background image

¡Muchas  gracias  por  la  adquisición  de  un  producto 
STAYER!

¡Le  felicitamos  por  la  elección  de  la  pistola  de  pintura 
STAYER  Estamos  seguros  de  que  esta  moderna 
herramienta va a satisfacer plenamente sus expectativas.

La herramienta eléctrica ha sido diseñada exclusivamente 
para pulverizar pintura a base de disolvente o diluyente en 
agua,  veladuras,  imprimaciones,  barnices,  pinturas  para 
carrocería, tintes, conservadores de la madera, productos 
fitosanitarios, aceites y desinfectantes.

Para  asegurar  el  funcionamiento  y 
rendimiento  apropiados  de  su  nueva 
EPG300,  y  para  salvaguardar  su  propia 
seguridad, es imperativo que lea este manual 
de  instrucciones  detenidamente  antes  de 
usar la herramienta.

¡Sea  especialmente  cuidadoso  en  observar 
todas las precauciones de seguridad! ¡Si no 
observa  estas  precauciones  podrá  sufrir 
heridas graves o incluso morir!

Embalaje

Su  Pistola  de  Pintura  STAYER  le  será 
entregada en una caja de cartón protectora 
para evitar daños durante el transporte.

El cartón es una materia prima básica y, por 
lo tanto, reutilizable y apropiada para reciclar 
(reciclado de papel usado).

1.  Índice

                                                      

 

               página

2.Instrucciones especificas de seguridad

....................1

3.Instrucciones de puesta en servicio

...........................2

3.1 Colocación de la herramienta........................................2  
3.2 Montaje...........................................................................2
3.3 Conexión eléctrica..................................................2
3.4 Descripción ilustrada..............................................2

4.Instrucciones de funcionamiento

..............................2

4.1 Colocación y pruebas.............................................2
4.2 Operación de ajuste................................................3
4.3 Eliminación de fallos...............................................3

5.Instrucciones de mantenimiento y servicio

...............3

5.1 Limpieza.................................................................3
5.2 Servicio de reparación............................................4
5.3 Garantía.................................................................4
5.4 Eliminación y reciclaje.............................................4

6.Normativa

.....................................................................4

6.1 Características Técnicas........................................4
6.2 Declaración de Conformidad CE.............................4

2. Instrucciones Especificas de Seguridad

Lea  todas  las  indicaciones  de  seguridad  e 
instrucciones.

ESPAÑOL

1

1

Seguridad en el puesto de trabajo

Ÿ

Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo, 

no debiendo encontrarse en ella envases de pintura 
ni  de  disolvente,  trapos,  ni  demás  materiales 
combustibles.

 Peligro de auto inflamación. Cuide que 

en todo momento estén disponibles, y en condiciones 
para funcionar, extintores/aparatos de extinción.

Ÿ

Ventile bien el área de trabajo y procure la entrada 

de  suficiente  aire  fresco  en  todo  el  local.

  La 

evaporación  de  disolventes  combustibles  crea  un 
ambiente explosivo.

Ÿ

No pulverice ni utilice para limpiar materiales cuyo 

punto  de  inflamación  sea  inferior  a  21  °C.  Emplee 
materiales  a  base  de  agua,  hidrocarburos  poco 
volátiles  o  materiales  similares.

  La  evaporación  de 

disolventes  fácilmente  volátiles  crea  un  ambiente 
explosivo.

Ÿ

No  pulverice  en  las  proximidades  de  focos  de 

ignición  como  chispas  producidas  por  descarga 
electrostática,  llamas  abiertas,  llamas  piloto, 
objetos  calientes,  motores,  cigarrillos,  chispas 
producidas  por  la  conexión  y  desconexión  de 
cables  eléctricos  o  por  la  operación  de 
conmutadores.

 Las chispas producidas en estos casos 

pueden provocar la inflamación del ambiente.

Ÿ

No  pulverice  materiales  sobre  los  que  no  tenga 

conocimiento  de  que  puedan  ser  peligrosos. 

Los 

materiales  desconocidos  pueden  constituir  unas 
condiciones peligrosas.

Seguridad de personas

Ÿ

Utilice un equipo de protección personal adicional, 
como  guantes  de  protección  y  una  mascarilla 
protectora o respiratoria adecuados, al pulverizar o 
manipular productos químicos. 

La utilización de un 

equipo de protección adecuado reduce la exposición a 
sustancias peligrosas.

Ÿ

No  dirija  el  chorro  de  pulverización  contra  Ud. 
mismo, contra otras personas, ni contra animales. 
Mantenga alejadas del chorro de pulverización las 
manos y demás partes del cuerpo. En el caso de que 
el chorro de pulverización llegue a traspasar su piel 
acuda  inmediatamente  a  un  médico.

  El  material 

pulverizado puede incluso llegar a traspasar un guante 
y su piel, llegando a ser inyectado en su cuerpo.

Ÿ

Una inyección de material no deberá tratarse como 
un  simple  corte.

  Un  chorro  a  alta  presión  puede 

inyectar sustancias tóxicas en su cuerpo y comportar 
serias lesiones. En el caso de una inyección a través de 
la piel recurra inmediatamente a un médico.

Ÿ

Preste atención a los posibles peligros que pudiera 
albergar  el  material  a  pulverizar.  Observe  las 
señales  en  el  envase  y  las  informaciones  del 
fabricante  del  material  a  pulverizar,  así  como  la 
posible solicitud de utilizar un equipo de protección 
personal  al  procesar  el  producto.

  Deberán 

respetarse las instrucciones del fabricante con el fin de 
reducir  el  riesgo  de  incendio,  o  a  accidentarse  con 
sustancias tóxicas, cancerígenas, etc.

Summary of Contents for EPG300

Page 1: ...nes ES Istruzioni d uso IT Operating instructions GB rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Page 2: ...3 4 6 9 1 16 12 11 22 17 18 19 10 7 3 13 14 21 20 15 2 5...

Page 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 7 Fig 9 Fig 6 Fig 8 Fig 10 Fig 11 8...

Page 4: ...commerciali di singoli elettroutensili possono variare The values given are valid for nominal voltages U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60Hz For lower voltage and models for specific countries these va...

Page 5: ...o y procure la entrada de suficiente aire fresco en todo el local La evaporaci n de disolventes combustibles crea un ambiente explosivo No pulverice ni utilice para limpiar materiales cuyo punto de in...

Page 6: ...or el fabricante Jam s pulverice si tener montada la protecci n de boquillas La utilizaci n combinada de un inserto de boquilla especial con una protecci n de boquilla adecuada reduce la probabilidad...

Page 7: ...aire 13 Limpie la boquilla 20 y la aguja de la boquilla con diluyente El guiado uniforme de la pistola de pulverizaci n permite obtener una calidad homog nea de la superficie Una separaci n y un ngulo...

Page 8: ...ad lo cual puede afectar al funcionamiento de la herramienta el ctrica Si el filtro de aire est sucio deber cambiarse Retire la tapa del filtro de aire 3 tomando en cuenta los ganchos 7 que sujetan la...

Page 9: ...ESPA OL 5 5...

Page 10: ...ESPA OL 6 6 STAYER...

Page 11: ...funzionante Provvedere ad una buona aerazione nel settore di spruzzo ed a sufficiente aria fresca nell intero ambiente Solventi infiammabili che evaporano creano un ambiente esplosivo Non spruzzare e...

Page 12: ...sile Utilizzare esclusivamente inserti bocchetta specificati da parte del produttore Non spruzzare mai senza protezione della bocchetta montata L impiego di un inserto bocchetta speciale con la relati...

Page 13: ...13 Evitare interruzioni all interno della superficie da spruzzare Una conduzione uniforme della pistola a spruzzo consente una qualit uniforme della superficie Una distanza ed un angolo di spruzzo ir...

Page 14: ...lro dell aria Senza filtro dell aria pu essere aspirata sporcizia ed il funzionamento dell elettroutensile pu venirne influenzato Se il filtro dell aria sporco lo stesso deve essere sostituito Toglier...

Page 15: ...ITALIANO 11 11...

Page 16: ...lettroutensile dovesse guastarsi la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio comunicare...

Page 17: ...th a flashpoint below 21 C for spraying and cleaning Use water based materials non volatile hydrocarbons or similar materials Fast evaporating solvents create an explosive environment Do not spray in...

Page 18: ...4 Loosen the union nut 14 Turn the air cap 13 to the requested position Firmly retighten the union nut 14 instructions for switching off the system and relieving the pressure before removing the nozzl...

Page 19: ...in 5 2 Repair service Our after sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also...

Page 20: ...cturer 5 4 Disposal and recycling Material Disposal Diluting agent and remainders of spray material must be disposed of in an environmentallyfriendly manner Observe the manufacturer s disposal informa...

Page 21: ...ENGLISH 17 17...

Page 22: ...re taken in manufacturing and testing procedures repair should be carried out by an after sales service centre for STAYER power tools In all correspondence and spare parts order please always include...

Page 23: ...ion des extincteurs des quipements et mat riels de sapeurs pompiers pr ts tre mis en service Veiller garantir une bonne a ration dans la zone de pulv risation et assez d air frais dans le local entier...

Page 24: ...les appuy es et retirez le pistoletpulv risateur 9 de l unit lectrique 3 3 Raccordement lectrique Branchez la fiche dans la prise Prenez l outil lectroportatif en main et dirigez le vers la surface pu...

Page 25: ...air 13 Nettoyez la buse 20 et l aiguille de la buse avec du diluant Un guidage r gulier du pistolet pulv risateur r sulte en une qualit de surface uniforme Une distance et un angle de pulv risation i...

Page 26: ...tif sans filtre air Sans filtre air des encrassements peuvent tre aspir s ce qui peut entraver le bon fonctionnement de l outil lectroportatif Si le filtre air est encrass il doit tre remplac Retirez...

Page 27: ...FRAN AIS 23 23...

Page 28: ...i devait avoir un d faut la r paration ne doit tre confi e qu une station de service apr s vente agr e pour outillage Pour toute demande de renseignement ou commande de pi ces de rechange pr cisez nou...

Page 29: ...sivo N o pulverizar nem limpar com materiais com um ponto de inflama o inferior a 21 C Utilizar materiais de base aquosa de hidrocarbonetos n o vol teis ou materiais semelhantes Solventes inflam veis...

Page 30: ...e pulveriza o fora da superf cie a ser pulverizada Cuidado ao limpar e substituir os bocais Se um bocal for obstru do durante a pulveriza o dever seguir as instru es do fabricante para desligar o apar...

Page 31: ...pano humedecido com um diluente Desatarraxar a porca de capa 14 e a tampa de ar 13 Limpar o bocal 20 e a agulha do bocal com produto diluente De vez em quando tamb m dever limpar a veda o do bocal 21...

Page 32: ...anchos que prendem a tampa do filtro 3 Substituir o filtro de ar 8 Fechar a cobertura do filtro de ar e reapertar o parafuso 5 2 Servi o de reparo O servi o p s venda responde s suas perguntas a respe...

Page 33: ...PORTUGU S 29 29...

Page 34: ...PORTUGU S 30 30 STAYER...

Page 35: ...Area Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com...

Page 36: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: