Betriebsanleitung Operating
instructions
Ръководство
за
експлоатация
7
Leitungsverlegung:
Die Leitungsverlegung muss so erfolgen,
dass die für EEx „e“ erforderlichen Kriech-
und Luftstrecken eingehalten sind.
Cable running:
The cables must be run such that the
leakage and air distances necessary for
EEx“e“ are maintained.
Прокарване
на
проводниците
:
Проводниците
трябва
да
се
прокарат
така
,
че
да
са
спазени
изискваните
за
EEx "e"
изолационни
разстояния
през
въздуха
и
разстояния
на
пълзящ
пробив
.
Zum ordnungsgemäßen Leiteranschluss
sind die Tragschienen oder Elemente zu
lösen. Nach dem Anschließen der Leiter
sind die Tragschiene bzw. Elemente
sachgemäß zu befestigen.
To facilitate orderly cable connection, the
mounting rails and components may be
loosened. They must however be fully
tightened again when connections have
been made.
За
правилното
свързване
на
проводниците
трябва
да
се
освободят
носещите
шини
или
елементи
.
След
свързването
на
проводниците
носещите
шини
и
/
или
елементи
да
се
закрепят
коректно
.
Eigensichere Stromkreise /:
In eigensicheren Stromkreisen dürfen nur
isolierte Kabel und Leitungen verwendet
werden, deren Prüfspannung mindestens
AC 500 V beträgt und deren Mindestqua-
lität H05 entspricht.
Der Durchmesser einzelner Leiter darf
nicht weniger als 0,1 mm betragen; dies
gilt auch für die einzelnen Drähte von
feindrähtigen Leitern.
Intrinsically safe circuits:
Only insulated cables whose test voltage
is at least AC 500 V and whose quality is
at least H05 may be used for intrinsically
safe circuits.
The diameter of individual conductors
may not be less than 0.1 mm. This also
applies to the individual wires of multi-
strand cables.
Самозащитени
електрически
вериги
:
В
самозащитени
електрически
вериги
да
се
използват
само
изолирани
кабели
и
проводници
,
чието
изпитвателно
напрежение
е
най
-
малко
AC 500 V
и
чието
минимално
качество
съответства
на
H05.
Диаметърът
на
отделните
проводници
да
не
е
по
-
малък
от
0,1 mm;
това
важи
и
за
отделните
жици
на
проводниците
с
тънки
жици
.
Bezüglich Isolation und Trennung bei
Klemmen und Leitungen ist zu beachten,
dass sich die Isolationsprüfspannung aus
der Summe der Bemessungsbetriebs-
spannungen eigensicherer und nicht-
eigensicherer Stromkreise errechnet.
Für den Fall „eigensicher gegen Erde“
ergibt sich ein Isolationsspannungswert
von mindestens 500 V (ansonsten dop-
pelter Wert der Bemessungsbetriebs-
spannung eigensicherer Stromkreise).
With regard to the insulation and
separation of terminals and cables, it
should be noted that the insulation test
voltage is derived from the sum of the
rated operating voltages of intrinsically
safe and non-intrinsically safe circuits.
In the case of „intrinsically safe against
earth“ then the insulation voltage value is
at least 500 V (or double the value of the
intrinsically safe circuit rated operating
voltage).
По
отношение
на
изолацията
и
разединяването
при
клеми
и
проводници
да
се
има
предвид
,
че
напрежението
за
изпитване
на
изолацията
се
изчислява
от
сумата
на
изчислителните
работни
напрежения
на
самозащитените
и
несамозащитените
електрически
вериги
.
За
случая
"
самозащитен
спрямо
земята
"
се
получава
стойност
на
изолационното
напрежение
най
-
малко
500 V (
иначе
е
удвоената
стойност
на
изчислителното
работно
напрежение
на
самозащитените
електрически
вериги
).
Für den Fall „eigensicher gegen nicht-
eigensicher“ ergibt sich ein Isolations-
spannungswert von mindestens 1500 V
(ansonsten die doppelte Bemessungs-
betriebspannung plus 1000 V).
In the case of „intrinsically safe against
non-intrinsically safe“, then the insulation
voltage value is at least 1500 V
(or double the rated operating voltage
plus 1000 V).
За
случая
"
самозащитен
спрямо
несамозащитен
"
се
получава
стойност
на
изолационното
напрежение
най
-
малко
1500 V (
иначе
е
удвоеното
изчислително
работно
напрежение
плюс
1000 V).
Die Leitungen für EEx „i“ Stromkreise sind
mit einem Abstand von mindestens
8 mm zu Leitungen anderer eigensicherer
Stromkreise zu verlegen.
Ausnahme hierzu bildet eine Art der
Verdrahtung, bei der entweder die Adern
des eigensicheren oder die des nicht-
eigensicheren Stromkreises von einem
geerdeten Schirm umgeben sind.
Cables for EEx „i “ circuits must be run at
least 8 mm away from the cables of other
intrinsically safe circuits.
The only exception to this is the use of
cables in which the cores of the
intrinsically safe or the non-intrinsically
safe circuit are surrounded by an earthed
screen.
Линиите
за
електрически
вериги
Е
Ex "i"
да
се
прокарват
на
разстояние
най
-
малко
8 mm
от
линиите
на
другите
самозащитени
електрически
вериги
.
Изключение
от
това
правило
е
един
начин
на
опроводяване
,
при
който
или
жилата
на
самозащитената
или
тези
на
несамозащитената
електрическа
верига
са
обградени
със
заземен
екран
.
Summary of Contents for 8146/5 Series
Page 17: ...Betriebsanleitung Operating instructions Ръководство за експлоатация 17 ...
Page 19: ...Betriebsanleitung Operating instructions Ръководство за експлоатация 19 ...
Page 21: ...Betriebsanleitung Operating instructions Ръководство за експлоатация 21 ...
Page 23: ...Betriebsanleitung Operating instructions Ръководство за експлоатация 23 ...