background image

accord automatique de fréquence autori-
sée (cʼest-à-dire que le réglage de fré-
quence de lʼémetteur via la fonction
REMOSET est possible).

accord automatique de fréquence auto-
matique non autorisée (cʼest-à-dire pas
de transmission REMOSET).

3) Avec la touche 

(5), sélectionnez le réglage

ou le réglage

avec la touche 

+

(6).

4) Avec la touche SET, confirmez le choix.

sʼaffiche brièvement, lʼappareil revient au mode
normal de fonctionnement.

5.1.5 Numéro dʼidentification

Pour que la transmission REMOSET puisse fonc-
tionner entre lʼémetteur et lʼunité de réception, il
faut attribuer le même numéro dʼidentification aux
deux appareils.

1) Maintenez la touche SET (4) enfoncée jusquʼà

ce que lʼaffichage indique brièvement

puis

le mode de réglage de groupe (lʼaffichage de
groupe clignote).

2) Appuyez sur la touche SET autant de fois que

nécessaire jusquʼà ce que sur lʼaffichage

et le

numéro dʼidentification actuellement réglé (

ou ) soient 

affichés.

3) Vous pouvez faire défiler la plage de réglage

… 

avec la touche 

(5) vers le

bas et avec la touche 

+

(6) vers le haut. Avec la

touche correspondante, réglez le même numéro
dʼidentification que sur lʼunité de réception
(lʼémetteur ne réagit quʼau signal REMOSET de
cette unité de réception) ou sélectionnez le
réglage 

(lʼémetteur réagit au signal REMO-

SET de chaque unité de réception).

4) Avec la touche SET, confirmez la sélection. Sur

lʼaffichage

apparaît brièvement et lʼappa-

reil revient au fonctionnement normal.

5.1.6 Fonction verrouillage

Lorsque la fonction verrouillage est activée, on ne
peut plus éteindre lʼappareil. Parmi les modes de
réglage, seul le mode pour la fonction verrouillage
peut être appelé pour désactiver le verrouillage.
Lorsque lʼappareil est verrouillé, si lʼinterrupteur
marche / arrêt (2) est mis sur OFF ou si une touche
est enfoncée, lʼaffichage indique 

(pour “lock

on“ = verrouillage activé). 

Remarque :

Lorsque lʼappareil est verrouillé, lʼinterrupteur

marche / arrêt ne devrait pas rester sur la position OFF car
dans ce cas, lʼéclairage de lʼarrière-plan de lʼaffichage ne
sʼéteint pas automatiquement et consomme inutilement du
courant.

Activer le verrouillage

1) Maintenez la touche SET (4) enfoncée jusquʼà

ce que lʼaffichage indique brièvement

puis

le mode de réglage de groupe (lʼaffichage de
groupe clignote).

2) Appuyez sur la touche SET autant de fois que

nécessaire jusquʼà ce que sur lʼaffichage
(pour “lock off” = verrouillage désactivé) soit
visible.

3) Pour activer le verrouillage, appuyez sur la

touche 

+

(6). Lʼaffichage indique

.

4) Avec la touche SET, confirmez le réglage. Sur

lʼaffichage 

apparaît brièvement, lʼappareil

passe au mode normal de fonctionnement.

Désactiver le verrouillage

1) Lʼinterrupteur marche / arrêt (2) doit être sur ON.

2) Maintenez la touche SET (4) enfoncée jusquʼà

ce que 

clignote sur lʼaffichage

.

3) Pour désactiver le verrouillage, appuyez sur la

touche 

(5). Lʼaffichage indique

.

4) Avec la touche SET, confirmez le réglage. Sur

lʼaffichage

apparaît brièvement, lʼappareil

passe au mode normal de fonctionnement.

6

Caractéristiques techniques

Plage de fréquence 
porteuse :  . . . . . . . . . . . . . 740 – 776 MHz

tableau page 20

Stabilité fréquence :  . . . . . ±0,005 %

Puissance émission :  . . . . commutable

10 mW/50 mW

Plage de fréquence audio : 40 – 18 000 Hz

Température de 
fonctionnement :  . . . . . . . . 0 – 40 °C

Alimentation :  . . . . . . . . . . 2 × batterie 1,5 V de

type R6 (non livrées)

Durée fonctionnement :  . . > 25 h 

(pour des batteries
alcaline 3400 mAh)

Dimensions :  . . . . . . . . . . . 68 × 172 × 21 mm

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . 77 g (sans batteries)

Branchement micro : . . . . . mini XLR, 3 pôles

Tout droit de modification réservé.

1

3

2

1 = 

masse

2 = 

signal audio

3 = 

tension de fonctionnement 5 V pour le microphone

15

F

B

CH

Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

Summary of Contents for TXS-862HSE

Page 1: ...R MULTIFREQUENCY POCKET TRANSMITTER METTEUR DE POCHE MULTIFR QUENCES TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA TASCABILE 740 776 MHz TXS 862HSE Bestellnummer 25 3990 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D E...

Page 2: ...operating instructions for later use The English text starts on page 8 Avant toute installation Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir utiliser cet appareil img Stage Line Lisez ce mode d emploi ent...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 7 8 7 6 9...

Page 4: ...er t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet G Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innenbe reich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luf...

Page 5: ...play 1 zeigt die Gruppe den Kanal aus der Gruppe und ein Batteriesymbol das den aktuellen Zustand der Batterien in 4 Stufen anzeigt voll ersch pft Nach dem Einschalten und nach jedem Tasten druck ist...

Page 6: ...bis 18 dB min Empfindlichkeit 1 Die Taste SET 4 so lange gedr ckt halten bis das Display kurz und dann den Gruppen einstellmodus Gruppenanzeige blinkt anzeigt 2 Die Taste SET so oft dr cken bis das D...

Page 7: ...r eine Taste gedr ckt zeigt das Display f r lock on gesperrt Hinweis Der Ein Ausschalter sollte bei gesperrtem Ge r t nicht in der Position OFF verbleiben da sich in diesem Fall die Display Hintergrun...

Page 8: ...ll relevant directives of the EU and is therefore marked with G The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambien...

Page 9: ...you press a button the green display backlight will be acti vated for a few seconds 4 Via the REMOSET function the transmitter is automatically set to the transmission frequency of the receiver unit F...

Page 10: ...he sensitivity in such a way that you obtain an optimum volume level of the microphone If the volume is too high the microphone will dis tort in this case set a lower value with the but ton 5 If the v...

Page 11: ...transmitter is locked the display backlight will not be extinguished automatically and there will be unneces sary power consumption Activating the lock 1 Keep the button SET 4 pressed until the dis pl...

Page 12: ...irectives n ces saires de l Union europ enne et porte donc le sym bole G L appareil n est con u que pour une utilisation en int rieur Prot gez le de tout type de projections d eau des claboussures d u...

Page 13: ...ctuel des bat teries en 4 niveaux plein vide Une fois allum et apr s chaque pression sur une touche l clairage vert de l arri re plan de l affichage est allum pendant quelques se condes 4 Via la fonct...

Page 14: ...1 Maintenez la touche SET 4 enfonc e jusqu ce que l affichage indique bri vement puis le mode de r glage de groupe l affichage de groupe clignote 2 Appuyez sur la touche SET autant de fois que n cessa...

Page 15: ...s sur OFF ou si une touche est enfonc e l affichage indique pour lock on verrouillage activ Remarque Lorsque l appareil est verrouill l interrupteur marche arr t ne devrait pas rester sur la position...

Page 16: ...r l uso L apparecchio conforme a tutte le direttive rile vanti dell UE e pertanto porta la sigla G L apparecchio adatto solo all uso all interno di locali Proteggerlo dall acqua gocciolante e dagli sp...

Page 17: ...ccesa per alcuni secondi 4 Per mezzo della funzione REMOSET possi bile impostare automaticamente sul trasmetti tore la frequenza di trasmissione dell unit rice vitore Perch ci funzioni il trasmettitor...

Page 18: ...it attualmente impostata 3 Impostare la sensibilit in modo tale che il livello del volume del microfono sia ottimale Con un volume troppo alto il microfono produce delle distorsioni allora con il tast...

Page 19: ...rebbe rimanere in posi zione OFF con l apparecchio bloccato poich in questo caso la retroilluminazione del display non si spegne auto maticamente consumando inutilmente della corrente Attivare il bloc...

Page 20: ...48 850 8 764 950 747 375 748 500 747 875 749 675 750 425 9 768 900 747 875 751 100 748 375 750 500 751 250 10 769 825 748 625 752 900 749 125 751 825 752 575 11 771 425 751 250 754 050 751 750 755 300...

Page 21: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1284 99 01 12 2011...

Reviews: