background image

8) Pour éteindre lʼémetteur, mettez lʼinterrupteur

marche / arrêt (2) sur la position OFF (“arrêt”).

est visible sur lʼaffichage, ensuite lʼémetteur

sʼéteint.

5.1 Réglage de lʼémetteur

Si lʼémetteur nʼest pas verrouillé, on peut appeler
les modes de réglage les uns après les autres avec
la touche SET (4) : 
groupe (maintenez la touche enfoncée) 

canal

sensibilité 

puissance dʼémission 

accord

automatique de fréquence 

numéro dʼidentifica-

tion 

fonction verrouillage

Pour effectuer les réglages dans un mode de
réglage, reportez-vous au chapitre correspondant
5.1.1 à 5.1.6.

Pour quitter un mode de réglage sans modification,
appuyez sur la touche SET autant de fois que
nécessaire jusquʼà ce que sur lʼaffichage
(= annuler), apparaisse brièvement. Lʼappareil
revient au fonctionnement normal.

5.1.1 Fréquence de transmission (groupe/canal)

Pour régler facilement et rapidement lʼémetteur sur
la fréquence de transmission de lʼunité de récep-
tion, on peut utiliser la fonction REMOSET
(

chapitre 5, point 4). La fréquence de transmis-

sion de lʼémetteur peut également être réglée
manuellement via la sélection du groupe de canaux
et du canal. Vous trouverez une présentation des
groupes et canaux dans le tableau page 20.

1) Maintenez la touche SET (4) enfoncée jusquʼà

ce que lʼaffichage indique brièvement 

.

Lʼaffichage du groupe (

... )

clignote, le

mode de réglage de groupe est activé.

2) Sélectionnez le groupe avec la touche 

(5) ou

la touche 

+

(6).

3) Avec la touche SET, confirmez le choix. Sur lʼaf-

fichage, lʼindication du canal clignote, le mode
de réglage du canal est activé.

4) Sélectionnez le canal avec la touche 

+

ou 

5) Avec la touche SET, confirmez le choix. Sur lʼaf-

fichage

(= mémoriser) sʼaffiche briève-

ment, lʼappareil revient au fonctionnement nor-
mal.

5.1.2 Sensibilité

On peut régler la sensibilité en plusieurs niveaux :
de 12 dB (sensibilité maximale) à -18 dB (sensibi-
lité minimale).

1) Maintenez la touche SET (4) enfoncée jusquʼà

ce que lʼaffichage indique brièvement

puis

le mode de réglage de groupe (lʼaffichage de
groupe clignote).

2) Appuyez sur la touche SET autant de fois que

nécessaire jusquʼà ce que lʼaffichage indique
brièvement

puis la sensibilité actuelle-

ment réglée.

3) Réglez la sensibilité de telle sorte quʼun niveau

de volume optimal du micro soit atteint : Si le
volume est trop élevé, le micro a des distorsions,
réglez une valeur inférieure avec la touche 

(5).

Si le volume est trop faible, on a un mauvais
rapport signal 

bruit, réglez une valeur supé-

rieure avec la touche 

+

(6).

4) Avec la touche SET, confirmez le choix.

sʼaffiche brièvement, lʼappareil revient au mode
normal de fonctionnement.

5.1.3 Puissance dʼémission

On peut sélectionner entre deux puissances
dʼémission. Si la puissance dʼémission est élevée,
la portée augmente, mais la durée de fonctionne-
ment des batteries diminue car elles se déchargent
plus vite.

1) Maintenez la touche SET (4) enfoncée jusquʼà

ce que lʼaffichage indique brièvement

puis

le mode de réglage de groupe (lʼaffichage de
groupe clignote).

2) Appuyez sur la touche SET autant de fois que

nécessaire jusquʼà ce que lʼaffichage indique la
puissance dʼémission actuellement réglée : 

puissance dʼémission plus faible (10 mW)
puissance dʼémission plus élevée
(50 mW)

3) Avec la touche 

(5), sélectionnez le réglage

ou le réglage

avec la touche 

+

(6).

4) Avec la touche SET, confirmez le choix.

sʼaffiche brièvement, lʼappareil revient au mode
normal de fonctionnement.

5.1.4 Accord automatique de la fréquence

(fonction REMOSET)

Pour lʼémetteur, lʼaccord automatique de fréquence
(fonction REMOSET = réglage de la fréquence de
lʼémetteur par un signal radio de lʼunité de récep-
tion) est autorisé ou pas.

1) Maintenez la touche SET (4) enfoncée jusquʼà

ce que lʼaffichage indique brièvement

puis

le mode de réglage de groupe (lʼaffichage de
groupe clignote).

2) Appuyez sur la touche SET autant de fois que

nécessaire jusquʼà ce que lʼaffichage indique le
réglage actuel pour lʼaccord automatique de fré-
quence :

14

F

B

CH

Summary of Contents for TXS-862HSE

Page 1: ...R MULTIFREQUENCY POCKET TRANSMITTER METTEUR DE POCHE MULTIFR QUENCES TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA TASCABILE 740 776 MHz TXS 862HSE Bestellnummer 25 3990 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D E...

Page 2: ...operating instructions for later use The English text starts on page 8 Avant toute installation Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir utiliser cet appareil img Stage Line Lisez ce mode d emploi ent...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 7 8 7 6 9...

Page 4: ...er t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet G Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innenbe reich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luf...

Page 5: ...play 1 zeigt die Gruppe den Kanal aus der Gruppe und ein Batteriesymbol das den aktuellen Zustand der Batterien in 4 Stufen anzeigt voll ersch pft Nach dem Einschalten und nach jedem Tasten druck ist...

Page 6: ...bis 18 dB min Empfindlichkeit 1 Die Taste SET 4 so lange gedr ckt halten bis das Display kurz und dann den Gruppen einstellmodus Gruppenanzeige blinkt anzeigt 2 Die Taste SET so oft dr cken bis das D...

Page 7: ...r eine Taste gedr ckt zeigt das Display f r lock on gesperrt Hinweis Der Ein Ausschalter sollte bei gesperrtem Ge r t nicht in der Position OFF verbleiben da sich in diesem Fall die Display Hintergrun...

Page 8: ...ll relevant directives of the EU and is therefore marked with G The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambien...

Page 9: ...you press a button the green display backlight will be acti vated for a few seconds 4 Via the REMOSET function the transmitter is automatically set to the transmission frequency of the receiver unit F...

Page 10: ...he sensitivity in such a way that you obtain an optimum volume level of the microphone If the volume is too high the microphone will dis tort in this case set a lower value with the but ton 5 If the v...

Page 11: ...transmitter is locked the display backlight will not be extinguished automatically and there will be unneces sary power consumption Activating the lock 1 Keep the button SET 4 pressed until the dis pl...

Page 12: ...irectives n ces saires de l Union europ enne et porte donc le sym bole G L appareil n est con u que pour une utilisation en int rieur Prot gez le de tout type de projections d eau des claboussures d u...

Page 13: ...ctuel des bat teries en 4 niveaux plein vide Une fois allum et apr s chaque pression sur une touche l clairage vert de l arri re plan de l affichage est allum pendant quelques se condes 4 Via la fonct...

Page 14: ...1 Maintenez la touche SET 4 enfonc e jusqu ce que l affichage indique bri vement puis le mode de r glage de groupe l affichage de groupe clignote 2 Appuyez sur la touche SET autant de fois que n cessa...

Page 15: ...s sur OFF ou si une touche est enfonc e l affichage indique pour lock on verrouillage activ Remarque Lorsque l appareil est verrouill l interrupteur marche arr t ne devrait pas rester sur la position...

Page 16: ...r l uso L apparecchio conforme a tutte le direttive rile vanti dell UE e pertanto porta la sigla G L apparecchio adatto solo all uso all interno di locali Proteggerlo dall acqua gocciolante e dagli sp...

Page 17: ...ccesa per alcuni secondi 4 Per mezzo della funzione REMOSET possi bile impostare automaticamente sul trasmetti tore la frequenza di trasmissione dell unit rice vitore Perch ci funzioni il trasmettitor...

Page 18: ...it attualmente impostata 3 Impostare la sensibilit in modo tale che il livello del volume del microfono sia ottimale Con un volume troppo alto il microfono produce delle distorsioni allora con il tast...

Page 19: ...rebbe rimanere in posi zione OFF con l apparecchio bloccato poich in questo caso la retroilluminazione del display non si spegne auto maticamente consumando inutilmente della corrente Attivare il bloc...

Page 20: ...48 850 8 764 950 747 375 748 500 747 875 749 675 750 425 9 768 900 747 875 751 100 748 375 750 500 751 250 10 769 825 748 625 752 900 749 125 751 825 752 575 11 771 425 751 250 754 050 751 750 755 300...

Page 21: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1284 99 01 12 2011...

Reviews: