façon importante à protéger notre environnement Pour obtenir de plus amples informations sur les points de collecte appropriés adressez vous à vos autorités locales SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI FR IT 3 3 2 7 POSITIONNEMENT ZÉRO Si alors que le plateau est vide l écran poids affiche une valeur de 0 000 appuyez sur la touche ZERO...

Page 13: ...he sul display compaia la seguente indicazione 000 00 Ciò significa che la bilancia di controllo è pronta per essere utilizzata Introdurre l articolo nel contenitore per stabilire il peso netto Tara netto max Campo di pesata 3 3 2 4 MEMORIZZARE E CAMBIARE IL PREZZO DI BASE Memorizzare Per digitare il prezzo utilizzare la tastiera numerica cifre da 0 a 9 e premere successivamente il tasto SAVE e Mx...

Page 14: ...mere il tasto CLR Sul display mostra prezzo di base compare l indicazione Clr La spia somma si spegne il che significa che la bilancia di controllo non si trova più in modalità somma Se avete digitato un prezzo sbagliato premete il tasto CLR e digitate nuovamente il prezzo di base desiderato 3 3 2 7 AZZERAMENTO Se compare l indicazione 0 000 e sul display mostra peso non viene indicato il peso pre...

Page 15: ...esar en el recipiente para obtener el precio neto Tar net máx Rango de pesaje La suma de la tara y el peso neto no debe superar la capacidad máxima 3 3 2 4 MEMORIZADO Y ACTUALIZACIÓN DEL PRECIO UNITARIO Memorizado utilice el teclado del 0 9 para introducir el precio unitario y presione la tecla SAVE y Mx x de 1 a 3 El precio unitario se memorizará si hubiera un precio guardado ya en esa memoria el...

Page 16: ...La pantalla del peso indicará Add En la pantalla de precio unitario vendrá indicado 02 y la del precio de venta mostrará el importe total de 13 10 EUR Puede repetir esta operación hasta 99 veces 3 3 2 6 BORRADO Presione la tecla CLR y la pantalla mostrará la señal Clr El indicador ADD se apaga y el modo de suma se desactiva Si se equivoca en la introducción del precio unitario pulse la tecla CLR e...

Page 17: ...Serial No Input Power Importer PL Rok produkcji Numer serii Parametry wejściowe Moc Importer CZ Rok výroby Sériové číslo Vstupní parametry Jmenovitý výkon Dovozce FR Année de production Numéro de serie Paramètres d entrée Puissance Importateur IT Anno di produzione Numero di serie Parametri di ingresso Potenza Importatore ES Año de producción Número de serie Parámetros de entrada Potencia Importad...

Page 18: ...34 35 Rev 01 07 2019 Rev 01 07 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 19: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: