A.C
AC plug
Doc. #
BA000427 B
1/3
gesis
RST 20i2/20i3
DEU
Gebrauchsanleitung für
Steckverbinder
2-,3-polig
ENG
Instructions for use for
2-/3-pole
Connector
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg
Tel. +49 (951) 9324-0
Fax +49 (951) 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: [email protected]
Stand/
Updated:
10/2009
© 2009 Wieland Electric GmbH
gesis
Hotline:
Tel.: +49 (951) 9324-996
Fax: +49 (951) 9326-996
Email: [email protected]
Internet: www.gesis.com
Wichtige Information - bitte aufmerksam lesen
Dieses Beiblatt beschreibt die Montage der zwei- und dreipoligen
gesis
RST-Steckverbin-
der.
Bitte beachten Sie, daß elektrische Anschlüsse und Installationen ausschließlich von
hierfür ausgebildeten Fachkräften vorgenommen werden dürfen.
Important information - please read carefully
This leaflet is intended for use by trained electricians only. It describes the mounting of
the two and three pole gesis RST conn
ect
ors. Please observe the warnings and notes.
Einsatzbereich und Zündschutzart
Operating conditions and type of protection
•
II 3 G
Ex nA II, 80°C (T6)
•
II 3 D
Ex tD A22 T 85 °C (H05VV-F…: T 70 °C; H07RN-F…: T 60 °C)
Zertifikat Nr./
Certificate No.
SEV 07 ATEX 0110 X
Erweiterter Einsatzbereich für nachfolgende Geräte- und Erstanschlüsse in Schraub-
technik:
Extended range of application for following screw-type appliance and power connectors:
RST20I3S(D)S1 ZR.. / ..S(D)B1 ZR..
•
RST20I3S(D)S1 M.. / ..S(D)B1 M..
•
Siehe auch „Besondere Bedingungen X“
See also „Special conditions X“
Kabeltypen
Cable types
H05VV-F… 1,5
mm
•
2
und 2,5 mm
2
H07RN-F… 1,5
mm
•
2
und 2,5 mm
2
Technische Spezifikationen
Technical specifications
Bemessungsspannung
50 V, 250 V, 250/400 V
Rated voltage
Bemessungsquerschnitt
Rated diameter
2,5 mm
2
Schutzart
Type of protection
IP 66/68
Bemessungsstrom/
Rated current
Geräte- und Erstanschlüsse, Schraub und Federkraftanschluss
Device and mains connections, screw and spring clamp terminals
1,5 mm
2
16 A
2,5 mm
2
20 A
Konfektionierte Leitungen, Crimpanschluss
Assembled cables, crimp connection
Kabeltyp /
Cable type
H05VV-F
H07RN-F
1,5 mm
2
16 A
14,5 A
2,5 mm
2
20 A
17,5 A
Anschließbare Querschnitte (mm
2
) /
Connectable cross sections (mm
2
)
min.
max.
Schraubtechnik
/ Screw technique
1,5
4,0
Federkrafttechnik /
Spring force technique
1,5
2,5
Ein- und feindrähtige Leiter mit 0,75 mm² und 1,0 mm² sind auch klemmbar
Single-wire and fine-strand conductors with 0.75 mm
2
and 1.0 mm
2
can also be
connected
Anschließbare Leiterarten /
Type of conductors which can be connected
Leiterquerschnitt (mm
2
) /
conductor cross section (mm
2
)
Schraubklemmstelle
/
Screw terminal
ein-/feindrähtig
single-wire/fine strand
1,5…2,5
zusätzlich /
–
additionally
feindrähtig
fine-strand
4,0
zusätzlich /
–
additionally
flexibel mit Aderendhülse
flexible with core end sleeve
1,5…2,5
Schraubenlose
Klemmstelle /
Screwless terminal
eindrähtig
single wire
1,5…2,5
zusätzlich /
–
additionally
flexibel mit ultraschallver-
dichteten Leiterenden
flexible with ultrasonically
densified lead ends
1,5; 2,5
zusätzlich /
–
additionally
flexibel mit Aderendhülse
flexible with core end sleeve
1,5
Crimpanschluss /
Crimp connection
flexibel mit ultraschallver-
dichteten Leiterenden
flexible with ultrasonically
densified lead ends
1,5; 2,5
Anzahl der Kabel pro Klemmstelle: 1 bzw. 2
Number of cables per terminal point: 1 or 2 respectively
Abmantellängen und Abisolierlängen (mm)
Dismantling and Insulation strip lengths (mm)
x
N, L
}
y
Preßzange für
Aderendhülsen: Art.-Nr.
95.101.1300.0
Crimping tool for ferrules
Wieland order ref.-no.
95.101.1300.0
Federkraft-Anschlüsse
/ Spring clamp connections
Leiter /
conductor
PE
N,L
PE
N,L
Einfach-Anschluß
Single connector
Doppel-Anschluß
Dual connector
Abmantellänge y (mm) /
Dismantling length y (mm)
40
35
55
50
Abisolierlänge x (mm)
/
Insulation strip length x (mm)
Leiterquerschnitt (mm
2
)
/
Conductor cross section (mm
2
)
1,5
2,5
eindrähtig / solid
14,5+1
14,5+1
feindrähtig (nur mit Aderendhülse) /
fine stranded (ferrules required)
13+1
Aderendhülse entspr. DIN 46228-E-…
Ferrules acc. to DIN 46228-E-…
12
Aderendhülse entspr. DIN 46228-E-…
Ferrules acc. to DIN 46228-E-…
12
Ultraschallverdichtet
/
ultrasonically compressed
14,5+1
14,5+1
Schraubanschlüsse
/ Screw connections
Zugentlastung /
strain relief
10…14
13…18
Leiter /
conductor
PE
N,L
PE
N,L
Abmantellänge y (mm) /
Dismantling length y (mm)
Einfach-Anschluß
Single connector
30
25
42
37
Doppel-Anschluß
Dual connector
45
40
Abisolierlänge x (mm)
/
Insulation strip length x (mm)
8
(Leiterquerschnitt 1,5…4 mm
2
)
(conductor cross section 1,5…4 mm
2
)
Biegeradien
Beachten Sie den minimalen Biegeradius der Leiter. Vermeiden Sie Zugkräfte auf die
Kontaktstellen, indem Sie wie folgt vorgehen:
Bending radius
Note the minimum bending radius
for conductors. Avoid pull forces on
the contact points by proceeding as
follows:
Leitung wie benötigt biegen
1.
Bend the wire as required
Leitung ablängen
2.
Cut the wire to length
Abmanteln, abisolieren.
3.
Strip the cable and wires.
Leitermontage
Wire connection
Schraubanschluß:
Antrieb PZ1,
Anzugsmoment
typ. 0,8…1 Nm
Screw connection:
Drive PZ1,
Tightening torque
typ. 0.8…1 Nm
Federkraft-Anschluß:
Spring clamp connection:
EN
747,431 | Z09.2 | 18/02/2016
88
Summary of Contents for coolcept StecaGrid 1500
Page 1: ...Installation and operating instructions EN coolcept coolcept x 747 431 Z09 2 2016 02 18...
Page 57: ...Fig 20 Email confirming successful registration EN 747 431 Z09 2 18 02 2016 57...
Page 85: ...Appendix EN 747 431 Z09 2 18 02 2016 85...
Page 93: ...747 431 Z09 2 2016 02 18...
Page 94: ......