background image

PORTUGUÊS

26

26

3.4 Descrição ilustrada

1  Unidade eléctrica
2  Braçadeira do cabo
3  Cobertura do filtro de ar
4  Tecla SDS para desbloqueio
5  Cabo de rede
6  Base / pé
7  Ganchos para a cobertura do filtro de ar
8  Filtro de ar
9  Pistola de pulverização
10 Tubo montante com vedação do recipiente
11  Recipiente para material de pulverização, 800 ml
12 Cobertura para a evacuação de ar
13 Tampa de ar
14 Porca de capa
15 Roda de ajuste para a quantidade - pulverização
16 Interruptor de comando
17 Saída de ar
18 Válvula de evacuação de ar
19 Membrana
20 Bocal
21 Vedação do bocal
22 Copo graduado

4. Instruções de operação

Observar  a  tensão  de  rede!  A  tensão  da  fonte  de 
corrente  deve  coincidir  com  a  indicada  na  chapa  de 
identificação  da  ferramenta  eléctrica.  Ferramentas 
eléctricas  marcadas  para  230  V  também  podem  ser 
operadas com 220 V.
Observe que a ferramenta eléctrica não possa aspirar 
sujidades  nem  vapores  de  solventes  durante  o 
funcionamento.

4.1 Colocação e teste (Fig.2-3)

Observe  a  direcção  do  vento  ao  utilizar  a 
ferramenta eléctrica ao ar livre.

- Sempre realizar uma pulverização de teste e ajustar a 
pulverização e a quantidade do material de pulverização 
de acordo com o material de pulverização. (Os ajustes 
encontramse nos trechos a seguir)
–  É  imprescindível  segurar  a  pistola  de  pulverização 
numa distância uniforme de 5 – 15 cm verticalmente ao 
objecto a ser pulverizado.
– Começar o processo de pulverização fora da superfície 
a ser pulverizada. 
– Movimentar a pistola de pulverização uniformemente 
na transversal ou para cima e para baixo de acordo com o 
ajuste  da  pulverização.  Uma  qualidade  uniforme  da 
superfície  é  alcançada  se  as  pistas  forem  soprepostas 
por 4 – 5 cm.
–  Evitar  interrupções  dentro  da  superfície  a  ser 
pulverizada.

Uma condução uniforme da pistola de pulverização produz 
uma qualidade uniforme da superfície. Uma distância e um 
ângulo  de  pulverização  irregulares  levam  a  uma  forte 
formação de neblina de tinta e portanto a uma superfície 
irregular.

– Terminar o processo de pulverização fora da superfície 
a ser pulverizada.

Ÿ

Cuidado  ao  limpar  e  substituir  os  bocais.  Se  um 
bocal for obstruído durante a pulverização, deverá 
seguir as instruções do fabricante para desligar o 
aparelho e descarregar a pressão antes de remover 
e  limpar  o  bocal. 

Líquidos  sob  alta  pressão  podem 

penetrar na pele, injectar veneno no corpo e portanto 
causar graves lesões.

Ÿ

   Manter a ficha do cabo de rede e o gatilho da pistola 

de pulverização livres de tintas e de outros líquidos. 
Jamais  segurar  o  cabo  pelas  tomadas  de  ligação 
para  apoiá-lo. 

O  desrespeito  pode  ter  um  choque 

eléctrico como consequência.

3. Instruções de uso

3.1 Colocação da ferramenta

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e 
todas  as  instruções. 

O  desrespeito  das  advertências  e 

instruções  apresentadas  abaixo  pode  causar  choque 
eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Para  começar,  coloque  as  máquinas  em  um  ambiente 
limpo  e  estável,  comece  a  preparar  o  material  a  ser 
pulverizado, tendo em conta este ponto, porque se não for 
bem preparado para a mão do material, a máquina não vai 
funcionar em condições ideal.

3.2 Montagem (Fig.1)

Antes  de  todos  trabalhos  na  ferramenta  eléctrica 
deverá puxar a ficha de rede da tomada.

Montar a pistola de pulverização e a unidade Eléctrica

Conectar  a  unidade  eléctrica  com  a  pistola  de 
pulverização

–  Encaixar  a  pistola  de  pulverização 

9

  na  unidade 

eléctrica 

1

, até engatar perceptivelmente.

- Note-se  que  SD  4  meses  encontrada  nas  laterais  da 
arma  deve  ser  posicionado

.  Depois,  volte  para  as 

mariposas  posición

  e  certifique-se  que  a  pistola  é 

segura.

Retirar a unidade eléctrica

–  Vez  as  duas  teclas  SDS  4        vermelhas,  mantê-las 
premidas  e  puxar  a  pistola  de  pulverização 

9

  para 

separar da unidade eléctrica.    

3.3 Conexão elétrica

– Introduzir a ficha de rede na tomada.
– Segurar a ferramenta eléctrica com a mão e apontá-la 
na direcção da superfície a ser pulverizada.
A ferramenta eléctrica tem um interruptor de comando 

16

 

de dois níveis. O primeiro nível liga a
turbina. Com o 2° nível é transportado o material a ser 
pulverizado.
– Premir o interruptor de comando 

16

, até sair material de 

pulverização.

Desligar  

– Soltar o interruptor de comando 

16

.

– Puxar a ficha de rede da tomada.

  ___

___

Summary of Contents for EPG300

Page 1: ...nes ES Istruzioni d uso IT Operating instructions GB rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Page 2: ...3 4 6 9 1 16 12 11 22 17 18 19 10 7 3 13 14 21 20 15 2 5...

Page 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 7 Fig 9 Fig 6 Fig 8 Fig 10 Fig 11 8...

Page 4: ...commerciali di singoli elettroutensili possono variare The values given are valid for nominal voltages U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60Hz For lower voltage and models for specific countries these va...

Page 5: ...o y procure la entrada de suficiente aire fresco en todo el local La evaporaci n de disolventes combustibles crea un ambiente explosivo No pulverice ni utilice para limpiar materiales cuyo punto de in...

Page 6: ...or el fabricante Jam s pulverice si tener montada la protecci n de boquillas La utilizaci n combinada de un inserto de boquilla especial con una protecci n de boquilla adecuada reduce la probabilidad...

Page 7: ...aire 13 Limpie la boquilla 20 y la aguja de la boquilla con diluyente El guiado uniforme de la pistola de pulverizaci n permite obtener una calidad homog nea de la superficie Una separaci n y un ngulo...

Page 8: ...ad lo cual puede afectar al funcionamiento de la herramienta el ctrica Si el filtro de aire est sucio deber cambiarse Retire la tapa del filtro de aire 3 tomando en cuenta los ganchos 7 que sujetan la...

Page 9: ...ESPA OL 5 5...

Page 10: ...ESPA OL 6 6 STAYER...

Page 11: ...funzionante Provvedere ad una buona aerazione nel settore di spruzzo ed a sufficiente aria fresca nell intero ambiente Solventi infiammabili che evaporano creano un ambiente esplosivo Non spruzzare e...

Page 12: ...sile Utilizzare esclusivamente inserti bocchetta specificati da parte del produttore Non spruzzare mai senza protezione della bocchetta montata L impiego di un inserto bocchetta speciale con la relati...

Page 13: ...13 Evitare interruzioni all interno della superficie da spruzzare Una conduzione uniforme della pistola a spruzzo consente una qualit uniforme della superficie Una distanza ed un angolo di spruzzo ir...

Page 14: ...lro dell aria Senza filtro dell aria pu essere aspirata sporcizia ed il funzionamento dell elettroutensile pu venirne influenzato Se il filtro dell aria sporco lo stesso deve essere sostituito Toglier...

Page 15: ...ITALIANO 11 11...

Page 16: ...lettroutensile dovesse guastarsi la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio comunicare...

Page 17: ...th a flashpoint below 21 C for spraying and cleaning Use water based materials non volatile hydrocarbons or similar materials Fast evaporating solvents create an explosive environment Do not spray in...

Page 18: ...4 Loosen the union nut 14 Turn the air cap 13 to the requested position Firmly retighten the union nut 14 instructions for switching off the system and relieving the pressure before removing the nozzl...

Page 19: ...in 5 2 Repair service Our after sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also...

Page 20: ...cturer 5 4 Disposal and recycling Material Disposal Diluting agent and remainders of spray material must be disposed of in an environmentallyfriendly manner Observe the manufacturer s disposal informa...

Page 21: ...ENGLISH 17 17...

Page 22: ...re taken in manufacturing and testing procedures repair should be carried out by an after sales service centre for STAYER power tools In all correspondence and spare parts order please always include...

Page 23: ...ion des extincteurs des quipements et mat riels de sapeurs pompiers pr ts tre mis en service Veiller garantir une bonne a ration dans la zone de pulv risation et assez d air frais dans le local entier...

Page 24: ...les appuy es et retirez le pistoletpulv risateur 9 de l unit lectrique 3 3 Raccordement lectrique Branchez la fiche dans la prise Prenez l outil lectroportatif en main et dirigez le vers la surface pu...

Page 25: ...air 13 Nettoyez la buse 20 et l aiguille de la buse avec du diluant Un guidage r gulier du pistolet pulv risateur r sulte en une qualit de surface uniforme Une distance et un angle de pulv risation i...

Page 26: ...tif sans filtre air Sans filtre air des encrassements peuvent tre aspir s ce qui peut entraver le bon fonctionnement de l outil lectroportatif Si le filtre air est encrass il doit tre remplac Retirez...

Page 27: ...FRAN AIS 23 23...

Page 28: ...i devait avoir un d faut la r paration ne doit tre confi e qu une station de service apr s vente agr e pour outillage Pour toute demande de renseignement ou commande de pi ces de rechange pr cisez nou...

Page 29: ...sivo N o pulverizar nem limpar com materiais com um ponto de inflama o inferior a 21 C Utilizar materiais de base aquosa de hidrocarbonetos n o vol teis ou materiais semelhantes Solventes inflam veis...

Page 30: ...e pulveriza o fora da superf cie a ser pulverizada Cuidado ao limpar e substituir os bocais Se um bocal for obstru do durante a pulveriza o dever seguir as instru es do fabricante para desligar o apar...

Page 31: ...pano humedecido com um diluente Desatarraxar a porca de capa 14 e a tampa de ar 13 Limpar o bocal 20 e a agulha do bocal com produto diluente De vez em quando tamb m dever limpar a veda o do bocal 21...

Page 32: ...anchos que prendem a tampa do filtro 3 Substituir o filtro de ar 8 Fechar a cobertura do filtro de ar e reapertar o parafuso 5 2 Servi o de reparo O servi o p s venda responde s suas perguntas a respe...

Page 33: ...PORTUGU S 29 29...

Page 34: ...PORTUGU S 30 30 STAYER...

Page 35: ...Area Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com...

Page 36: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: