background image

26

27

08.07.2020

08.07.2020

CZ

CZ

3

2

8

6

1

9 7

10

4

5

Model S-LS-71

1. 

Tlačítko napájení

2. Displej

3. 

Pájecí pistole

4. 

Stojan s držákem

5. 

Houba na čištění hrotu

6. 

Tlačítko "#"

7. 

Tlačítko „3/*”

8. 

Tlačítko „2/▼”

9. 

Tlačítko „1/▲”

10.  Připojovací zásuvka pájecí pistole

11.  Tlačítko rychlého přístupu „1“

12.  Tlačítko rychlého přístupu „2“

13.  Tlačítko rychlého přístupu „3“

14.  Tlačítko „▲”

15.  Tlačítko „▼”

Displej

Model: S-LS-62,S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65, S-LS-71, S-LS-72

G

H

E

A

B

C

D

I

F

A. 

Hodnota teploty

B. 

Uložená hodnota teploty 1 - přístup k hodnotě teploty

C. 

Uložená hodnota teploty 2 - přístup k hodnotě teploty

D. 

Uložená hodnota teploty 3 - přístup k hodnotě teploty

E. 

SET(Set Mode): pájení ve stavu SET

F. 

REAL(Real Mode): skutečná teplota

G. 

CAL(Calibration): páječka v režimu kalibrace teploty

H. 

Aktuální hodnota teploty

I. 

Jednotka teploty "F" nebo "C"

3.2. PŘÍPRAVA K 

práci

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZ

ENÍ

Zařízení  postavte  takovým  způsobem,  aby  byla 

zajištěna  dobrá  cirkulace  vzduchu.  Vzdálenost  zařízení 

od  stěny  by  neměla  být  menší  než  10  cm.  Zařízení  se 

musí  nacházet  daleko  od  jakéhokoli  horkého  povrchu. 

Zařízení  vždy  používejte  na  rovnoměrném,  stabilním, 

čistém  a  ohnivzdorném  povrchu,  mimo  dosah  dětí 

a osob s omezenými p

sychickými, smyslovými a duševními 

funkcemi.  Zařízení  umístěte  takovým  způsobem,  abyste 

v  každém  okamžiku  měli  ničím  nezatarasený  přístup  k 

elektrické zásuvce. Ujistěte se, aby hodnoty proudu, kterým 

je  zařízení  napájeno,  byly  shodné  s  údaji  uvedenými  na 

technickém štítku zařízení!

10

Model S-LS-68

1

3

4

5

2

16

14

15

6

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

POZOR! Při prvním ohřevu dochází k „přepálení“ ohřívače.

1. 

Umístěte zařízení na rovný, stabilní povrch a pájecí 

pistoli umístěte do držáku.

2. 

Připojte kabel pájecí pistole do zásuvky.

3. 

Připojte zařízení k napájení.

4. 

Zapněte zařízení pomocí hlavního vypínače.

5. 

Obsluha zařízení je v závislosti na modelu popsána v 

části 3.3.1.

6. 

Po  ukončení  práce  vložte  pájecí  pistoli  do  držáku 

a vypněte zařízení.

3.3

.1. OBSLUHA ZAŘÍZENÍ

Model: S-LS-62, S-LS-71

a) 

Displej se zapne a na 3 sekundy se zobrazí poslední 

nastavená teplota, poté se na displeji zobrazí aktuální 

teplota.

b) Teplota

•  Stisknutím  tlačítek  „2/▼”nebo  „1/▲”  vstoupíte 

do nastavení změny teploty.

•  Přidržením  tlačítek  „2/▼”  nebo  „1/▲”  změníte 

teplotu.

•  Stisknutím  tlačítek  „1/▲”nebo  „2/▼”nebo 

„3/*”  změníte  teplotu  na  uloženou  (paměťová 

tlačítka).

c) 

Paměťová tlačítka

•  Chcete-li  změnit  uloženou  hodnotu  teploty, 

nastavte  požadovanou  teplotu  a  poté 

stiskněte a přidržte vybrané tlačítko „1/▲”nebo 

„2/▼”nebo  „3/*”  současně  s  tlačítkem  „#”.

Teplota bude uložena.

•  U  modelu  S-LS-71:  pro  tlačítko  rychlé  volby 

„1/▲” se doporučuje nastavit teplotu do 200°C, 

pro tlačítko rychlé volby „2/▼”od 300 do 350°C, 

pro tlačítko „3/*” od 380°C

d) Kalibrace

•  Pájecí  pistole  by  měla  být  kalibrována  po 

výměně  topného  článku,  hrotu  nebo  pistole 

samotné. 

•  Ke  kalibraci  je  třeba  připojit  externí  senzor 

teploty (není součástí sady). K zahájení režimu 

kalibrace  teploty  přidržte  tlačítko  „3/*".  Na 

displeji  se  zobrazí  hodnota  poslední  kalibrace, 

tato  hodnota  „bliká“.  Nastavte  kalibrační 

hodnoty pomocí  „▲“ nebo „▼“ a potvrďte „*“ 

(teplotní  korekční  rozsah  je  -50°C~+50°C). 

Porovnejte  s  teplotním  čidlem,  pokud  je  to 

nutné,  nastavte  teplotní  rozdíl  opakováním 

kroků.

e) 

Změna jednotek teploty

•  Před  změnou  jednotek  musí  být  zařízení 

vypnuto.

•  Stiskněte  a  podržte  tlačítko  „#“  a  zapněte 

zařízení. Jednotky se změní.

f) 

Funkce teplotního zámku pouze u modelu S-LS-71

•  Stisknutím a přidržením tlačítka „#“ se zvolená 

teplota  zablokuje.  Opětovným  stisknutím 

a přidržením tlačítka „#“ se zařízení odemkne.

g) 

Pohotovostní režim pouze u modelu S-LS-71

•  Zařízení má automatický spánkový režim, který 

se  zapne,  když  se  pájecí  pistole  nepoužívá  po 

dobu asi 10 minut. Teplota pistole automaticky 

klesne  pod  100  °C.  Zvednutím  pistole  nebo 

stisknutím  libovolného  tlačítka  deaktivujete 

spánkový režim.

h) 

Chybové hlášení

•  Pokud  se  na  displeji  zobrazí  zpráva  „S  -  E“, 

znamená to, že v pistoli je problém se senzorem 

nebo je pistole odpojena.

1

3

10

2

4
5

9

8

6

7

d) 

Používejte  osobní  ochranné  pomůcky  vyžadované 

pro  práci  se  zařízením,  specifikované  v  bodě 

1  vysvětlením  symbolů.  Používání  vhodných, 

atestovaných  osobních  ochranných  prostředků 

snižuje nebezpečí úrazu.

e) 

Zabraňte  náhodnému  spuštění.  Ujistěte  se,  že  je 

spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k 

napájecímu zdroji.

f) 

Nepřeceňujte  své  schopnosti.  Udržujte  stabilní 

postoj a rovnováhu po celou dobu práce. To vám 

umožní  lépe  ovládat  zařízení  v  neočekávaných 

situacích.

g) 

Zařízení  není  hračka.  Dohlížejte  na  děti,  aby  si 

nehrály se zařízením.

h) 

Během  práce  s  přístrojem  vznikají  škodlivé  výpary, 

pracoviště  musí  být  dobře  větráno,  aby  byly  cizí 

osoby  chráněny  před  škodlivými  účinky  těchto 

výparů.

2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

a) 

Zařízení  nepřetěžujte.  Pro  daný  úkol  používejte 

vždy  správný  typ  nářadí.  Správně  zvolené  nářadí 

lépe  a  bezpečněji  provede  práci,  pro  kterou  bylo 

navrženo.

b) 

Zařízení  nepoužívejte,  pokud  spínač  pro  zapnutí 

a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které 

nelze  ovládat  spínačem,  je  nebezpečné  a  musí  být 

opraveno.

c) 

Před každým seřízením, čištěním a údržbou odpojte 

zařízení  od  napájení.  Toto  bezpečnostní  opatření 

snižuje nebezpečí náhodného zapnutí.

d) 

Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí 

a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo 

návodem  k  obsluze.  Zařízení  jsou  nebezpečná  v 

rukou nezkušených uživatelů.

e) 

Zařízení  udržujte  v  dobrém  technickém  stavu. 

Kontrolujte  před  každou  prací  jeho  celkový  stav 

i  jednotlivé  díly  a  ujistěte  se,  že  je  vše  v  dobrém 

stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí 

žádné  nebezpečí.  V  případě,  že  zjistíte  poškození, 

nechte zařízení opravit.

f) 

Udržujte zařízení mimo dosah dětí.

g) 

Opravu  a  údržbu  zařízení  by  měly  provádět 

pouze  kvalifikované  osoby  za  výhradního  použití 

originálních  náhradních  dílů.  Zajistí  to  bezpečné 

používání zařízení.

h) 

Pro  zachování  navržené  mechanické  integrity 

zařízení  neodstraňujte  předem  namontované  kryty 

nebo neuvolňujte šrouby.

i) 

Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení v 

provozu.

j) 

Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.

k) 

Pravidelně  čistěte  zařízení,  aby  nedošlo  k  trvalému 

usazovaní nečistot.

l) 

Nezakrývejte vstupní a výstupní otvor vzduchu.

m)  Zařízení  není  hračka.  Čištění  a  údržbu  nesmí 

provádět děti bez dohledu dospělé osoby.

n) 

Nezasahujte  do  zařízení  s  cílem  změnit  jeho 

parametry nebo konstrukci.

o) 

Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.

p) 

V případě přerušení práce je třeba páječku vždycky 

položit na odkládací podstavec.

q) 

Pájecí hrot a části, které mohou být zahřívány držte 

mimo tělo, oblečení a hořlavé látky a předměty.

r) 

Pájecí hrot zůstává horký i po vypnutí napájení. Pře 

čištěním  nebo  výměnou  součástí  je  třeba  vyčkat, 

dokud přístroj zcela nevychladne.

s) 

Buďte velice opatrní a nevdechujte pájecí výpary.

t) 

Nezakrývejte větrací otvory!

Model: S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65, S-LS-72

3

2

12

11

10

1 13

15

14

5

4

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Přístroj je určen k pájení, odpájení nebo zmenšování prvků 

elektronických a elektrických spojů.

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

Model: S-LS-62

POZNÁMKA! 

I když zařízení bylo navrženo tak, aby 

bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, 

tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při 

práci  se  zařízením  nadále  existuje  malé  riziko  úrazu 

nebo  poranění.  Doporučuje  se  zachovat  opatrnost 

a zdravý rozum při jeho používání.

Summary of Contents for Soldering S-LS-62

Page 1: ...d e DIGITAL SOLDERING STATION USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S LS 62 S LS 63 S LS 64 S LS 65 S LS 68 S...

Page 2: ...e DIGITALE L TSTATION 60W DIGITALE L TSTATION 75W Modell S LS 65 S LS 68 Nennspan nung V Frequenz Hz 230 50 Leistung W 60 75 Temperaturbe reich C 150 450 200 480 Temperatur stabilit t 2 Genauigkeit de...

Page 3: ...icherheitshinweise und alle Anweisungen durch Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schl gen Feuer und oder schweren Verletzungen oder Tod f hren HINWEIS Kinder und Unb...

Page 4: ...dus k nnen Sie die Aufl sung der eingestellten Temperatur in Schritten von 1 C oder 5 C ndern Dr cken Sie die Taste 2 und w hlen Sie dann mit den Tasten oder den EIN Wert aus wenn die Temperatur um 1...

Page 5: ...ro en Temperaturbereich f Schlaffunktion Ruhemodus Durch gleichzeitiges Dr cken der Tasten und wird der Programmiermodus aufgerufen und anschlie end die Taste 2 ausgew hlt Stellen Sie dann die Betrieb...

Page 6: ...device off and report it to a supervisor without delay d If you are unsure about whether the product is operating correctly or if you find damage please contact the manufacturer s service centre e On...

Page 7: ...button will lock the selected temperature Pressing and holding the button again will unlock the device g Standby mode only in S LS 71 The device has an automatic sleep mode that will turn on when the...

Page 8: ...e h Error message S E message on the display means that there is a problem with the sensor in the soldering iron or that the soldering iron is disconnected H E message on the display means that the he...

Page 9: ...vice is not being used b After cleaning the device all parts should be dried completely before using it again c Store the unit in a dry cool place free from moisture and direct exposure to sunlight d...

Page 10: ...la zapewnienia d ugiej i niezawodnej pracy urz dzenia nale y dba o jego prawid ow obs ug oraz konserwacj zgodnie ze wskaz wkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej...

Page 11: ...y temperatury je li jest to konieczne powtarzaj c czynno ci Rozdzielczo ustawionej temperatury FIN Za pomoc trybu FIN mo na zmieni rozdzielczo ustawianej temperatury z krokiem o 1 C lub 5 C Nale y prz...

Page 12: ...iego dost pu 3 400 C ESC wyj cie z menu Model S LS 68 a Wy wietlacz w czy si i temperatura zacznie wzrasta do fabrycznie ustawionej warto ci Gdy temperatura osi gnie stabiln warto z prawej strony b dz...

Page 13: ...v dy zachov vejte zdrav rozum b Se za zen m nepracujte ve v bu n m prost ed nap klad v p tomnosti ho lav ch kapalin plyn nebo prachu Za zen vytv jisk en skrze kter m e doj t ke vzn cen prachu nebo v p...

Page 14: ...m automatick sp nkov re im kter se zapne kdy se p jec pistole nepou v po dobu asi 10 minut Teplota pistole automaticky klesne pod 100 C Zvednut m pistole nebo stisknut m libovoln ho tla tka deaktivuj...

Page 15: ...a pot stiskn te a podr te tla tko 1 nebo 2 nebo 3 Teplota bude ulo ena d Funkce teplotn ho z mku Nastavte teplotu a sou asn stiskn te 1 a 2 a 3 po dobu del ne 3 sekundy Nastaven hodnota bude uzam ena...

Page 16: ...u n sb rn opot eben ch za zen poskytne m stn obecn nebo m stsk ad Description des param tres Valeur des param tres Nom du produit STATION DE SOUDAGE NUMERIQUE 80W STATION DE SOUDAGE NUMERIQUE 100W STA...

Page 17: ...es consignes du manuel se rapportent au STATION DE SOUDAGE NUM RIQUE 2 1 S CURIT LECTRIQUE a La fiche de l appareil doit tre compatible avec la prise lectrique Ne modifiez d aucune fa on la fiche lect...

Page 18: ...p rature avec le capteur R glez la valeur de la diff rence de temp rature appropri e si n cessaire en reprenant les tapes R solution de la temp rature d finie FIN Utilisez le mode FIN pour modifier la...

Page 19: ...appareils usag s d une autre mani re vous contribuez grandement prot ger notre environnement Pour obtenir de plus amples informations sur les points de collecte appropri s adressez vous vos autorit s...

Page 20: ...carsa illuminazione possono portare a incidenti Essere sempre prudenti osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si adopera il dispositivo b Non usare il dispositivo all inte...

Page 21: ...il lavoro in questo modo possibile controllare meglio il dispositivo in caso di situazioni impreviste g Questo dispositivo non un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino c...

Page 22: ...il tasto 2 per passare alle impostazioni della funzione sleep Il display c Tasti di memoria Per modificare il valore di temperatura memorizzato impostare la temperatura desiderata e tenere premuto il...

Page 23: ...ttere nuovamente lo stesso valore di password e confermare con il tasto 3 Dopo il riavvio il dispositivo verr bloccato Il display mostrer LOC Per sbloccarlo premere contemporaneamente i tasti e per en...

Page 24: ...jor control sobre el dispositivo en caso de situaciones inesperadas g Este aparato no es un juguete Debe controlar que los ni os no jueguen con l h Al trabajar con el dispositivo se generan vapores pe...

Page 25: ...temperatura empezar a bajar progresivamente hasta 150 C aproximadamente Despu s de pulsar cualquier bot n el aparato se encender Tiempo autom tico de apagado del aparato Sdn seleccione el par metro co...

Page 26: ...hasta 200 C Si la temperatura de trabajo ajustada es menor de 200 C el aparato no iniciar la funci n de suspensi n Despu s de entrar en estado de suspensi n pulse cualquier bot n para encender el apar...

Page 27: ...ktionsjahr Ordnungsnummer EN Voltage Frequency Production year Serial No PL Napi cie znamionowe Cz stotliwo Rok produkcji Numer serii CZ Jmenovit nap jec nap t Frekvence Rok v roby S riov slo FR Tensi...

Page 28: ...54 55 08 07 2020 08 07 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 29: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: