background image

28

29

ES

ES

2.3. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No  permita  que  el  aparato  se  obrecargue.  Utilice 

las  herramientas  apropiadas  para  cada  trabajo. 

Debe  seleccionarse  el  aparato  adecuado  para  cada 

aplicación  y  utilizarse  conforme  al  fin  para  el  que 

ha  sido  diseñado,  para  conseguir  así  los  mejores 

resultados.

b) 

No  utilice  la  unidad  si  el  interruptor  ON/OFF(I-0-II) 

no funcionara correctamente (no enciende o apaga). 

Los  aparatos  que  no  pueden  ser  controlados  por 

interruptores  son  peligrosos.  Estos  pueden  y  deben 

ser reparados.

c) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con el equipo en sí o no hayan recibido instrucciones 

pertinentes  para  su  uso.  En  manos  de  personas 

inexpertas este equipo puede representar un peligro.

d) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

e) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo  pueden  ser  realizados  por  personal  cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

f) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo,  no  se  deben  retirar  las  cubiertas  o  los 

tornillos instalados de fábrica.

g) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

3. INSTRUCCIONES DE USO

El aparato ha sido concebido para obtener mediciones de 

control y lecturas del peso y/o el precio de los elementos 

situados en el plato de pesaje.

¡Atención! El producto no puede ser utilizado en comercio. 

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

PANTALLAS

  

Pantalla para peso (WEIGHT)/ Pantalla para el precio 

(UNIT PRICE)/ Pantalla para el importe total (TOTAL)

CLR   Borra el precio unitario.

ZERO  Pone a cero la balanza.

TARE  Con el botón de TARA, descuenta el peso del objeto 

y cambia la función de pesado de la balanza de bruto 

a neto.

ADD   Sumado.

SAVE  Guardado de los precios unitarios.

M1-M3 Memorizado de los valores (3 precios unitarios).

0~9  (0-9), para introducir el precio unitario.

•  

Con  la  tecla  DECIMAL  POINT,  podrá  incluir  los 

decimales en el precio unitario.

FUN  Sirve  para  apagar  y  encender  la  iluminación  de  la 

pantalla.

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

La  balanza  ha  de  utilizarse  siempre  en  entornos  libres 

de  viento  excesivo,  corrosión,  vibraciones,  temperaturas 

extremas y humedad. Evite situar este dispositivo en lugares 

con vibraciones, en medio de corrientes de aire, radiación 

solar o altas temperaturas.

3 3.2.1. NIVELACIÓN

Coloque el dispositivo sobre una superficie plana/ horizontal. 

Ajuste la altura de los 4 pies de la parte inferior del dispositivo, 

girándolos hacia la derecha o hacia la izquierda. Cuando la 

burbuja de aire del nivel de burbuja está en el centro del 

círculo, el dispositivo está nivelado.

Indicador

Significado

Descripción

Add

En modo de suma Funcionamiento 

normal

—Lb—

(Alarma)

La tensión 

eléctrica es 

inferior a 3,5 ± 

0,1V

Cargue 

inmediatamente 

la batería

—ED—

(Alarma)

Sobrecarga

Retire el objeto 

del plato de 

pesado

3.3.2. LAS FUNCIONES MÁS IMPORTANTES DE LA BALANZA 

Y DEL TECLADO

3.3.2.1. PESAJE

Evite  colocar  sobre  la  balanza  objetos  que  sobrepasen  el 

límite permitido. Si el objeto excede el límite de carga, la 

pantalla muestra la señal ED y el dispositivo emite una señal 

de alarma. Si se da el caso, retire el objeto de la balanza para 

evitar daños.

3.3.2.2. INTRODUCCIÓN DEL PRECIO UNITARIO

Utilice  las  teclas  del  0-9  para  introducir  el  precio  unitario 

antes o después de colocar el objeto sobre el plato. Tenga en 

cuenta que debe teclear los valores en un intervalo inferior 

a los 6 segundos. En caso de tardar más de 6 segundos se 

borrará la última cifra introducida. Si el valor mostrado es 

negativo (p. ej. un valor de tara negativo) la pantalla indicará 

un precio de venta “------------”, lo que significa que no hay 

ningún precio de venta. Si la pantalla del precio de venta 

indica  “-------------”,  significa  que  el  valor  total  excede  la 

capacidad máxima de 9999,99 (EUR)

3.3.2.3. TARA

Si usted quiere pesar determinados objetos (p. ej. en estado 

líquido) puede utilizar la función de TARA. Para ello, coloque 

un recipiente sobre el plato de la balanza, presione la tecla 

TARE y espere hasta que la pantalla muestre „000. 00“.

Esto significa que la balanza está lista para su funcionamiento. 

Coloque  el  objeto  que  vaya  a  pesar  en  el  recipiente  para 

obtener el precio neto. 

Tar + net < máx. Rango de pesaje. La suma de la tara y el 

peso neto no debe superar la capacidad máxima

3.3.2.4.  MEMORIZADO  Y  ACTUALIZACIÓN  DEL  PRECIO 

UNITARIO

Memorizado:  utilice  el  teclado  del  0-9  para  introducir 

el  precio  unitario  y  presione  la  tecla  [SAVE]  y  [Mx]  (x  = 

de 1 a 3). El precio unitario se memorizará (si hubiera un 

precio  guardado  ya  en  esa  memoria,  el  precio  nuevo  lo 

reemplazaría).

3.3.2.5. SUMADO

Ejemplo:

producto A con peso de 1,5 kilogramos, precio de 5,0 €/kg; 

producto B con peso de 0,7 kilogramos y precio de 8,0 €/kg.

Le mostramos a continuación un ejemplo:

1. 

Coloque  el  producto  A  sobre  el  plato.  La  pantalla 

mostrará  el  valor  „1.500“  (kg).  Introduzca  el  precio 

unitario „5.00“ (EUR/kg). La pantalla mostrará el precio 

de venta de „7.50“ (EUR).

2. 

Presione la tecla [ADD]. El piloto de Suma se enciende, 

lo que significa que la balanza está en modo de suma. 

En la pantalla del peso se mostrará „add01“ y la del 

precio de venta indicará „7.50“ (EUR).

3. 

Retire el producto A de la balanza y esta volverá al 

modo de peso. 

¡ADVERTENCIA!

  Los  niños  y  las  personas  no 

autorizadas  deben  estar  asegurados  cuando 

trabajen con esta unidad. 

2.2. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No  está  permitido  utilizar  el  aparato  en  estado  de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas  o  medicamentos,  ya  que  estos  limitan  la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

Este aparato no debe ser utilizado por personas(entre 

ellas  niños)  con  capacidades  físicas,  sensoriales 

o  mentales  reducidas,  o  con  falta  de  la  experiencia 

y/o  los  conocimientos  necesarios,  a  menos  que 

sean  supervisadas  por  una  persona  responsable  de 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación al 

manejo del aparato.

d) 

En  caso  de  incendio,  utilice  únicamente  extintores 

de polvo o dióxido de carbono (CO

2

) para apagar el 

aparato.

e) 

Conserve  el  manual  de  instrucciones  para  futuras 

consultas.  Este  manual  debe  ser  entregado  a  toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

SBS-

PW

-402CDS

SBS-

PW

-402CM

4

3

7

1

2

5

6

1

7

3

4

6

5

2

1. 

Panel de las pantallas (WEIGHT),UNIT PRICE, TOTAL)

2. 

Panel de control

3. 

Bandeja

4. 

Toma de corriente

5. 

Interruptor  de  la  fuente  de  alimentación  (I-O-II/ 

acumulador interno - apagado - baterías desechables)

6. 

Tapa de la batería (no visible en la figura – ubicada en 

la parte inferior del dispositivo)

7. 

Nivel  de  burbuja  (SBS-PW-402CDS  -  panel  de 

pantallas, SBS-PW-402CM - debajo de la bandeja)

¡ATENCIÓN! 

El  despiece  de  este  producto  se 

encuentra en las últimas páginas de las instrucciones 

p. 31.

3.3 MANEJO DEL APARATO

3.3.1.  FUNCIONES  ADICIONALES  DE  LAS  DIFERENTES 

PANTALLAS.

3.3.1.1. PANTALLA DEL PESO

Indicador  de  cero  [ZERO]:  se  sitúa  en  la  parte  superior 

izquierda  de  la  pantalla  del  peso  y  se  activa  cuando  la 

balanza se pone a cero.

Indicador de Tara [TARE]: se sitúa en la parte inferior de la 

pantalla del peso y se activa cuando la balanza se utiliza en 

modo de TARA.

3.3.1.2. PANTALLA DEL PRECIO UNITARIO

En el modo de Sumado (en la balanza se activará la función 

„Add“), la pantalla del precio unitario indica el número de 

pesajes realizados: p. ej. „01“ en el primer pesado.

Piloto CA (AC): este piloto se ilumina cuando el dispositivo 

está bien conectado a la red eléctrica.

Si el piloto CA (AC) no se enciende, significa que la balanza 

no  recibe  ningún  suministro  eléctrico.  Revise  por  favor  el 

adaptador de red y el fusible.

3.3.1.3. PANTALLA DEL PRECIO DE VENTA

Indicador de Suma ADD: este indicador se sitúa en la parte 

inferior de la pantalla del precio de venta y se activa cuando 

la balanza está en modo de suma.

Todas  las  pantallas  de  esta  balanza  muestran  información 

adicional  al  peso  y  precio,  como  se  indica  en  la  tabla  de 

funciones.

3.2.2. MONTAJE DE LA BANDEJA

1. 

Instale  los  cuatro  pies  en  las  cuatro  clavijas  que  se 

encuentran en la parte inferior de la bandeja. Coloque 

la arandela de goma en cada pie. 

2. 

Fije la bandeja en los orificios que se encuentran en el 

cuerpo del dispositivo. 

3.2.3.  CONEXIÓN  DEL  DISPOSITIVO  A  LA  FUENTE  DE 

ALIMENTACIÓN

1. 

Conecte  el  cable  de  alimentación,  la  luz  "AC"  en  el 

panel de la pantalla se encenderá.

2. 

Cambie el interruptor a la posición seleccionada:

• 

"I" – alimentación con el acumulador incorporado,

• 

"II"  –  alimentación  con  baterías  (3  unidades,  tipo 

1,5 V D),

• 

"0" – posición "off", el dispositivo desconectado;

3. 

Después  de  poner  en  marcha  el  dispositivo,  la 

pantalla "UNIT PRICE" mostrará el valor de la tensión 

de alimentación.

Rev. 01.07.2019

Rev. 01.07.2019

Summary of Contents for SBS-PW-402CDS

Page 1: ...LLWAAGE USER MANUAL DIGITAL WEIGHING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA KONTROLNA NÁVOD K POUŽITÍ KONTROLNÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE CONTRÔLE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DI CONTROLLO MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE CONTROL DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...leitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts m...

Page 3: ...herheit zuständige Person bzw sie haben von dieser Person entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung das Gerät erhalten 2 3 SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS a Überhitzen Sie das Gerät nicht Verwenden Sie geeignete Werkzeuge für die entsprechende Anwendung Richtig ausgewählte Geräte und der sorgsame Umgang mit ihnen führt zu besseren Arbeitsergebnissen b Benutzen Sie das Gerät nicht wenn der EIN...

Page 4: ...ine regelmäßige Überprüfung des Gerätes durchgeführt werden f Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen Lappen g Die Batterie im Gerät nicht hinterlassen wenn der weitere Betrieb für längere Zeit unterbrochen wird h Das Gerät nicht mit Wasser waschen Dieses Verbot gilt sowohl für die inneren als auch für die äußeren Teile ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsd...

Page 5: ...el 3 Pan 4 Power socket 5 Power source switch I O II rechargeable battery off non chargeable batteries 6 Battery cover at the bottom of the device not visible in the figure 7 Leveling vial SBS PW 402CDS display panel SBS PW 402CM under the pan ATTENTION This product s view can be found on the last pages of the operating instructions pp 31 3 3 DEVICE USE 3 3 1 SYMBOL AND AUXILIARY DISPLAY 3 3 1 1 W...

Page 6: ... the unit price window UNIT PRICE 5 Press the ADD button again 0 will appear in the total price window TOTAL LOAD will appear in the single price window and 15 000 will appear in the weight window WEIGHT Put a weight weights of 15 kg on the scale 6 Press the ZERO button at this moment the total price and unit price displays will show 0 00 The calibration is finished USE GUIDELINES Do NOT leave a l...

Page 7: ...ę wagi należy postawić pojemnik i następnie nacisnąć przycisk TARE i poczekać aż wyświetlacz wagi pokaże 000 00 wskazując tym samym że waga jest gotowa do pracy Do pojemnika należy włożyć towar a wyświetlacz wskaże wagę netto Tara Netto maksymalne obciążenie 3 3 2 4 ZAPISYWANIE I ZMIANY CENY JEDNOSTKOWEJ Zapamiętywanie należy wprowadzić cenę jednostkową przy pomocy klawiszy numerycznych od 0 do 9 ...

Page 8: ...adowanie baterii bez względu na to czy waga jest włączona czy nie Niemniej zaleca się ładowanie wagi po jej wyłączeniu 3 3 4 KALIBRACJA 1 Włączyć wagę 2 Po automatycznym sprawdzeniu wyświetlacz pokaże 0 000 3 Wprowadzić kod 357159 lub 2013 i nacisnąć przycisk TARE aby wejść w tryb kalibracji 4 Nacisnąć przycisk ADD ponownie nacisnąć przycisk ADD aż w oknie ceny jednostkowej UNIT PRICE pojawi się C...

Page 9: ...x 1 3 Jednotková cena bude zapamatována CZ SBS PW 402CDS SBS PW 402CM 4 3 7 1 2 5 6 1 7 3 4 6 5 2 1 Panel displejů WEIGHT UNIT PRICE TOTAL 2 Ovládací panel 3 Miska 4 Zásuvka 5 Přepínač zdroje napájení I O II Vnitřní baterie vypnuto baterie na jedno použití 6 Kryt baterie není vidět na obrázku ve spodní části zařízení 7 Vodováha SBS PW 402CDS panel displejů SBS PW 402CM pod nádobou POZNÁMKA Nákres ...

Page 10: ...kové ceny a na displeji jednotkové ceny zobrazí 0 00 Kalibrace je dokončena NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Nenechávejte ŽÁDNĚ vážené předměty na váze delší dobu Chraňte váhu před extrémními teplotami Neumisťujte ji na místa kde přímo září slunce ani v blízkosti klimatizace Vyhýbejte se používání váhy v místech se silným magnetickým nebo elektrickým polem Neumisťujte váhu blízko těžkých strojů nebo zařízení kte...

Page 11: ...SONNES a N utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué malade sous l effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l appareil b Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques sensorielles ou mentales sont limitées enfants y compris ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates à moins ...

Page 12: ...ou en utilisant les appareils usagés d une autre manière vous contribuez de façon importante à protéger notre environnement Pour obtenir de plus amples informations sur les points de collecte appropriés adressez vous à vos autorités locales SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI FR IT 3 3 2 7 POSITIONNEMENT ZÉRO Si alors que le plateau est vide l écran poids affiche une valeur de 0 000 appuyez sur la touche ZERO...

Page 13: ...he sul display compaia la seguente indicazione 000 00 Ciò significa che la bilancia di controllo è pronta per essere utilizzata Introdurre l articolo nel contenitore per stabilire il peso netto Tara netto max Campo di pesata 3 3 2 4 MEMORIZZARE E CAMBIARE IL PREZZO DI BASE Memorizzare Per digitare il prezzo utilizzare la tastiera numerica cifre da 0 a 9 e premere successivamente il tasto SAVE e Mx...

Page 14: ...mere il tasto CLR Sul display mostra prezzo di base compare l indicazione Clr La spia somma si spegne il che significa che la bilancia di controllo non si trova più in modalità somma Se avete digitato un prezzo sbagliato premete il tasto CLR e digitate nuovamente il prezzo di base desiderato 3 3 2 7 AZZERAMENTO Se compare l indicazione 0 000 e sul display mostra peso non viene indicato il peso pre...

Page 15: ...esar en el recipiente para obtener el precio neto Tar net máx Rango de pesaje La suma de la tara y el peso neto no debe superar la capacidad máxima 3 3 2 4 MEMORIZADO Y ACTUALIZACIÓN DEL PRECIO UNITARIO Memorizado utilice el teclado del 0 9 para introducir el precio unitario y presione la tecla SAVE y Mx x de 1 a 3 El precio unitario se memorizará si hubiera un precio guardado ya en esa memoria el...

Page 16: ...La pantalla del peso indicará Add En la pantalla de precio unitario vendrá indicado 02 y la del precio de venta mostrará el importe total de 13 10 EUR Puede repetir esta operación hasta 99 veces 3 3 2 6 BORRADO Presione la tecla CLR y la pantalla mostrará la señal Clr El indicador ADD se apaga y el modo de suma se desactiva Si se equivoca en la introducción del precio unitario pulse la tecla CLR e...

Page 17: ...Serial No Input Power Importer PL Rok produkcji Numer serii Parametry wejściowe Moc Importer CZ Rok výroby Sériové číslo Vstupní parametry Jmenovitý výkon Dovozce FR Année de production Numéro de serie Paramètres d entrée Puissance Importateur IT Anno di produzione Numero di serie Parametri di ingresso Potenza Importatore ES Año de producción Número de serie Parámetros de entrada Potencia Importad...

Page 18: ...34 35 Rev 01 07 2019 Rev 01 07 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 19: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: