background image

    среда. 

Използването на подходящ кабел удължител за външна среда нама-

    лява риска от предизвикване на токов удар.

е) Когато не може да се избегне използването на електроуреда във влаж-
    на среда, използвайте прекъсвач за безопасност.

 Използването на прекъ-

    свач за безопасност намалява риска от токов удар.

3) Безопасност за хора
а) Важно е да се съсредоточите върху това, което правите и работете 
    внимателно с електроуреда по време на работната операция. 

Никога не 

    използвайте електроуреда ако сте уморени или сте под ефекта на дрога, 
    алкохолни напитки и лекарства. Един миг на разсейване по време на 
    използването на електроуреда може да бъде причина за тежки злополуки.

б) Обличайте винаги индивидуална предпазна екипировка, както и защит-
    ни ръкавици.

 Използването на персонално защитно облекло като маска за 

    прахове, безопасни обувки, които не се пързалят, предпазна каска или 
    защитно средство от звукове според вида и приложението на електроуреда 
    намалява риска от злополуки.

в) Избягвайте неволното пускане на електроуреда. Преди да бъде свър-
    зан със захранващата електрическа мрежа и/или презареждащата се 
    батерия, преди да го вземете или пък преди да започнете да го прена-
    сяте уверете се, че електроуредът не е включен. 

Държането на пръста 

    върху прекъсвача, докато се пренася електроуреда или свързването с елек-
    трическата мрежа с включен прекъсвач създава опасни ситуации и може да 
    предизвика сериозни злополуки.

г) Преди да запалите електроуреда махнете уредите за регулиране или 
    английския ключ.

 Един аксесоар  или един ключ, който се намира на 

    въртящата се част на машината може да предизвика сериозни злополуки.

д) Избягвайте неправилна позиция на тялото. Постарайте се да застанете 
    в сигурна позиция и да пазите равновесие при всяко положение. 

    По този начин е възможно да контролирате по-добре електроуреда в случай 
    на неочаквани ситуации.

е) Обличайте подходящи дрехи.

 Не се обличайте в широки дрехи, нито пък 

    носете гривни и верижки. Дръжте косата си и дрехите си и ръкавиците си 
    далеч от движещи се части. Широки дрехи, бижута или дълга коса могат да 
    се вмъкнат в движещи се части.

ж) Ако случайно е предвидено монтирането на аспиратори на прах или 
    събиране на прах, направете така, че те да бъдат свързани и се изпол-
    зват правилно.

 Използването на аспиратор за прах може да доведе до 

    достигане на опасни ситуации, дължащи се на праха.

4) Внимателно боравене и правилно използване на електроуредите
а) Не подлагайте машината на свръхнатоварване. 

    За вашата работа използвайте изключително електроуред изключително 
    предвиден за случая. С подходящ електроуред се работи по-добре и 
    по-сигурно в областта на неговата способност за дадената услуга.

1. ОБЩИ  НОРМИ  ЗА  БЕЗОПАСНОСТ

 38

BG

2. ИНСТРУКЦИИ  ЗА  БЕЗОПАСНОСТ  СПЕЦИФИЧНИ

б) Никога не използвайте електроуреди с дефектни прекъсвачи. 

Един 

    електроуред със счупен прекъсвач е опасен и трябва да бъде поправен.

в) Преди да пристъпите до операции по регулиране на машината, преди 
    да подмените някой от аксесоарите, или преди да оставите машината 
    в края на работата винаги изваждайте щепсела от контакта с електри-
    ческата мрежа и/или извадете зареждащата се батерия.

 Тази предпазна 

    мярка избягва, щото електроуредът може да се задейства неволно.

г)  Когато уредите не се използват съхранявайте ги извън обсега на деца. 

    Електроуредите не трябва да се използват от лица, които не са свикнали да 
    ги използват, и които не са чели настоящите инструкции. Електроуредите са 
    опасни машини, когато се използват от лица, които нямат достатъчно добър 
    опит с тях.

д) Извършвайте поддръжката на електроуреда, действайки с необходи-
    мото старание. 

Уверете се, че подвижните части на машината функциони-

    рат перфектно, и че нищо не им пречи, че няма счупени или повредени час-
    ти до такава степен, че да ограничат функционирането на електроуреда. 
    Преди да започнете да работите, поправете повредените части. 
    Многобройни злополуки се причиняват от електроуреди, чиято поддръжка е 
    направена небрежно.

е) Поддържайте режещите инструменти винаги наточени и чисти. 

    Режещите инструменти поддържани с особено внимание и с наточени 
    режещи части засичат по-рядко и са по лесни за управление.

ж) Използвайте електроуредите, аксесоарите към тях, инструментите за 
     специално приложение и др. винаги като се придържате към насто-
     ящите инструкции. 

Постъпвайки така имайте предвид винаги работните 

     условия и операциите, които трябва да извършвате. 
     Използването на електроуреди за различна употреба от предназначението 
     им, може да създаде опасни ситуации.

5) Техническа помощ
а) Електроуредът трябва да бъде даден за поправка изключително на 
    специализиран персонал и само ако се използват оригинални резерв-
    ни части. 

По този начин може да бъде запазена безопасността на електро-

    уреда.

Основни инструкции за сигурност при работи по шлайфане, шлайфане с
шкурка,

 

работа с метални четки и рязане

 Този електроуред е предвиден да се използва като шлайф, шлайф с шкурка, 

   метална четка и за рязане. Обърнете внимание на всички предупреждения за 
   опасност, инструкции, представяния и данни, които се получават с електро-
   уреда. В случай, че не обърнете внимание на тези инструкции има риск от 
   токов удар, пожар и/или сериозни инциденти.

   

ИНСТРУКЦИИ  ЗА  БЕЗОПАСНОСТ  СПЕЦИФИЧНИ

39

BG

Summary of Contents for SH115L

Page 1: ...www status tools com ANGLE GRINDER SMERIGLIATRICE ANGOLARE WINKELSCHLEIFER ENG BG IT DE RU Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali SH115L SH125L SH125SF...

Page 2: ...l reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is ear...

Page 3: ...Use of the power tool for operations di erent from those intended could result in a hazardous situation 5 EN 2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS 1 SAFETY IN...

Page 4: ...s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the 7 EN surfac...

Page 5: ...operations with bonded abrasive cut o wheels are only allowed when a cut o guard is used READ AND SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL 2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS FUNCTIONAL DESCRIPTION This ang...

Page 6: ...utes to match the contact of the carbon brushes and commutator 3 Regularly inspect all mountings and screws and ensure they are properly tightened Showed any of the screws be loose tighten them immedi...

Page 7: ...ter Der Einsatz DE 13 eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlage 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit...

Page 8: ...end abgeschirmt oder kontrolliert werden f Schleifscheiben Flansche Schleifteller oder anderes Zubeh r m ssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht gena...

Page 9: ...ingen Sie Ihren K rper und Ihre Arme in eine Position in der Sie die R ckschlagkr fte abfangen k nnen Verwenden Sie immer den Zusatzgri falls vorhanden um die gr tm gli che Kontrolle ber R ckschlagkr...

Page 10: ...ck muss auf beiden Seiten der Scheibe abgest tzt werden und zwar sowohl in der N he des Trennschnitts als auch an der Kante f Seien Sie besonders vorsichtig bei Taschenschnitten in bestehende W n de o...

Page 11: ...en damit sie in den Kanal um den Lagersitz eingehen kann Ziehen Sie die Schraube so fest an damit sie die Lockerung zwischen dem Ring der Sicherung und dem Lagersitz so reduzieren k nnen dass eine M g...

Page 12: ...mittel f r die Kunststo teile WARNUNG Das Eindringen von Wasser in das Elektroger t ist nicht ratsam ACHTUNG Um den sicheren und zuverl ssigen Betrieb des Elektrowerkzeuges sicherzustellen lassen Sie...

Page 13: ...uttore sia in posizione OFF prima di inserire la spina Se si trasportano gli utensili con il 1 AVVERTENZE DI SICUREZZA 25 dito sull interruttore o si inserisce la spina nella presa con l interruttore...

Page 14: ...ad altre 2 NORME DI SICUREZZA PER SMERIGLIATRICI ANGOLARI 26 persone presenti di avvicinarsi al portautensile o accessorio in rotazione Nella maggior parte dei casi i portautensili o accessori danneg...

Page 15: ...rticolare attenzione in prossimit di angoli spigoli taglienti ecc Evitare di provocare intralci o far rimbalzare i portautensili o accessori 28 2 NORME DI SICUREZZA PER SMERIGLIATRICI ANGOLARI L utens...

Page 16: ...ura Non lasciare che parti mobili della cu a o li ruotino liberamente Riporre o tagliare qualsiasi lo o parte sporgente Questi possono impigliarsi alle dita dell operatore o nel materiale da lavoro Av...

Page 17: ...re gli utensili abrasivi premere il tasto di bloc caggio dell alberino 2 per bloccare l alberino Azionare il tasto di bloccaggio dell alberino solo ed esclusivamente quando l alberino fermo In caso co...

Page 18: ...perfettamente e deve poter ruotare liberamente Eseguire una prova di funzionamento per almeno 1 minuto e senza sottopor re a carico Non utilizzare mai utensili abrasivi difettosi ovalizzati oppure ch...

Page 19: ...da sbavatura chiave istruzioni scatola Potenza assorbita W Modello Giri a vuoto GPM Diametro del disco Peso kg Tensione Avvia mento lento 230 240V 50Hz Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni Emis...

Page 20: ...3 4 1 38 BG 2 5 39 BG...

Page 21: ...2 40 BG 2 41 BG...

Page 22: ...4 5 6 7 8 9 10 11 SH125SF 4 1 43 BG W 230 240V 50Hz EN 60745 LpA 86 dB A pA 3 0dB LwA 97 dB A wA 3 0dB EN 60745 1 ahAG 5 54 m s K 1 5 m s SH115L SH125L SH125SF 800 950 1100 115 125 125 1 75 2 2 3000 1...

Page 23: ...5 6 2 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 5 2 1 9 7 7 6 2 44 BG 5 45 BG...

Page 24: ...IA S R L STATUS ITALIA S R L STATUS SH115L SH125L SH125SF c 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY STATUS I...

Page 25: ...1 2 3 1 48 RU 2 4 5 49 RU...

Page 26: ...50 RU 51 RU 2 2...

Page 27: ...3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SH125SF 52 RU 5 4 4 SH125SF 11 3000 11000 6 53 RU EN 60745 2 3 3 5 2 9 10 8 7 2 10 180 15 30 30 15...

Page 28: ...2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 STATUS ITALIA S R L via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY STATUS ITALIA S R L EN 60745 LpA 86 A pA 3 0 LwA 97 A wA 3 0 6 2 7 EN 60745 1 ahAG 5 54 K 1 5 SH115L SH...

Reviews: