background image

 

 

14

2.  ZUSÄTZLICHE ANLEITUNGEN FÜR SICHERHEIT 

2.  ZUSATZLICHE ANLEITUNGEN FUR SICHERHEIT 

DE

 15

d)   Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von 
     Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem 
     nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.

 Elektro-

     werkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von

 

unerfahrenen Personen benutzt werden.

e)   Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche 
     Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder 
     so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträch-
     tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparie-
     ren. 

Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f)    Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. 

     Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen 
     sich weniger und sind leichter zu führen.

g)   Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-
     chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedin-
     gungen und die auszuführende Tätigkeit. 

Der Gebrauch von Elektrowerkzeu-

     gen für andere als die vorgesehenen Anwendungenkann zu gefährlichen 
     Situationen führen.

5) Service
a)

 

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und 

    nur mit

 

Original Ersatzteilen reparieren.

 Damit wird sichergestellt, dass die 

    Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, Sandpapierschleifen, 
Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren und Trennschleifen:
a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Sandpapierschleifer, 
    Drahtbürste, Polierer und Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Sicher-
    heitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem
    Gerät erhalten. 

Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es 

    zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.

b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren.

 Verwendungen, für 

    die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verlet-
    zungen verursachen. 

c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für dieses 
    Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. 

Nur weil Sie das Zubehör 

    an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere 
    Verwendung.

d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch 
    sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl.

 

    Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.

e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßan-
    gaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. 

Falsch bemessene Einsatzwerk-

    

    zeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
f

)  Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes Zubehör müssen 

    genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen. 

    Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs 
    passen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust 
    der Kontrolle führen.
g) 

Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor 

    jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterun-
    gen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung,
    Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug 
    oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt 
    ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das
    Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der 
    Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Ein-
    satzwerkzeugs auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchst-
    drehzahl laufen.

 Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit.

h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwen-
    dung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemes-
    sen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial-
    schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält.

 

    Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei 
    verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen 
    den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm 
    ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.

i)  Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbe-
    reich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönlich Schutzausrüs-
    tung tragen. 

Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge

    können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsberei-
    chs verursachen.

j) Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten 
    ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder 
    das eigene Netzkabel treffen kann. 

Der Kontakt mit einer spannungsführenden 

    Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem 
    elektrischen Schlag führen.

k)Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern. 

    Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt 
    oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatz-
    werkzeug geraten.

l)  Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völ-
    lig zum Stillstand gekommen ist. 

Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in 

    Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektro-
    werkzeug verlieren können.

DE

ZUSATZLICHE ANLEITUNGEN FUR SICHERHEIT 

BEI ARBEIT MIT WINKELSCHLEIFEN

m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. 

Summary of Contents for SH115L

Page 1: ...www status tools com ANGLE GRINDER SMERIGLIATRICE ANGOLARE WINKELSCHLEIFER ENG BG IT DE RU Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali SH115L SH125L SH125SF...

Page 2: ...l reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is ear...

Page 3: ...Use of the power tool for operations di erent from those intended could result in a hazardous situation 5 EN 2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS 1 SAFETY IN...

Page 4: ...s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the 7 EN surfac...

Page 5: ...operations with bonded abrasive cut o wheels are only allowed when a cut o guard is used READ AND SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL 2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS FUNCTIONAL DESCRIPTION This ang...

Page 6: ...utes to match the contact of the carbon brushes and commutator 3 Regularly inspect all mountings and screws and ensure they are properly tightened Showed any of the screws be loose tighten them immedi...

Page 7: ...ter Der Einsatz DE 13 eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlage 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit...

Page 8: ...end abgeschirmt oder kontrolliert werden f Schleifscheiben Flansche Schleifteller oder anderes Zubeh r m ssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht gena...

Page 9: ...ingen Sie Ihren K rper und Ihre Arme in eine Position in der Sie die R ckschlagkr fte abfangen k nnen Verwenden Sie immer den Zusatzgri falls vorhanden um die gr tm gli che Kontrolle ber R ckschlagkr...

Page 10: ...ck muss auf beiden Seiten der Scheibe abgest tzt werden und zwar sowohl in der N he des Trennschnitts als auch an der Kante f Seien Sie besonders vorsichtig bei Taschenschnitten in bestehende W n de o...

Page 11: ...en damit sie in den Kanal um den Lagersitz eingehen kann Ziehen Sie die Schraube so fest an damit sie die Lockerung zwischen dem Ring der Sicherung und dem Lagersitz so reduzieren k nnen dass eine M g...

Page 12: ...mittel f r die Kunststo teile WARNUNG Das Eindringen von Wasser in das Elektroger t ist nicht ratsam ACHTUNG Um den sicheren und zuverl ssigen Betrieb des Elektrowerkzeuges sicherzustellen lassen Sie...

Page 13: ...uttore sia in posizione OFF prima di inserire la spina Se si trasportano gli utensili con il 1 AVVERTENZE DI SICUREZZA 25 dito sull interruttore o si inserisce la spina nella presa con l interruttore...

Page 14: ...ad altre 2 NORME DI SICUREZZA PER SMERIGLIATRICI ANGOLARI 26 persone presenti di avvicinarsi al portautensile o accessorio in rotazione Nella maggior parte dei casi i portautensili o accessori danneg...

Page 15: ...rticolare attenzione in prossimit di angoli spigoli taglienti ecc Evitare di provocare intralci o far rimbalzare i portautensili o accessori 28 2 NORME DI SICUREZZA PER SMERIGLIATRICI ANGOLARI L utens...

Page 16: ...ura Non lasciare che parti mobili della cu a o li ruotino liberamente Riporre o tagliare qualsiasi lo o parte sporgente Questi possono impigliarsi alle dita dell operatore o nel materiale da lavoro Av...

Page 17: ...re gli utensili abrasivi premere il tasto di bloc caggio dell alberino 2 per bloccare l alberino Azionare il tasto di bloccaggio dell alberino solo ed esclusivamente quando l alberino fermo In caso co...

Page 18: ...perfettamente e deve poter ruotare liberamente Eseguire una prova di funzionamento per almeno 1 minuto e senza sottopor re a carico Non utilizzare mai utensili abrasivi difettosi ovalizzati oppure ch...

Page 19: ...da sbavatura chiave istruzioni scatola Potenza assorbita W Modello Giri a vuoto GPM Diametro del disco Peso kg Tensione Avvia mento lento 230 240V 50Hz Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni Emis...

Page 20: ...3 4 1 38 BG 2 5 39 BG...

Page 21: ...2 40 BG 2 41 BG...

Page 22: ...4 5 6 7 8 9 10 11 SH125SF 4 1 43 BG W 230 240V 50Hz EN 60745 LpA 86 dB A pA 3 0dB LwA 97 dB A wA 3 0dB EN 60745 1 ahAG 5 54 m s K 1 5 m s SH115L SH125L SH125SF 800 950 1100 115 125 125 1 75 2 2 3000 1...

Page 23: ...5 6 2 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 5 2 1 9 7 7 6 2 44 BG 5 45 BG...

Page 24: ...IA S R L STATUS ITALIA S R L STATUS SH115L SH125L SH125SF c 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY STATUS I...

Page 25: ...1 2 3 1 48 RU 2 4 5 49 RU...

Page 26: ...50 RU 51 RU 2 2...

Page 27: ...3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SH125SF 52 RU 5 4 4 SH125SF 11 3000 11000 6 53 RU EN 60745 2 3 3 5 2 9 10 8 7 2 10 180 15 30 30 15...

Page 28: ...2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 STATUS ITALIA S R L via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY STATUS ITALIA S R L EN 60745 LpA 86 A pA 3 0 LwA 97 A wA 3 0 6 2 7 EN 60745 1 ahAG 5 54 K 1 5 SH115L SH...

Reviews: