background image

24

25

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

Utilizzare la bilancia soltanto in ambienti non eccessivamente 

ventilati  e  umidi,  in  cui  non  vi  siano  temperature  troppo 

elevate o basse, e non in presenza di vibrazioni e corrosioni.

Evitare di far scivolare la bilancia e di esporla ai raggi solari 

diretti o a temperature elevate.

3.2.1. LIVELLAMENTO

Posizionare  l‘apparecchio  su  una  superficie  piatta/

orizzontale. Regolare l‘altezza dei 4 piedini posizionati nalla 

parte  inferiore  dell‘  unità  ruotandoli  a  destra  o  a  sinistra. 

L‘apparecchio è livellato quando la bolla della livella si trova 

al centro del cerchio.

3.2.2. MONTAGGIO DEL PIATTO DI PESATURA

1. 

I  quattro  piedini  devono  essere  montati  sui  quattro 

perni presenti sul fondo del piatto. Successivamente 

fissare un cuscinetto di gomma su ogni piedino.

2.3. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti 

appropriati.  Dispositivi  scelti  correttamente  e  un 

attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori.

b) 

Non utilizzare il dispositivo se l’interruttore ON/OFF 

(I-0-II)  non  funziona  correttamente  (non  accendere 

o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore 

difettoso  sono  pericolosi  quindi  devono  essere 

riparati.  Prima  della  regolazione,  della  sostituzione 

degli  accessori  o  dello  stoccaggio,  estrarre  la  spina 

dalla presa. Tali misure preventive riducono il rischio 

di avviamento accidentale

c) 

Gli  strumenti  inutilizzati  devono  essere  tenuti  fuori 

dalla  portata  dei  bambini  e  delle  persone  che  non 

hanno  familiarità  con  l’unità  e  le  istruzioni.  Nelle 

mani di persone inesperte, questo apparecchio può 

rappresentare un pericolo.

d) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

e) 

La  riparazione  e  la  manutenzione  dell’attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l’uso.

f) 

Per  garantire  l’integrità  di  funzionamento 

dell’apparecchio,  i  coperchi  o  le  viti  installati  in 

fabbrica non devono essere rimossi.

g) 

Pulire regolarmente l’apparecchio in modo da evitare 

l’accumulo di sporcizia.

3. CONDIZIONI D‘USO

Questo  dispositivo  è  stato  progettato  per  effettuare 

misurazioni di controllo o leggere il peso e/o il prezzo degli 

oggetti posti sulla piattaforma di pesata.

Attenzione! Il prodotto non può essere utilizzato per scopi 

commerciali.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

DISPLAY

 

Peso del display (WEIGHT)/ Prezzo unitario del display 

(UNIT PRICE)/ Indicazione prezzo di vendita (TOTAL)

CLR   Cancellazione prezzo di base.

ZERO  Azzeramento della bilancia.

TARE  Taratura  della  bilancia.  Con  il  tasto  TARE  viene 

impostata  la  modalità  tara  e  la  bilancia  di  controllo 

passa dalla modalità calcolo peso lordo (senza tara) 

alla modalità peso netto.

ADD   Somma.

SAVE  Memorizzazione del prezzo di base.

M1-M3 Memorizzazione dei valori (3 prezzi di base diversi).

0~9  Tastiera numerica (0~9) per digitare il prezzo.

•  

Con  il  tasto  DECIMAL  POINT  impostate  i  numeri 

decimali.

FUN  Accensione  e  spegnimento  della  retroilluminazione 

della spia.

Indicazione

Significato

Descrizione

Add

Modalità somma

Normale

funzionamento

—Lb—

(Alarme)

Tensione elettrica 

inferiore a 3,5 ± 

0,1V

Ricaricareim

-

mediatamente 

la batteria

—ED—

(Alarme)

Sovraccarico

Rimuovere 

l`articolo dalla 

bilancia

3.3.2. LE FUNZIONI PIÙ IMPORTANTI DELLA BILANCIA DI 

CONTROLLO E I TASTI FUNZIONE

3.3.2.1. BILANCE

Non  pesare  oggetti  che  superano  il  campo  di  pesata 

massimo.  In  caso  di  sovraccarico  (sul  display  compare  la 

spia OL), si attiva automaticamente l`allarme. In questo caso 

rimuovere  subito  l`oggetto  dalla  bilancia  di  controllo  per 

evitare danni.

3.3.2.2. DIGITARE IL PREZZO DI BASE

Utilizzare  la  tastiera  numerica  0-9  per  inserire  il  prezzo  di 

base prima o dopo il carico della bilancia di controllo. Non 

far  passare  più  di  6  secondi  quando  digitate  i  vari  prezzi. 

Se lasciate passare più di 6 secondi, l‘ultimo numero viene 

automaticamente cancellato dal sistema.

Se  compare  un  valore  negativo  sul  display  (per  esempio 

un valore tara negativo), il display mostra prezzo di vendita 

indica: “------------„, ciò significa che non c’è alcun prezzo di 

vendita. Se nel display mostra prezzo compare la seguente 

indicazione “-------------„ l`importo supera il valore massimo 

che la bilancia può calcolare, ovvero: 9999.99 (EUR).

3.3.2.3. TARA

Se  pesate  un  articolo  leggero,  appoggiare  il  contenitore 

sul  piatto  di  pesata  e  premere  il  tasto  tara.  Aspettare  che 

sul  display  compaia  la  seguente  indicazione  „000.00”.  Ciò 

significa  che  la  bilancia  di  controllo  è  pronta  per  essere 

utilizzata. Introdurre l`articolo nel contenitore per stabilire il 

peso netto. Tara+ netto < max. Campo di pesata

3.3.2.4. MEMORIZZARE E CAMBIARE IL PREZZO DI BASE

Memorizzare:  Per  digitare  il  prezzo  utilizzare  la  tastiera 

numerica (cifre da 0 a 9) e premere successivamente il tasto 

[SAVE] e [Mx] (x = 1 bis 3). Il prezzo di base viene in questo 

modo  salvato  (se  il  prezzo  era  già  stato  salvato  sotto  Mx, 

il valore sarà automaticamente sostituito dall`ultimo prezzo 

salvato).

3.3.2.5. SOMMARE

Esempio:

Peso articolo A 1,5 kg, prezzo di base EUR 5,00 EUR/kg; Peso 

articolo B 0,7kg, EUR 8,00/kg;

Procedere in questo modo:

1. 

Mettere  l`articolo  A  sul  piatto  di  pesata,  il  display 

mostra  peso  indicherà  ad  esempio  “1.500„  (kg). 

Inserire il prezzo di base „5.00” (EUR/kg). Sul display 

mostra prezzo di vendita compare l`indicazione „7.50„ 

(EUR).

2. 

Premere il tasto [ADD] La spia somma si accende, il 

che  significa  che  la  bilancia  di  controllo  si  trova  in 

modalità  somma.  Sul  display  mostra  peso  compare 

l`indicazione „Add01” e sul display mostra prezzo di 

vendita compare l`indicazione „7.50” (EUR).

3. 

Rimuovere  l`articolo  A  dalla  bilancia.  La  bilancia  di 

controllo ritorna in modalità di pesata.

4. 

Appoggiare l`articolo B sul piatto di pesata. Il display 

mostra peso indicherà „0.700” (kg). Inserire il prezzo 

di base „8.00” (EUR/kg). Sul display mostra prezzo di 

vendita compare l`indicazione „5.60” (EUR).

5. 

Premere il tasto [ADD] La spia somma si accende, il 

che  significa  che  la  bilancia  di  controllo  si  trova  in 

modalità  somma.  Sul  display  mostra  peso  compare 

l`indicazione „Add”. Sul display mostra prezzo di base 

compare l`indicazione „02”. Sul display mostra prezzo 

di  vendita  compare  l`importo  „13.10„  (EUR).  Potete 

ripetere la procedura 99 volte.

IT

IT

AVVERTENZA!

  Quando  si  lavora  con  questo 

dispositivo,  i  bambini  e  le  persone  non  coinvolte 

devono essere protetti. 

2.2. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Non  è  consentito  l’uso  del  dispositivo  in  uno  stato 

di  affaticamento,  malattia,  sotto  l’influenza  di  alcol, 

droghe  o  farmaci,  se  questi  limitano  la  capacità  di 

utilizzare il dispositivo.

b) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da  persone,  bambini  compresi,  con  ridotte  capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato  che  si  prenda  carico  della  loro  sicurezza 

e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

d) 

In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere 

o ad anidride carbonica (CO

2

).

e) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso 

in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare 

anche queste istruzioni d‘uso.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

SBS-

PW

-402CDS

SBS-

PW

-402CM

4

3

7

1

2

5

6

1

7

3

4

6

5

2

ATTENZIONE! 

L´esploso di questo prodotto lo trovi 

nelle ultime pagine (31) del manuale d´uso.

3.2.3. 

COLLEGAMENTO 

DELL‘APPARECCHIO 

ALL‘ALIMENTAZIONE ELETTRICA:

1. 

Collegare  il  cavo  di  alimentazione,  la  spia  „AC“ 

sull‘unità di visualizzazione si accenderà.

2. 

Portare l‘interruttore nella posizione desiderata:

• 

I“ - alimentazione tramite accumulatore incorporato, 

• 

II“ - alimentazione a batteria (3 pz, tipo 1,5 V D)

• 

0“ - posizione „off“, apparecchio spento;

3. 

Dopo  aver  avviato  l‘apparecchio,  il  visualizzatore 

„UNIT  PRICE“  indicherà  il  valore  della  tensione  di 

alimentazione.

3.3 LAVORARE CON IL DISPOSITIVO

3.3.1.  FUNZIONI  SUPPLEMENTARI  E  FUNZIONI  DEL 

DISPLAY.

3.3.1.1. PESO DEL DISPLAY

Spia  zero  [ZERO]:  si  trova  sul  display  mostra  peso  in  alto 

sulla parte sinistra. Si illumina quando la bilancia di controllo 

è  stata  azzerata.  La  spia  tara  [TARE]:  si  trova  sul  display 

mostra peso in basso sulla parte sinistra. Si illumina quando 

la bilancia di controllo è stata tarata.

3.3.1.2. PREZZO DI BASE DEL DISPLAY

Modalità  somma  (la  bilancia  di  controllo  mostra  il  tasto 

“Add”) indica il prezzo totale dei numeri sommati. Esempio: 

Sul  display  compare  „01„  al  primo  importo  ecc.  Spia  AC: 

Si illumina quando la corrente alternata è attiva. Se la spia 

non si illumina la corrente non è collegata correttamente. 

Verificare  che  il  cavo  di  rete,  la  spina  di  corrente  e  il 

dispositivo di sicurezza siano collegati correttamente.

3.3.1.3. PREZZO DI VENDITA

Spia di somma ADD: è situata sotto al display che indica il 

prezzo di vendita. Si illumina quando la bilancia di controllo 

si trova in modalità somma. Tutti i display possiedono una 

funzione mostra prezzo e mostra peso e ulteriori funzioni 

descritte nella tabella che segue:

2. 

Fissare il piatto di pesatura nei fori presenti nel corpo 

dell’apparecchio.

Rev. 01.07.2019

Rev. 01.07.2019

Summary of Contents for SBS-PW-402CDS

Page 1: ...LLWAAGE USER MANUAL DIGITAL WEIGHING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA KONTROLNA NÁVOD K POUŽITÍ KONTROLNÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE CONTRÔLE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DI CONTROLLO MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE CONTROL DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...leitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts m...

Page 3: ...herheit zuständige Person bzw sie haben von dieser Person entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung das Gerät erhalten 2 3 SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS a Überhitzen Sie das Gerät nicht Verwenden Sie geeignete Werkzeuge für die entsprechende Anwendung Richtig ausgewählte Geräte und der sorgsame Umgang mit ihnen führt zu besseren Arbeitsergebnissen b Benutzen Sie das Gerät nicht wenn der EIN...

Page 4: ...ine regelmäßige Überprüfung des Gerätes durchgeführt werden f Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen Lappen g Die Batterie im Gerät nicht hinterlassen wenn der weitere Betrieb für längere Zeit unterbrochen wird h Das Gerät nicht mit Wasser waschen Dieses Verbot gilt sowohl für die inneren als auch für die äußeren Teile ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsd...

Page 5: ...el 3 Pan 4 Power socket 5 Power source switch I O II rechargeable battery off non chargeable batteries 6 Battery cover at the bottom of the device not visible in the figure 7 Leveling vial SBS PW 402CDS display panel SBS PW 402CM under the pan ATTENTION This product s view can be found on the last pages of the operating instructions pp 31 3 3 DEVICE USE 3 3 1 SYMBOL AND AUXILIARY DISPLAY 3 3 1 1 W...

Page 6: ... the unit price window UNIT PRICE 5 Press the ADD button again 0 will appear in the total price window TOTAL LOAD will appear in the single price window and 15 000 will appear in the weight window WEIGHT Put a weight weights of 15 kg on the scale 6 Press the ZERO button at this moment the total price and unit price displays will show 0 00 The calibration is finished USE GUIDELINES Do NOT leave a l...

Page 7: ...ę wagi należy postawić pojemnik i następnie nacisnąć przycisk TARE i poczekać aż wyświetlacz wagi pokaże 000 00 wskazując tym samym że waga jest gotowa do pracy Do pojemnika należy włożyć towar a wyświetlacz wskaże wagę netto Tara Netto maksymalne obciążenie 3 3 2 4 ZAPISYWANIE I ZMIANY CENY JEDNOSTKOWEJ Zapamiętywanie należy wprowadzić cenę jednostkową przy pomocy klawiszy numerycznych od 0 do 9 ...

Page 8: ...adowanie baterii bez względu na to czy waga jest włączona czy nie Niemniej zaleca się ładowanie wagi po jej wyłączeniu 3 3 4 KALIBRACJA 1 Włączyć wagę 2 Po automatycznym sprawdzeniu wyświetlacz pokaże 0 000 3 Wprowadzić kod 357159 lub 2013 i nacisnąć przycisk TARE aby wejść w tryb kalibracji 4 Nacisnąć przycisk ADD ponownie nacisnąć przycisk ADD aż w oknie ceny jednostkowej UNIT PRICE pojawi się C...

Page 9: ...x 1 3 Jednotková cena bude zapamatována CZ SBS PW 402CDS SBS PW 402CM 4 3 7 1 2 5 6 1 7 3 4 6 5 2 1 Panel displejů WEIGHT UNIT PRICE TOTAL 2 Ovládací panel 3 Miska 4 Zásuvka 5 Přepínač zdroje napájení I O II Vnitřní baterie vypnuto baterie na jedno použití 6 Kryt baterie není vidět na obrázku ve spodní části zařízení 7 Vodováha SBS PW 402CDS panel displejů SBS PW 402CM pod nádobou POZNÁMKA Nákres ...

Page 10: ...kové ceny a na displeji jednotkové ceny zobrazí 0 00 Kalibrace je dokončena NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Nenechávejte ŽÁDNĚ vážené předměty na váze delší dobu Chraňte váhu před extrémními teplotami Neumisťujte ji na místa kde přímo září slunce ani v blízkosti klimatizace Vyhýbejte se používání váhy v místech se silným magnetickým nebo elektrickým polem Neumisťujte váhu blízko těžkých strojů nebo zařízení kte...

Page 11: ...SONNES a N utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué malade sous l effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l appareil b Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques sensorielles ou mentales sont limitées enfants y compris ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates à moins ...

Page 12: ...ou en utilisant les appareils usagés d une autre manière vous contribuez de façon importante à protéger notre environnement Pour obtenir de plus amples informations sur les points de collecte appropriés adressez vous à vos autorités locales SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI FR IT 3 3 2 7 POSITIONNEMENT ZÉRO Si alors que le plateau est vide l écran poids affiche une valeur de 0 000 appuyez sur la touche ZERO...

Page 13: ...he sul display compaia la seguente indicazione 000 00 Ciò significa che la bilancia di controllo è pronta per essere utilizzata Introdurre l articolo nel contenitore per stabilire il peso netto Tara netto max Campo di pesata 3 3 2 4 MEMORIZZARE E CAMBIARE IL PREZZO DI BASE Memorizzare Per digitare il prezzo utilizzare la tastiera numerica cifre da 0 a 9 e premere successivamente il tasto SAVE e Mx...

Page 14: ...mere il tasto CLR Sul display mostra prezzo di base compare l indicazione Clr La spia somma si spegne il che significa che la bilancia di controllo non si trova più in modalità somma Se avete digitato un prezzo sbagliato premete il tasto CLR e digitate nuovamente il prezzo di base desiderato 3 3 2 7 AZZERAMENTO Se compare l indicazione 0 000 e sul display mostra peso non viene indicato il peso pre...

Page 15: ...esar en el recipiente para obtener el precio neto Tar net máx Rango de pesaje La suma de la tara y el peso neto no debe superar la capacidad máxima 3 3 2 4 MEMORIZADO Y ACTUALIZACIÓN DEL PRECIO UNITARIO Memorizado utilice el teclado del 0 9 para introducir el precio unitario y presione la tecla SAVE y Mx x de 1 a 3 El precio unitario se memorizará si hubiera un precio guardado ya en esa memoria el...

Page 16: ...La pantalla del peso indicará Add En la pantalla de precio unitario vendrá indicado 02 y la del precio de venta mostrará el importe total de 13 10 EUR Puede repetir esta operación hasta 99 veces 3 3 2 6 BORRADO Presione la tecla CLR y la pantalla mostrará la señal Clr El indicador ADD se apaga y el modo de suma se desactiva Si se equivoca en la introducción del precio unitario pulse la tecla CLR e...

Page 17: ...Serial No Input Power Importer PL Rok produkcji Numer serii Parametry wejściowe Moc Importer CZ Rok výroby Sériové číslo Vstupní parametry Jmenovitý výkon Dovozce FR Année de production Numéro de serie Paramètres d entrée Puissance Importateur IT Anno di produzione Numero di serie Parametri di ingresso Potenza Importatore ES Año de producción Número de serie Parámetros de entrada Potencia Importad...

Page 18: ...34 35 Rev 01 07 2019 Rev 01 07 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 19: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: