![Stahl 8146/5 Series Operating Instructions Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/stahl/8146-5-series/8146-5-series_operating-instructions-manual_1357659006.webp)
Betriebsanleitung Operating
instructions
Ръководство
за
експлоатация
6
A
B
C
D
1
1
d
d
1
6
c
c
e
b
a
9
7
f
M1573KOS
4 Installation
4 Installation
4
Инсталиране
Zur Vermeidung einer Ansammlung von Feuchtigkeit und Schmutz im Inneren der Schaltgerätekombi-
nation hat die elektrische Installation unter sauberen und trockenen Umgebungsbedingungen zu erfol-
gen. Die Gehäuse sind nur zur Durchführung der Installationsarbeiten zu öffnen und nach Abschluss
der Arbeiten wieder sorgfältig zu verschließen.
To avoid moisture and dirt collecting inside the combined switch panels, electrical installation must be
carried out in a clean and dry environment. The enclosures may only be opened to carry out installation
work and must be carefully closed again following completion of the work.
За
да
се
избегне
събирането
на
влага
и
замърсяване
във
вътрешността
на
комбинацията
от
комутационни
устройства
,
електрическото
инсталиране
трябва
да
се
извърши
при
чисти
и
сухи
условия
на
обкръжаващата
среда
.
Кутиите
да
се
отворят
само
за
извършване
на
работите
по
инсталирането
и
след
приключване
на
работите
отново
да
се
затворят
внимателно
.
Vorsicherung:
Die Anlage ist mit der angegebenen elek-
trischen Vorsicherung abzusichern. Zum
sicheren Auslösen der Sicherung muss
ein ausreichender Kurzschlussstrom in
der Anlage vorhanden sein.
Back-up fuse:
The system must be protected by the
back-up fuse specified. The fuse rating
must be such that it blows when an
appropriate system short-circuit current
occurs.
Входен
предпазител
:
Системата
да
се
осигури
с
посочения
електрически
входен
предпазител
.
За
сигурното
задействане
на
предпазителя
в
системата
трябва
да
има
достатъчно
силен
ток
на
късо
съединение
.
Innere Verdrahtung
Internal wiring
Вътрешно
опроводяване
Leitungen:
Für die innere Verdrahtung des Steuer-
bzw. Verteilerkastens oder Anschluss-
raumes dürfen nur Leitungen des
Typs H 05 V 2 bei T6
und H 07 G bei T5
oder vergleichbare eingesetzt werden,
Mindestquerschnitt 1,0 mm², Cu.
Cables:
Cables of the following types only may
be used for internal wiring of the control
or distribution panels or connection
chambers
H 05 V 2
for T6
H 07 G
for T5
or equivalent
Minimum cross-section 1.0 mm
2
copper.
Проводници
:
За
вътрешното
опроводяване
на
командната
и
/
или
разпределителна
кутия
или
на
съединителното
пространство
да
се
използват
само
проводници
от
тип
H 05 V 2
при
T6
H 07 G
при
T5
или
съпоставими
,
с
минимално
сечение
1,0 mm², Cu.
Summary of Contents for 8146/5 Series
Page 17: ...Betriebsanleitung Operating instructions Ръководство за експлоатация 17 ...
Page 19: ...Betriebsanleitung Operating instructions Ръководство за експлоатация 19 ...
Page 21: ...Betriebsanleitung Operating instructions Ръководство за експлоатация 21 ...
Page 23: ...Betriebsanleitung Operating instructions Ръководство за експлоатация 23 ...